CtEDO 27.09.2018 Auto

AFFAIRE BRAZZI c. ITALIE

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
27.09.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 8 - Droit au respect de la vie privée et familiale (Article 8-1 - Respect de la vie privée)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE BRAZZI c. ITALIE (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

În cauza Brazzi c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea întâi), care se află într-o cameră compusă din Linos-Aleksandr Sicilianos, președinte, Kristina Pardalos, Guido Raimondi, Aleš Pejchal, Ksenija Turković, Armen Harutyunyan, Pauliine Koskelo, judecători, și Abel Campos, grefier de secțiune După ce a intenționat în camera consiliului la 4 septembrie 2018, Rend la hotărâre, care a fost adoptat la această dată de procedură La originea cauzei (n 57278/11) îndreptat împotriva Republicii Italiene, inclusiv un resortisant al unor naționalități italiene și germane, dl Marco Brazzi, reclamantul, a sesizat Curtea la 5 septembrie 2011, în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( P. Ruggerini, avocat în Mantoue. Guvernul italian (în mai multe limbi) a fost reprezentat de agentul său, E. Spatafora, și de co-agentul său, dl Civinini. Reclamantul s-a plâns în special de o încălcare nejustificată a dreptului său la respectarea domiciliului. La 26 aprilie 2017, cererea a fost comunicată guvernului. Guvernul german nu și-a folosit dreptul de a intra în procedură (art. 36 alineatul (1) din Convenție). ÎN FAVOAREA CIRCONSTANȚELOR DE LA luat în seamă, reclamantul s-a născut în 1965, în Italia, și locuiește în München din 1989. Înregistrează în Registrul italienilor cu reședința în străinătate, el deține din 2009 o casă în Italia, unde soția și copiii săi locuiesc în perioada școlară. În 2010, reclamantul a făcut obiectul unui control fiscal din partea poliției fiscale din Mantua. El a avut în vedere să-și mențină domiciliul fiscal în Italia și să nu fie achitat din 2003 pentru plata TVA și a impozitului pe venit. În cadrul acestei proceduri administrative, la 6 iulie 2010, Parchetul Mantua a autorizat poliția fiscală să acceseze domiciliul italian al reclamantului în scopul de a căuta și de a introduce registrele contabile, documentele sau orice alte dovezi ale încălcării legislației fiscale. La 13 iulie 2010, polițiștii fiscali s-au dus la casa reclamantului, iar acesta din urmă fiind absent, l-au rugat pe fratele său, care era în trecere, să le permită accesul la locație, fără a-și justifica cererea. În urma acestei intervenții, în aceeași zi, precum și în ziua următoare, reprezentanții poliției fiscale și reclamantul au avut un schimb de e-mailuri și de e-mail-uri. În cadrul acestui schimb, reclamantul indiqua se află în Germania și nu se poate deplasa în Italia într-un termen scurt din cauza blocajelor profesionale și familiale. Susținând că a făcut obiectul unui control fiscal, deși nu i s-a furnizat nicio informație în această privință, reclamantul s-a declarat dispus să colaboreze cu autoritățile italiene și a propus să pună la dispoziția acestora orice justificare a administrației germane cu privire la veniturile sale. În ceea ce privește poliția fiscală, aceasta l-a informat pe reclamant că, în cazul în care a refuzat să accepte cercetarea în vederea cazării sale în beneficiul agenților, o percheziție ar fi ordonată de Parchet. 11. Printr-o decizie din 13 iulie 2010, Parchetul Mantua a deschis o anchetă penală împotriva reclamantului și a eliberat un mandat de percheziție a reședinței și a vehiculelor de lamaie din cauza existenței unor indicii grave de vinovăție a uvei de evaziune fiscală. Prin acest mandat, Parchetul a ordonat căutarea și confiscarea documentelor contabile aflate la fața locului, precum și a oricăror alte documente care atestă evaziunea fiscală, inclusiv a fișierelor electronice. 12. Poliția judiciară a efectuat percheziția, în prezența tatălui reclamantului, la 6 august 2010, între 11 Tatăl reclamantului a fost informat cu privire la mandatul de percheziție și a decis să nu se prevaleze de asistența unui avocat. În urma cercetărilor, autoritățile nu au confiscat nici un document. 13. La 30 august 2010, reclamantul a depus un memoriu în apărare în fața Parchetului din Mantua și, în acest memoriu, a contestat necesitatea percheziției, și-a clarificat situația fiscală, în special prin faptul că se afla în principal în Germania și că acesta își plătea în mod regulat impozitele pe acestea și a solicitat clasificarea fără niciun rezultat a anchetei 14. La 15 septembrie 2010, Parchetul a solicitat judecătorului de anchete preliminare din Mantua să clasifice ancheta fără întârziere, având în vedere argumentele prezentate de reclamant în memoriul său în apărare. Judecătorul de anchete preliminare din Mantua a clasat cauza printr-o decizie din 7 octombrie 2010. Între timp, la 14 august 2010, reclamantul a introdus o acțiune în casare, care se plângea de o lege a ordinului de percheziție din 13 august 2010. În iulie 2010, acesta a susținut că percheziția locuinței sale a constituit o încălcare nejustificată a dreptului la respectarea domiciliului și a vieții private, deoarece, în opinia sa, verificarea situației sale fiscale ar fi putut fi efectuată prin alte mijloace. 16. La 8 martie 2011, Curtea de Casație a declarat recursul reclamantului inadmisibil. Aceasta a indicat că nu se intenționa nici un recurs împotriva unui mandat de percheziție, precizând că acesta nu putea face obiectul unei reexaminări în sensul art. 257 din Codul de procedură penală decât atunci când a fost urmat de o sechestrare a bunurilor. Potrivit instanței superioare, în cazul încălcării normelor privind desfășurarea percheziției, au fost posibile doar sancțiuni disciplinare împotriva ofițerilor de poliție care au efectuat operațiunile. Pe de altă parte, potrivit Curții de Casație, o acțiune directă în fața Curții în temeiul articolului 111 din Constituție nu era admisibilă din moment ce o percheziție domestică nu avea nici un impact asupra libertății personale. II. DREPTUL INTERNE PERTINENT D i s p o zi ț ii le Codului de procedură penală 17. În conformitate cu art. 247 din Codul de procedură penală, în cazul în care există motive suficiente pentru a suspecta că trupul infracțiunii sau al elementelor relevante ale infracțiunii se află într-un anumit loc, autoritatea judiciară dispune percheziția printr-o hotărâre (decreto) motivată. În timpul fazei de investigare preliminară, hotărârea aparține Parchetului [art. 352 alineatul (4) ]. Normele și garanțiile privind percheziția domiciliului sunt prevăzute la articolele 250 și 251 din Codul de procedură penală. Mandatul de percheziție trebuie să fie predat pârâtului sau persoanei care ocupă locurile, care pot fi asistate de un avocat. În caz contrar, acesta este notificat soțului sau îngrijitorului. O percheziție la domiciliu nu poate fi efectuată înainte de ora 7 sau după ora 20, cu excepția cazurilor de urgență 19. În conformitate cu art. 257 din același cod, pârâtul, proprietarul bunurilor confiscate sau persoana care are dreptul la restituire pot solicita reexaminarea deciziei de sesizare. Cererea este examinată în termen de zece zile de către instanța departamentală căreia îi este adresată autoritatea judiciară care a luat decizia menționată. Legea nr. 117 din 13 aprilie 1988 20. În conformitate cu art. 1 alineatul (1) din Legea nr. 117 din 13 aprilie 1988 privind repararea prejudiciilor cauzate în exercitarea funcțiilor judiciare ( Această funcție se aplică tuturor membrilor magistraților de drept comun, administrativ, financiar, militar și special, care desfășoară o activitate jurisdicțională, indiferent de natura funcțiilor, precum și altor persoane care participă la exercitarea funcției judiciare. 117, în versiunea sa în vigoare la data faptelor, se citea după cum urmează: Orice persoană care a suferit un prejudiciu nejustificat din cauza unui comportament, a unui act sau a unei măsuri judiciare luate de un magistrat care a fost condamnat de dol sau de abatere gravă în exercitarea funcțiilor sale sau din cauza unui refuz al justiției poate acționa împotriva statului pentru a obține despăgubiri pentru prejudiciile patrimoniale pe care le-a suferit, precum și pentru prejudiciile nepatrimoniale care decurg din privarea de libertate personală. În exercitarea funcțiilor jurisdicționale, interpretarea normelor de drept și aprecierea faptelor și a probelor nu pot da naștere la răspundere. Sunt legate de o abatere gravă: o încălcare gravă a legii care rezultă dintr-o neglijență de neiertat; o nelămurire, cauzată de o neglijență de neiertat, a unui fapt a cărui existență este fără îndoială respinsă de piesele dosarului; negarea, din cauza neglijenței de neiertat, a unui fapt a cărui existență este fără îndoială stabilită de documentele dosarului; adoptarea, în afara cazurilor prevăzute de lege sau fără motivare, a unei măsuri privind libertatea personală. 21. Următoarele articole din lege au precizat condițiile și modalitățile de la care a fost angajată o acțiune în despăgubire în temeiul articolelor 2 sau 3 din această lege, precum și acțiunile care puteau fi întreprinse ulterior , cu privire la magistratul care a fost făcut vinovat de un dol sau de o abatere gravă în exercitarea funcțiilor sale sau chiar de o decădere a justiției. În special, în temeiul articolului 4 alineatul (2) din lege, acțiunea împotriva statului trebuia să fie reținută, sub pedeapsa cu moartea, în termen de doi ani de la data la care decizia în cauză a devenit definitivă. 22. Legea nr. 117 a fost modificată prin Legea nr. 18 din 27 februarie 2015, care a intrat în vigoare la 19 martie 2015. Reclamantul susține că percheziția locuinței sale a constituit o interferență nejustificată în exercitarea dreptului său la respectarea vieții private și a domiciliului său, garantat prin art. 8 din convenție, astfel cum a fost formulat Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale private și familiale, a domiciliului și a corespondenței. O autoritate publică nu poate interveni în exercitarea acestui drept decât în măsura în care această interferență este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară pentru securitatea națională, securitatea publică, bunăstarea economică a țării, apărarea ordinii și prevenirea infracțiunilor, protecția sănătății sau a moralității sau protecția drepturilor și libertăților altei țări. Cu privire la admisibilitate 24.Guvernul susține că reclamantul nu a suferit niciun prejudiciu important și consideră că cererea este, prin urmare, inadmisibilă în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (b) din Convenție. 25. Reclamantul nu a prezentat niciun raport în această privință. 26. Curtea arată că principalul element al criteriului prevăzut la art. 25. 35 § 3 b) din Convenție este existența sau nu a unui prejudiciu important suferit de reclamant (Adrian Mihai Ionescu c. România (dec.), n 36659/04, 1 iunie 2010 și Korolev c. Rusia (dec.), nr 25551/05, CEDH 2010). Inspirat de principiul general de minimis necurat praetor , acest criteriu d acu are la bază faptul că încălcarea unui drept, chiar și în mod real din punct de vedere pur juridic, trebuie să atingă un minim de gravitate pentru a merita să fie supusă unei jurisdicții internaționale. (l) aprecierea acestui minim este relativă în esență; ea depinde de ansamblul datelor cauzei. 27. În speță, Curtea constată, împreună cu guvernul, că nu are o miză financiară în sine, ci privește o percheziție la domiciliu care nu a dat naștere nici unei sechestrări de bunuri, nici unei alte încălcări a patrimoniului. Cu toate acestea, gravitatea unei încălcări trebuie să fie apreciată ținând seama atât de percepția subiectivă a reclamantului, cât și de landitatea obiectivă a unui anumit caz (Eon c. Franța, n 26118/10, §§ 36, 14 martie 2013). Cu alte cuvinte, lipsa unui prejudiciu important se poate baza pe elemente precum consecințele pecuniare ale litigiului în cauză sau importanța acestuia în ochii reclamantului (Adrian Mihai Ionescu, decizia menționată anterior 28.). Curtea arată în lacuncă că litigiul se referea la un punct de principiu în ochii reclamantului, și anume dreptul acestuia de a-și respecta bunurile și domiciliul (a se vedea mutatis mutandis Giuran c. România, nr 24360/04, § 22, CEDH 2011 (extrase). Importanța subiectivă a întrebării pare evidentă pentru solicitant, care nu a încetat să conteste cu forță legalitatea percheziției în fața autorităților competente (a se vedea, a inverso Shefer c. Rusia (dec.), 45175/04, 13 martie 2012).În ceea ce privește obiectivul cauzei, Curtea arată că aceasta privește existența în dreptul italian a unui control judiciar eficient în raport cu o măsură de percheziție, ceea ce reprezintă o chestiune de principiu importantă atât la nivel național, cât și la nivel convențional. 29. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că prima condiție prevăzută la art. 35 alineatul (3) litera (b) din convenție, și anume lipsa unui prejudiciu important pentru solicitant, nu este îndeplinită și că este necesar să se respingă excepția guvernului. 30. Constatându-se că nu este în mod clar întemeiat greșit în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din convenție și că nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz, Curtea declară că este admisibil. Pe fondul Tezei părților 31. Reclamantul susține că a suferit o interferență nejustificată în dreptul său la respectarea domiciliului său. Acesta susține că autoritățile ar fi putut să își verifice foarte ușor situația fiscală prin consultarea administrației germane, în conformitate cu dispozițiile acordului bilateral existent în materie fiscală dintre Italia și Germania. Pe de altă parte, acesta arată că este dispus să colaboreze personal cu autoritățile italiene și să furnizeze toate informațiile necesare pentru a soluționa faptele. De asemenea, acesta susține că mandatul de percheziție și de sechestru emis împotriva sa a fost redactat într-un mod vag și imprecise. În plus, recurentul se plânge că nu a dispus de un control eficient al măsurii luate împotriva sa. În această privință, acesta arată că Curtea de Casație a confirmat că decizia adoptată de Parchetul care dispunea percheziția nu este susceptibilă de a face obiectul unui apel în drept italian. 33. Guvernul nu contestă faptul că percheziția în litigiu a constituit o interferență a autorităților în dreptul la viața privată și la domiciliul reclamantului, dar consideră că măsura în cauză era prevăzută de lege, și anume articolele 247 și următoarele din Codul de procedură penală și că aceasta urmărea aspecte legitime 2 din Convenție, și anume protecția bunăstării economice a țării și prevenirea infracțiunilor. 34. În ceea ce privește necesitatea unei ingerințe într-o societate democratică, guvernul în litigiu al reclamantului conform căruia percheziția nu era justificată și ar fi putut fi evitată prin punerea în aplicare a Convenției bilaterale dintre Italia și Germania. Acesta susține că reclamantul avea, în același timp, reședința în Italia și Germania și că a menținut numeroase centre de interes în Italia. Prin urmare, în opinia guvernului, autoritățile italiene aveau toate motivele să-l suspecteze pe reclamantul de evaziune fiscală și să dea o anchetă pentru a soluționa faptele. Pe de altă parte, guvernul consideră că faptul că percheziția nu a fost concludentă nu face ca măsura să fie nejustificată sau disproporționată. 35. Guvernul susține, de asemenea, că autoritățile s-au asigurat că măsura contestată este înconjurată de toate garanțiile procedurale necesare, deoarece, în opinia sa, mandatul de percheziție a fost motivat în mod corespunzător, iar operațiunile s-au desfășurat în conformitate cu condițiile materiale și procedurale prevăzute de dreptul intern. 36. În ceea ce privește controlul măsurii în litigiu, guvernul afirmă în primul rând că reclamantul a avut acces la instanța preliminară de investigare și că acesta a examinat întreaga procedură înainte de a decide să clasifice cauza fără niciun rezultat. În al doilea rând, consideră că reclamantul ar fi putut sesiza instanța civilă cu privire la o acțiune în despăgubire împotriva statului, în temeiul legii nr. 117 și că o astfel de cale de atac i-ar fi permis să obțină o compensație chiar și în lipsa unei anulări prealabile a mandatului de percheziție. În acest sens, acesta precizează că o anulare a mandatului de percheziție nu ar avea niciun interes pentru solicitant, având în vedere faptul că măsura în cauză a fost deja executată și că nu a fost urmată de o sechestrare a bunurilor. 37. În cele din urmă, guvernul arată că cadrul legislativ național în ansamblul său oferă garanții suficiente împotriva abuzurilor și arbitrale. Aprecierea Curții 38. Curtea consideră că Astfel de imigrații încalcă Convenția dacă aceasta nu îndeplinește cerințele alin. (2) din art. 8. Prin urmare, este necesar să se stabilească dacă aceasta era prevăzută de legea Curtea amintește că, în conformitate cu jurisprudența sa constantă, cuvintele "" prevăzute de legea " a" trebuie să se bazeze pe un temei juridic intern, că legislația în cauză trebuie să fie suficient de accesibilă și previzibilă și că aceasta trebuie să fie compatibilă cu principiul preeminenței dreptului (a se vedea printre multe altele Rotaru c. România [GC], n 28341/95, § 52, CEDO 2000-V, Liberty și alții c. Regatul Unit, n 58243/00, § 59, 1 iulie 2008 și Heino c. Finlanda, n 56720/09, § 36, 15 februarie 2011). 40. În speță, Curtea arată că percheziția în litigiu se baza pe articolele 247 și următoarele din Codul de procedură penală (punctele 36, 15 februarie 2011). 17-19 de mai sus. În opinia sa, aceste dispoziții legislative nu prezintă nicio problemă, atât în ceea ce privește accesibilitatea, cât și previzibilitatea acestora, în sensul jurisprudenței menționate anterior. 41. În ceea ce privește ultima condiție calitativă la care trebuie să răspundă legislația internă, și anume compatibilitatea cu principiul preeminenței dreptului, Curtea amintește că, în contextul perchezițiilor, aceasta impune ca dreptul intern să ofere garanții adecvate și suficiente împotriva abuzurilor și arbitrarilor (Heino, citată anterior, punctul 40 și Gutsanovi c. Bulgaria, 34529/10, § 220, CEDH 2013 (extracturi)). Curtea amintește, de asemenea, că printre aceste garanții figurează existența unui 1998-V), observând că faptul că o cerere de mandat a făcut obiectul unui control jurisdicțional nu va fi considerat neapărat o garanție suficientă împotriva abuzurilor. Curtea trebuie să examineze circumstanțele specifice din speță și să evalueze dacă cadrul juridic și limitele aplicate competențelor exercitate constituie o protecție adecvată împotriva riscului de ingerințe arbitrare ale autorităților (K.S. și M.S. c. Germania, n 33696/11, § 45, 6 octombrie 2016). Astfel, pe lângă marja de apreciere pe care o recunoaște în acest domeniu statelor contractante, Curtea trebuie să își intensifice vigilența în cazul în care dreptul național le conferă autorităților să efectueze o percheziție fără mandat judiciar prealabil: protecția persoanelor împotriva încălcărilor arbitrare ale autorităților publice la drepturile garantate prin art. 8 solicită un cadru juridic și o limitare a celor mai stricte astfel de competențe ( Camenzind c. Elveția, 16 decembrie 1997, § 45, Rec., 1997-VIII). 42. În speță, Curtea arată mai întâi că percheziția în cauză a fost efectuată de Parchet în aceeași zi de la deschiderea unei anchete penale împotriva reclamantului, întrucât aceasta a fost pronunțată în urma unei tentative a autorităților de anchetă de a efectua cercetări, în aceeași zi, în cadrul unei verificări fiscale administrative. Prin urmare, Comisia constată că percheziția a avut loc într-o etapă deosebit de timpurie a procedurii penale. Or, Curtea a considerat deja că o percheziție efectuată într-un astfel de stadiu trebuie să se afle în jurul unor garanții adecvate și suficiente pentru a evita ca o astfel de percheziție să fie utilizată pentru a furniza autorităților de investigație elemente care pun în pericol persoane care nu au fost încă identificate ca suspecte de comiterea unei infracțiuni (Modestou c. Grecia, nr. 51693/13, § 44, 16 martie 2017). 43. Prin urmare, în cazul în care legislația națională nu prevede un control judiciar ex ante Factum privind legalitatea și necesitatea acestei măsuri de punere în aplicare, ar trebui să existe alte garanții, în special în ceea ce privește executarea mandatului, de natură să contrabalanseze imperfecțiunile legate de emisiune și, dacă este cazul, conținutul mandatului de percheziție (idem, §, §, § 48).În speță, Curtea constată că legislația internă italiană nu prevede un astfel de control ex ante în cadrul perchezițiilor ordonate în cursul investigațiilor preliminare. Într-adevăr, nu se prevede că reprezentantul Parchetului, în calitate de magistrat însărcinat cu ancheta, Cu toate acestea, Curtea a avut deja posibilitatea de a declara că lipsa unui control judiciar ex ante poate fi împiedicată de efectuarea unui control judiciar ex post facto asupra legalității și necesității măsurii (a se vedea, mutatis mutandis Heino, citată anterior, § 45, și Gutsanovi, citată anterior, §, § În plus, este necesar ca acest control să fie eficient în circumstanțele speciale ale cauzei în cauză (Smirnov c. Rusia, nr. 71362/01, § 45, 7) În practică, aceasta înseamnă că persoanele vizate pot obține un control jurisdicțional efectiv, de fapt și în drept, al măsurii în litigiu și al desfășurării acesteia; atunci când o operațiune considerată ilegală a avut deja loc, acțiunea sau acțiunile disponibile trebuie să permită furnizarea unei redresări corespunzătoare (DELTA PEKÁRNY a.s. c. Republica Cehă, 97/11, § 87, 2 octombrie 2014). 45. În această din urmă privință, Curtea amintește că, în anumite circumstanțe, controlul măsurii atentatoare la art. 8 efectuat de instanțele penale oferă o redresare adecvată pentru Panarisi c. Italia, n 46794/99, § 76 și 77, 10 aprilie 2007, Uzun c. Germania, n 35623/05, § 71 și 72, CEDH 2010 (extracturi) și Trabajo Rueda c. Spania, n 32600/12, § 37, 30 mai 2017). 46. Or, acest lucru nu este cazul în speță, percheziția care nu a permis colectarea de probe aflate în întreținere și procedura care a fost clasată fără întârziere de către instanța de anchetă preliminară. În plus, Curtea constată că, spre deosebire de acest lucru, instanța de investigare preliminară nu a examinat pe deplin legalitatea și necesitatea mandatului de percheziție, întrucât acest magistrat este limitat la dreptul la cererea Parchetului de a închide cauza pe fond. 47. Pe de altă parte, Curtea arată că nici reclamantul nu a putut obține reexaminarea măsurii în cauză, întrucât remediul specific prevăzut la art. 257 din Codul de procedură penală este posibil numai în cazul în care percheziția a fost urmată de o sechestrare a bunurilor. 48. Prin urmare, niciun judecător nu a examinat legalitatea și necesitatea mandatului de percheziție a domiciliului reclamantului emis de Parchet. Prin urmare, în lipsa unei astfel de examinări și, dacă este cazul, a unei constatări de culpă, nu a putut solicita o redresare adecvată a prejudiciului suferit. 49. În ceea ce privește argumentul guvernului potrivit căruia reclamantul ar fi putut introduce o acțiune în despăgubire pentru răspunderea statului în temeiul legii nr. 117, Curtea constată că această acțiune presupune existența unui comportament cel puțin vinovat din partea magistraților și că, prin urmare, reclamantul ar fi trebuit să dovedească dolul sau greșeala grea a autorităților care au acționat în cauza sa (a se vedea art. 2 litera (d) din Legea nr. 117, punctul 20 de mai sus. În plus, Curtea ia notă de faptul că Ön Õa nu produce niciun exemplu care să demonstreze că o astfel de acțiune a fost intentată cu succes în circumstanțe similare celor din cauza reclamantului (a se vedea, mutatis mutandis, Richmond Yaw și alții c. Italia, nr. 3342/11 și 3 altele, § 44, 6 octombrie 2016). 50. Prin urmare, Curtea consideră că, în lipsa unui control judiciar prealabil sau a unui control efectiv a posteriori al măsurii în cauză, garanțiile procedurale oferite de legislația italiană nu erau suficiente pentru a preveni riscul de abuz de putere din partea autorităților responsabile cu ancheta penală. 51. Aceste elemente sunt suficiente pentru a concluziona că, chiar dacă măsura contestată ar avea un temei juridic în dreptul intern, legislația națională nu i-a oferit reclamantului suficiente garanții împotriva abuzului sau arbitrarului înainte sau după percheziție. Prin urmare, Curtea consideră că, în aceste circumstanțe, ingerința în dreptul de a respecta domiciliul reclamantului nu a fost prevăzută de legea mai degrabă în sensul articolului 8 alineatul (2) din Convenție. 52. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 8 din Convenție. II. PRIVIND VIOLAȚII ALE ARTICOLELOR 6 ȘI 13 DIN CONVENȚIA 53. Invocând articolele 6 și 13 din Convenție, reclamantul se plânge că nu a dispus de o cale de atac eficientă pentru a-și invoca obiecțiunile întemeiate pe art. 8.54. Curtea consideră că aceste obiecțiuni sunt potrivite pentru a fi examinate numai în ceea ce privește art. 13 din Convenție, astfel cum a fost formulat Orice persoană ale cărei drepturi și libertăți recunoscute în (...) convenție au fost încălcate are dreptul la o cale de atac eficientă în fața unei instanțe naționale, chiar dacă încălcarea ar fi fost săvârșită de persoane care își desfășoară activitatea în exercitarea funcțiilor oficiale. Curtea arată că acest motiv este legat de cel examinat mai sus și, prin urmare, trebuie să fie declarat admisibil. Pe fond 56. Reclamantul susține că nu dispune de nicio cale de atac efectivă care să îi permită să conteste percheziția locuinței sale. 57. Având în vedere constatarea referitoare la art. 8 din Convenția la care a ajuns, Curtea consideră că nu este necesar să se examineze separat dacă, în speță, a avut loc, în speță, o încălcare a articolului 13 din Convenție (a se vedea, printre altele, Heino , menționat anterior, § 55, și DELTA PEKÁRNY a.s., citată anterior, § 104). III. PE LIMITAREA ARTICOLULUI 41 DIN CONVENȚIA 58. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții pârâte, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 59. Reclamantul nu a prezentat nicio cerere de satisfacție echitabilă în termenul stabilit în acest scop. Prin urmare, Curtea consideră că nu este necesar să i se acorde o sumă în acest sens. PE CES, CURȚA, ÎN L Întocmit în limba franceză, apoi comunicat în scris la 27 septembrie 2018, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură al Curții. Abel Campos Linos-Alexire Sicilianos Modululs Președintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2019-12-05
0,95
AFFAIRE LUZI c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE LUZI c. ITALIE (Requête n o 48322/17) ARRÊT STRASBOURG 5 décembre 2019 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Luzi c. Italie, La Cour européenne des droits de l’homme (première s
CtEDO 2018-07-05
0,94
AFFAIRE CENTRO DEMARZIO S.R.L. c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE CENTRO DEMARZIO S.R.L. c. ITALIE (Requête n o 24/11) ARRÊT STRASBOURG 5 juillet 2018 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Centro Demarzio S.r.l. c. Italie, La Cour européenne d
CtEDO 2012-05-22
0,94
AFFAIRE BORGHESI c. ITALIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE BORGHESI c. ITALIE (Requête n o 60890/00) ARRÊT STRASBOURG 22 mai 2012 DÉFINITIF 22/08/2012 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l’af
CtEDO 2017-05-04
0,94
AFFAIRE IMPROTA c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE IMPROTA c. ITALIE (Requête n o 66396/14) ARRÊT STRASBOURG 4 mai 2017 DÉFINITIF 04/08/2017 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de forme. En l’affa
CtEDO 2025-04-03
0,94
AFFAIRE PIAZZA ET BRUSCIANO c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE PIAZZA ET BRUSCIANO c. ITALIE (Requêtes n os 24101/23 et 27168/23) ARRET STRASBOURG 3 avril 2025 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Piazza et Brusciano c. Italie, La Cour eur
Sursă