SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 9864/12 CERETIN După ce a intenționat, pronunță următoarea decizie FAȚĂ ȘI PROCEDURA Reclamantul, dl çetin maies, este un cetățean turc născut în 1974 și rezident în Istanbul. El a fost reprezentat în fața Curții de către domnul S. Arslanargan, avocat care desfășoară activități în Istanbul. Invocând art. 3 din Convenție, reclamantul, arestat pentru trafic de droguri, se plângea că a fost bătut de polițiști. Un raport medical indica răni ușoare considerate a fi tratabile printr-o intervenție medicală simplă. La 22 mai 2017, Curtea a decis să comunice cererea guvernului. La 5 ianuarie 2018, observațiile guvernului au fost adresate reclamantului care a fost invitat să își prezinte observațiile înainte de 15 februarie 2018. Printr-o scrisoare din 17 august 2017, avocatul reclamantului a informat Curtea că nu li s-a permis să traducă documentele trimise de Curte din cauza prețurilor ridicate de traducere. Printr-o scrisoare recomandată cu confirmare de primire din 5 martie 2018, Curtea a informat reclamanta cu privire la expirarea termenului care i-a fost acordat pentru prezentarea de informații și a precizat că nu a fost solicitată nicio prelungire a acestui termen. În plus, Curtea a atras atenția avocatului asupra articolului 37 alineatul (1) litera (a) din Convenție, conform căruia Curtea poate anula o cauză a rolului atunci când circumstanțele sugerează că reclamanta nu intenționează să își mențină cererea. Până în prezent, reclamantul nu a răspuns încă la observațiile guvernului. Curtea amintește că, în temeiul articolului 37 din convenție, în orice moment al procedurii, aceasta poate decide să elimine o cerere din rol în cazul în care circumstanțele duc la una dintre concluziile enunțate la alineatul (1) literele (a), (b) sau (c) de la articolul respectiv. 10. Curtea constată că avocatul reclamantului nu a prezentat Curții observațiile în termenul stabilit și nici nu a furnizat o explicație valabilă. Nici nu a fost prezentată nicio cerere de termen suplimentar. 11. În aceste condiții, Curtea consideră că circumstanțele permit să se ajungă la concluzia că reclamantul nu mai dorește să își mențină cererea în conformitate cu art. 37 alin. (1) lit. (a) din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, decide să șteargă cererea de rol. Făcut în limba franceză și comunicat în scris la 25 octombrie 2018. Hasan Bak
Requête n
o
9864/12
Çetin İNAÇ
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 2 octobre 2018 en un comité composé de
:
Paul Lemmens,
président,
Valeriu Grițco,
Stéphanie Mourou-Vikström,
juges,
et de Hasan Bakırcı,
greffier adjoint de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 16 décembre 2011,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Le requérant, M. Çetin İnaç, est un ressortissant turc né en 1974 et résidant à Istanbul. Il a été représenté devant la Cour par M
e
2.
Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent.
3.
Invoquant l’article 3 de la Convention, le requérant, arrêté pour trafic de stupéfiants, se plaignait d’avoir été battu par des policiers. Un rapport médical indiquait des blessures légères considérées comme étant traitables par une intervention médicale simple.
4.
Le 22 mai 2017, la Cour a décidé de communiquer la requête au Gouvernement.
5.
Le 5 janvier 2018, les observations du Gouvernement ont été adressées au requérant qui a été invité à présenter les siennes avant le 15
février 2018.
6.
Par une lettre du 17 août 2017, l’avocat du requérant informa la Cour qu’il leur était impossible de faire traduire les documents envoyés par la Cour en raison des prix élevés de traduction.
7.
Par une lettre recommandée avec accusé de réception du 5 mars 2018, la Cour a informé la partie requérante de l’expiration du délai qui lui était imparti pour la présentation d’observations et a précisé qu’aucune prorogation de ce délai n’a été sollicitée. La Cour a en outre attiré l’attention de l’avocat sur l’article 37 § 1 a) de la Convention, aux termes duquel la Cour peut rayer une affaire du rôle lorsque les circonstances donnent à penser que la partie requérante n’entend pas maintenir sa requête.
8.
À ce jour, le requérant n’a toujours pas répondu aux observations du Gouvernement.
9.
La Cour rappelle que, en vertu de l’article 37 de la Convention, à tout moment de la procédure, elle peut décider de rayer une requête du rôle lorsque les circonstances l’amènent à l’une des conclusions énoncées aux alinéas a), b) ou c) du paragraphe 1 de cet article.
10.
La Cour constate que l’avocat du requérant n’a pas présenté à la Cour les observations dans le délai imparti, ni n’a fourni une explication valable. Aucune demande de délai supplémentaire n’a été présentée non plus.
11.
Dans ces conditions, la Cour estime que les circonstances permettent de conclure que le requérant n’entend plus maintenir sa requête aux termes de l’article 37 § 1 a) de la Convention.
12.
La Cour n’aperçoit par ailleurs aucun motif justifiant de poursuivre l’examen de la requête (article 37 § 1
in fine
de la Convention). En conséquence, il convient de rayer l’affaire du rôle.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Décide
de rayer la requête du rôle.
Fait en français puis communiqué par écrit le 25 octobre 2018.
Hasan Bakırcı
Paul Lemmens
Greffier adjoint
Président