CtEDO 04.10.2018 Auto

CASE OF BASMANOV AND OTHERS v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
04.10.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-3 - Length of pre-trial detention)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF BASMANOV AND OTHERS v. RUSSIA (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

A treia secțiune CAUZĂ DE BASMANOV ȘI ALȚII v. RUSSIA (Declarația nr. 52595/09 HOTĂRÂREA Strasburg 4 octombrie 2018 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Basmanov și alții c. Rusia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința ca compusă din: Alena Poláčková, Președinte, Dmitry Dedov, Jolien Schukking, judecători, și Liv Tigerstedt, grefierul adjunct al secțiunii interioare, deliberat în particular la 13 septembrie 2018, pronunță următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: PROCEDIU Cazul a fost originat într-o cerere împotriva Rusiei depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) la 2 septembrie 2009. Cererea a fost comunicată guvernului rus („Guvernul”). FACTE Lista reclamanților și detaliile relevante ale cererii sunt prezentate în tabelul anexat. Reclamanții se plângeau de lungimea excesivă a detenției lor preventive. De asemenea, au formulat plângeri cu privire la condițiile slabe ale detenției și transportului lor. HOTĂRÂREA ALEGATĂ ÎNCĂLCAREA ARTICOLULUI 5 3 AL CONVENȚIUNII Reclamanții se plângeau în principal că detenția lor preliminară a fost de lungă durată și se bazează pe art. 3 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „3. Oricine arestat sau reținut în conformitate cu dispozițiile alin. (c) din prezentul articol este ... dreptul la proces într-un timp rezonabil sau la eliberarea în așteptare a procesului. Eliberarea poate fi condiționată prin garanții care pot apărea pentru proces.” Curtea observă că principiile generale referitoare la dreptul la judecată într-un timp rezonabil sau la eliberarea în curs de judecată, astfel cum sunt garantate de art. 5 § 3 din Convenție, au fost exprimate în o serie de hotărâri anterioare (a se vedea, printre multe alte autorități, Kudła c. Polonia [GC], nr. 30210/96, § 110, CEDH 2000 XI, și McKay c. Regatul Unit [GC], nr. 543/03, §§ 41-44, ECHR 2006 În cazul principal al lui Dirdizov c. Rusia, nr. 41461/10, 27 noiembrie 2012, Curtea a constatat deja o încălcare a aspectelor similare cu cele din acest caz. Având în vedere toate informațiile prezentate, Curtea nu a constatat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită cu privire la admisibilitatea și meritul acestor plângeri. Având în vedere jurisprudența sa pe această temă, Curtea consideră că, în cazul instantaneu, durata detenției anterioare a reclamanților a fost excesivă. Prin urmare, aceste plângeri sunt admisibile și dezvăluie o încălcare a articolului 3 din Convenție. II. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 3 AL CONVENȚONULUI PE CONTA CONDIȚII DE DETENȚIE ȘI TRANSPORTUL 10. Reclamanții se plângeau, de asemenea, în temeiul articolului 3 din Convenție, cu privire la condițiile de detenție într-o instituție de retragere și la condițiile de transport ale acestora într-o ocazie specifică. 11. Guvernul a informat Curtea că au propus să facă declarații unilaterale în vederea soluționării problemelor susținute de solicitanți în ceea ce privește condițiile de detenție în temeiul art. 3 din Convenție, precum și condițiile transportului lor. Aceștia au recunoscut condițiile inadecvate de detenție și transport în timpul perioadelor relevante și în facilitățile reglementate de declarațiile unilaterale și au oferit reclamanților să plătească sumele detaliate în tabelul anexat și au invitat Curtea să scoată cererile din lista cazurilor în conformitate cu art. 37 § 1 litera (c) din Convenție. Sumele ar fi convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data plății și ar fi plătite în termen de trei luni de la data notificării hotărârii Curții. În cazul în care nu s-au plătit aceste sume în termenul de trei luni menționat mai sus, Guvernul s-a angajat să le plătească dobânzi simple, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de împrumutare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale. 12. Plata va constitui rezoluția finală a cazurilor. 13. Reclamanții au fost trimiși termenii declarațiilor unilaterale ale Guvernului cu câteva săptămâni înainte de data prezentei decizii. Curtea nu a primit un răspuns din partea reclamanților care acceptă termenii declarațiilor. 14. Curtea remarcă că art. 37 § 1 litera (c) îi permite să scoată un caz din lista sa dacă: „... din orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. 15. Astfel, aceasta poate elimina cererile în temeiul articolului 37 § 1 litera (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamanții doresc să continue examinarea cazurilor (a se vedea, în special, Tahsin Acar c. Turcia) (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, CEDH 2003-VI). 16. Curtea a stabilit o jurisprudență clară și extinsă privind plângerile referitoare la condițiile inadecvate de detenție și transport (a se vedea, de exemplu, Idalov c. Rusia [GC], nr. 5826/03, 22 mai 2012, și Ananiev și alții c. Rusia , nr. 42525/07 și 60800/08, 10 ianuarie 2012). 17. Remarcarea admiterilor conținute în declarațiile guvernamentale, precum și cuantumul compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare – consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererilor din partea reglementată de declarațiile unilaterale (art. 37 § 1 litera (c)). 18. Având în vedere considerentele de mai sus, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenție și în Protocolurile sale, nu impune să continue examinarea cererilor (art. 37 § 1 din amenda 19. În cele din urmă, Curtea subliniază că, în cazul în care guvernul nu respectă termenii declarațiilor lor unilaterale, cererile pot fi restaurate pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 20. Având în vedere cele de mai sus, este necesar să se elimine cazurile din listă în ceea ce privește plângerile referitoare la condițiile inadecvate de detenție și transport în timpul perioadelor și în facilitățile reglementate de declarațiile unilaterale. III. APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 AL CONVENȚIEI 21. art. 41 din convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea oferă, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” 22. Respectând documentele în posesie și jurisprudența sa (a se vedea, în special, Curtea consideră că este rezonabil atribuirea sumelor indicate în tabelul anexat. 23. Curtea consideră că rata de dobânzi implicite ar trebui să se bazeze pe rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. în ceea ce privește termenii declarațiilor guvernului contestat care acoperă condițiile inadecvate de detenție și transport și modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în acest articol; hotărăște să lovească cererea în partea acoperită de declarațiile unilaterale ale guvernului din lista sa de cazuri în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (c) din convenție și declară restul cererii admisibile. Declară că cererea dezvăluie încălcarea articolului 3 din Convenție privind lungimea excesivă a detenției anterioare; Deține (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul adăugat, care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (b) care de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 4 octombrie 2018, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții. Liv Tigerstedt Alena Poláčková Președintele adjunct al Registrului interimar APENDIX Cerere de depunere a plângerilor în temeiul articolului 5 § 3 din Convenție (lungimea excesivă a detenției prealabile) Cerere nr. Data introducerii Denumirea reclamantului Data nașterii Perioada de detenție Curții care a emis ordinul de detenție/apel examinat Defecte specifice Valoarea acordată pentru prejudiciu material și moral și costurile și cheltuielile per reclamant (în euro) [1] Sumele acordate de declarațiile unilaterale ale Guvernului (în euro) [2] 52595/09 02/09/2009 (3 solicitanți) Maksim Nikolayevich Basmanov 25/08/1978 Ivan Nikolayevich Kanev 04/01/1978 Aleksandr Petrovich Parfenyuk 03/02/1975 13/02/2009 până la 30/10/2009 8 luni și 18 zile(e) 13/02/2009 până la 30/10/2009 8 luni(e) și 18 zile(e) 24/02/2009 până la 30/10/2009 8 luni(e) și 7 zile(e) Curtea Orașului Ukhta a Republicii Komi / Curtea Supremă a Republicii Komi ordine de detenție colectivă; utilizarea ipotezelor, în absența oricărei baze probatorii, a riscurilor de abscondare sau obstrucționare a justiției; nu examinarea posibilității de aplicare a altor măsuri de reținere; fragilitate a motivelor utilizate de instanțe. 1000 5.935 către dl Basmanov 5.740 către dl Kanev 5.610 la Dl Parfenyuk [1] În plus, orice impozit care poate fi imputabil reclamanților. [2] În plus, orice impozit care poate fi imputabil reclamanților.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2018-06-28
0,97
CASE OF BELOUSOV AND OTHERS v. RUSSIA
THIRD SECTION CASE OF BELOUSOV AND OTHERS v. RUSSIA (Applications nos. 65302/16 and 2 others - see appended list ) JUDGMENT STRASBOURG 28 June 2018 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Belousov
CtEDO 2018-06-14
0,97
CASE OF SHAKIROVA AND OTHERS v. RUSSIA
THIRD SECTION CASE OF SHAKIROVA AND OTHERS v. RUSSIA (Applications nos. 31393/08 and 4 others - see appended list ) JUDGMENT STRASBOURG 14 June 2018 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Shakirov
CtEDO 2018-07-26
0,97
CASE OF ASONOV AND OTHERS v. RUSSIA
THIRD SECTION CASE OF ASONOV AND OTHERS v. RUSSIA (Applications nos. 11577/12 and 6 others - see appended list ) JUDGMENT STRASBOURG 26 July 2018 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Asonov and
CtEDO 2018-06-14
0,97
CASE OF KOLOSYUK AND OTHERS v. RUSSIA
THIRD SECTION CASE OF KOLOSYUK AND OTHERS v. RUSSIA (Applications nos. 45162/13 and 4 others – see appended list ) JUDGMENT STRASBOURG 14 June 2018 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Kolosyuk
CtEDO 2018-03-29
0,97
CASE OF BELKOV AND OTHERS v. RUSSIA
THIRD SECTION CASE OF BELKOV AND OTHERS v. RUSSIA (Applications nos. 8344/12 and 6 others - see appended list ) JUDGMENT STRASBOURG 29 March 2018 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Belkov and
Sursă