A doua secțiune DECIZIE nr. 7629/10 S.C. VINALCOOL ARGEȘ S.A. împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), ședința la 9 octombrie 2018 în calitate de comitet compus din: Paulo Pinto de Albuquerque, președinte, Egidijus Kūris, Iulia Antoanella Motoc, judecători și Andrea Tamietti, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 9 decembrie 2009, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de către solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTE Reclamantul, S.C. Vinalcool Argeș S.A., este o societate limitată românească cu sediul său din Pitești. Societatea reclamantă a fost reprezentată în fața Curții de către dna R. Folescu, un avocat practicant în Pitești. Guvernul român („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna C. Brumar, din Ministerul Afacerilor Externe. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Societatea reclamantă a fost creată în temeiul Legii nr. 15/1990 privind reorganizarea întreprinderilor de stat în companii comerciale. În temeiul articolului 20 din această Lege, a preluat activele unei foste unități economice deținute de statul comunist. Statul a deținut toate acțiunile din noua societate și le-a administrat prin intermediul Fondului de proprietate de stat (fondul proprietății de stat) În 1994 Ministerul Agriculturii și Alimentelor a eliberat un certificat (“certificatul 1994”) care a constituit bunurile companiei. La 8 ianuarie 1998, F.P.S. și-a transferat acțiunile în societatea candidată la Compania de Investiții Financiare Oltenia (Societatea de Investiții Financiare Oltenia S.A. – „S.I.F. Oltenia”. Fundată în 1993 ca fond de proprietate privată, S.I.F. Oltenia a fost reorganizată în conformitate cu Legea nr. 133/1996 privind transformarea fondurilor de proprietate privată în companii de investiții financiare și este în prezent o societate deținută în întregime privată. În schimb, F.P.S. a primit acțiuni în alte companii deținute de stat. societatea proprie. La 8 iunie 2005 S.I.F. Oltenia a vândut 66,9 % din acțiunile din societatea reclamantă către entități private (acționarii actuali). Între timp, la 29 octombrie 2002, trei persoane au interzis o acțiune împotriva societății reclamante pentru restituirea proprietăților, susținând că terenurile înregistrate în certificatul de 1994 au fost confiscate ilegal de bunicii lor de către statul comunist. Ele se bazează pe dispozițiile Legii nr. 10/2001 privind restabilirea proprietăților. Într-o hotărâre din 16 octombrie 2003, Tribunalul județului Argeș a ordonat societății reclamante să predea la reclamanții terenurile și clădirile construite pe el. Curtea a constatat că bunicii reclamanților au fost proprietarii de drept al bunurilor, care au fost ilegal naționalizate în 1950. Acesta a considerat că certificatul de 1994 eliberat societății reclamante (a se vedea punctul 4 de mai sus) nu constituie un act valabil de titlu de proprietate, deoarece a recunoscut doar situația de fapt existentă la data livrării sale. La 1 iulie 2004, Curtea de Apel a constatat că clădirile au fost demolate și că restituirea lor nu mai este posibilă. Prin urmare, aceasta a înlocuit obligația de a returna clădirile cu ordinul de a plăti compensații reclamanților. 10. Curtea Înaltă de Cassare și Justiție a susținut aceste concluzii într-o hotărâre finală adoptată la 7 februarie 2006 11. La 8 martie 2007, societatea reclamantă a renunțat la posesie a terenului. Acțiunea de compensare împotriva statului 12. La 2 mai 2007, societatea reclamantă a introdus o acțiune împotriva statului și Autorității pentru Recuperarea activelor de stat ( Autoritatea pentru Valorificarea Activelor Statului – „A.V.A.S.” – o nouă organizație care include fostul F.P.S. – a se vedea punctul 4 de mai sus) care solicită compensație pentru pierderea pe care o făcuse din cauza restituirii activelor sale către fostul lor proprietar. Acesta a estimat daunele la 643.280.16 Lei român (RON – aproximativ 190.000 de euro la momentul respectiv) se bazează pe Ordinul de urgență nr. 88/1997 privind privatizarea întreprinderilor comerciale („Ordinitatea nr. 88/1997” – a se vedea punctul 15 de mai jos). 13. La 15 mai 2008, Curtea județului Argeș a acordat acțiunea, care a observat că societatea reclamantă a fost privatizată în 1998 de către stat și a susținut că A.V.A.S. și statul au fost responsabili pentru pierderea suportată de reclamant, în conformitate cu dispozițiile art. 32 din Ordonanța nr. 88/1997 (a se vedea punctul 15 de mai jos). 643.280.16 către societatea reclamantă. Ambele părți au apelat. Într-o decizie finală din 23 iunie 2009, Curtea Înaltă de Cassare și Justiție a anulat această hotărâre. Acesta a afirmat că societatea reclamantă a fost privatizată prin intermediul unei atribuiri morale în temeiul dispozițiilor normative care au fost excluse în mod expres prin Ordonanța nr. 88/1997. În consecință, privatizarea nu a fost acoperită de dispozițiile Ordinului nr. 88/1997, care a reglementat doar privatizarea prin intermediul contractelor de vânzare. Curtea a concluzionat că răspunderea statului nu poate fi angajată. Ordonanța nr. 88/1997 a fost citită după cum urmează, în măsura în care este relevant, la data faptelor (specific 8 ianuarie 1998 – a se vedea punctul 5 de mai sus): art. 1 „Această ordonanță stabilește cadrul juridic pentru vânzarea de acțiuni în societăți deținute de stat sau de administrația publică locală, precum și pentru vânzarea de active aparținând societăților în care statul sau administrația publică locală dețin acțiuni proprii ...” art. 5 „Fondul de Stat este o instituție de interes public, cu personalitate juridică, subordonată guvernului, care acționează [de a diminua] participarea statului și a autorităților publice locale în economia prin vânzarea [...] acțiuni [în sine].” art. 32 „1. Instituțiile publice implicate în privatizarea acordă compensații societăților care au fost privatizate sau sunt în curs de privatizare pentru daunele cauzate lor prin restituirea foștilor proprietari de active care au fost naționalizate de stat. ... În cazul în care societățile sunt ordonate, prin hotărâri finale ale instanței, să plătească compensarea pentru posesiunile confiscate atunci când nu este posibilă restituirea în natură, instituțiile publice implicate în privatizarea [în cauză] vor plăti această compensație direct proprietarilor de drept. Statul garantează îndeplinirea de către instituțiile publice a obligațiilor prevăzute în prezentul articol.” 16. În temeiul dispozițiilor relevante ale Legii nr. 137/2002 privind măsurile de accelerare a procesului de privatizare (art. 29 § 3), instituțiile publice implicate în privatizare vor plăti compensații cumpărătorilor cu care au încheiat contracte de vânzare și nu societăților însuși. În temeiul articolului 30 § 3 din aceeași lege, noua reglementare nu se aplică contractelor de vânzare încheiate înainte de intrarea în vigoare a regulamentului; astfel de contracte au rămas sub autoritatea Ordinului nr. 88/1997. Această interpretare a fost reafirmată de Înalta Curte de casă și Justiție în decizia sa nr. 18 din 17 octombrie 2011 adoptată în examinarea unui recurs în interesul dreptului. Responsabilitatea contractuală pentru dispoziție, ( garanția pentru evicțiune ), astfel cum este reglementată de Codul Civil la data faptelor, este descrisă în Costescu c. România (dec.), nr. 13636/02, § 18, 3 martie 2009. Această răspundere este, de asemenea, aplicabilă tranzacțiilor comerciale. COMPLAINT 18. Societatea reclamantă s-a plâns că, respingând acțiunea sa împotriva A.V.A.S. și a statului, instanțele au interpretat în mod echitabil dispozițiile Ordinării nr. 88/1997 și au ignorat dreptul său de a beneficia de compensare pentru pierderea de bunuri, încălcând astfel dreptul la o procedură echitabilă și provocând daune. 1, 6 și 13 din Convenție și din art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. DREPTUL 19. Societatea reclamantă se plângea că, respingând acțiunea sa împotriva A.V.A.S. și a statului, instanțele nu au avut în vedere dreptul său de a primi compensații pentru pierderea bunurilor sale. Se bazează pe dispozițiile articolelor 1, 6 și 13 din Convenția și din art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția. 20. Curtea este competentă să califice care trebuie acordată în drept faptelor cauzei și nu se consideră obligată de caracterizarea dată de un reclamant sau de un guvern (a se vedea, printre cele mai recente autorități, Radomilja și alții c. Croația [GC], nos. 37685/10 și 22768/12, § 114, 20 martie 2018 și Garib c. Olanda [GC], nr. 43494/09, § 98, 6 noiembrie 2017). Prin urmare, consideră că cazul trebuie examinat numai în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1, care se menționează după cum urmează: „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” Observațiile părților 21. Guvernul a susținut că Ordonanța nr. 88/1997 a reglementat o formă specială de responsabilitate pentru deplasare care era aplicabilă doar privatizării prin vânzarea acțiunilor sau a bunurilor, ceea ce l-a făcut inaplicabil în situația actuală. În acest sens, au reiterat că societatea reclamantă a fost privatizată prin intermediul unei repartizări morale a acțiunilor sale. În plus, ei au considerat că ingerința în dreptul de proprietate al societății reclamante a fost justificată în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1; în special, aceaceasta a fost prevăzută prin Legea nr. 10/2001, efectuată în interesul public pentru a permite repararea pentru confiscarea abuzivă a bunurilor în cadrul regimului comunist și a fost proporțională. Guvernul a subliniat că statele au beneficiat de o marjă largă de apreciere în acest domeniu și că o lipsă totală de compensare poate fi considerată justificabilă în temeiul articolului 1 în circumstanțe excepționale (au făcut referire la Sfântele Monasterii c. Grecia , 9 decembrie 1994, § 71, Serie A nr. 301 fostul rege al Greciei și alții c. Grecia [GC], nr. 25701/94, § 89, CEDH 2000 XII; și Zvolský și Zvolská c. Republica Cehă , nr. 46129/99, § 70, CEDO 2002 IX). 22. Cu privire la faptele cazului, Guvernul a subliniat că transferul inițial al activelor în cauză către societatea reclamantă în timpul regimului comunist a avut loc fără nicio plată. De asemenea, transferul acțiunilor societății reclamante către sectorul privat a fost realizat fără plată către stat. În acest context, este rezonabil să nu se impună statului o obligație de a acorda compensații în caz de dispoziție, similară cu cea prevăzută prin Ordonanța nr. 88/1997, deoarece statul nu a obținut niciun câștig din transferul activelor în cauză. 23. Guvernul a acceptat că diminuarea ulterioară a acțiunilor societății reclamante, datorită pierderii activelor în cauză, poate a afectat cumpărătorii. Cu toate acestea, au subliniat că aceasta din urmă a achiziționat acțiunile în societatea reclamantă în 2005, atunci când procedura de restituire a proprietăților era în curs de desfășurare și o instanță a constatat deja împotriva societății solicitantă (a se vedea punctul 8 mai sus). Procedura fiind publică, cumpărătorii trebuie să fi fost conștienți de riscurile luate, dar au decis să continue cu achiziționarea. 24. Societatea reclamantă a reafirmat că privatizarea a avut loc în 1998 și nu a fost efectuată gratuit, deoarece statul a primit acțiuni în alte societăți în schimbul acțiunilor sale în societatea reclamantă (a se vedea punctul 5 de mai sus). Evaluarea Curții 25. Curtea face trimitere la jurisprudența sa bine stabilită privind protecția drepturilor de proprietate acordată de art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție și, în special, privind cerințele de proporționalitate în cazurile care implică luarea de bunuri fără compensare (a se vedea, în special, Vistiδš și Perepjolkins c. Letonia (merit) [GC], nr. 71243/01, §§ 93-94, 25 octombrie 2012, și Ex-Rege al Greciei și alții , citat mai sus §§ 89 și 90 . 26. În ceea ce privește faptele cauzei examinate, Curtea constată că, cu siguranță, există îndoieli privind dacă privatizarea a fost întreprinsă în conformitate cu legea, astfel cum a observat Înaltul Tribunal de casă și Justiție în hotărârea sa finală (a se vedea punctul 14 de mai sus). Cu toate acestea, Curtea nu este invitată să examineze conformitatea cu cerințele articolului 1 din Protocolul nr. 1 din această procedură specifică, nici nu este solicitată Curtea să examineze rezultatul acțiunii depuse împotriva societății reclamante pentru restituirea proprietăților de către foștii proprietari ai activelor (a se vedea punctul 8 mai sus). Curtea trebuie doar să evalueze dacă faptul că societatea reclamantă nu a primit nicio compensație din partea statului în urma pierderii activelor sale (a se vedea punctul 14 în amendă , mai sus) a respectat cerințele convenției. 27. Curtea constată că instanța internă a concluzionat cu privire la faptele cauzei că Ordonanța nr. 88/1997 nu s-a aplicat situației prezentate în fața lor (a se vedea punctul 14 de mai sus). Curtea nu are motive să se îndepărteze de aceste concluzii. ) pe baza legii contractuale în temeiul normelor generale stabilite de Codul Civil (a se vedea punctul 17 de mai sus), însă se pare că nici societatea reclamantă, nici acționarii săi nu au profitat de această opțiune. 28. În plus, Tribunalul consideră că societatea reclamantă nu a demonstrat în mod convingător că a suferit pierderi. De fapt, a primit gratuit activele atacate din partea statului (a se vedea punctul 4 mai sus), care nu a fost niciodată proprietarul lor de drept (a se vedea punctul 8 în amendă de mai sus). În acest context, societatea reclamantă nu a reușit decât să revină la activele proprietăților lor de drept care i-au fost încredințate de stat. Curtea observă că singurele persoane care pot pretinde pierdere financiară sunt acționarii, care au plătit fonduri statului pentru a obține acțiuni într-o societate a căror active au scăzut la scurt timp după cumpărare (a se vedea punctul 6 mai sus). Cu toate acestea, acționarii nu au solicitat compensații pentru depunere din partea statului, nici nu și-au adus plângerea în fața Curții. În plus, după cum a subliniat guvernul, la data cumpararii acțiunilor lor, ar fi trebuit să fi fost conștienți că activele societăților au fost reclamate cu succes de către o terță parte (a se vedea, în special punctele 6 și 8 de mai sus). Prin urmare, este sigur să se presupună că au achiziționat acțiunile din societatea reclamantă, în ciuda riscului de a vedea diminuarea valorii lor la sfârșitul procedurii respective. 29. În aceste circumstanțe, Curtea consideră că, în ciuda lipsei de compensare, societatea reclamantă nu a trebuit să suporte o sarcină disproporționată și/sau excesivă și că faptele cauzei nu dezvăluie nicio apariție de încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. Prin urmare, cererea este vădit nefondată și trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 §§ 3 a) și 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 8 noiembrie 2018. Andrea Tamietti Paulo Pinto de Albuquerque Președintele adjunct al grefierului
Application no. 7629/10
against Romania
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 9
October
2018 as a Committee composed of:
Paulo Pinto de Albuquerque,
President,
Egidijus Kūris,
Iulia Antoanella Motoc,
judges,
and Andrea Tamietti,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 9 December 2009,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, S.C. Vinalcool Argeș S.A., is a Romanian limited company with its headquarters in Pitești. The applicant company was represented before the Court by Ms R. Folescu, a lawyer practising in Pitești.
2.
The Romanian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ms C. Brumar, from the Ministry of Foreign Affairs.
A.
The circumstances of the case
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
1.
Background of the case
4
.
The applicant company was created under Law no. 15/1990 on the Reorganisation of State-owned Companies into Commercial Companies. Under Article 20 of that Law, it took over the assets of a former economic unit owned by the communist State. The State owned all the shares in the new company and administered them through the State Property Fund (
Fondul Proprietății de Stat
– “the F.P.S.”). In 1994 the Ministry of Agriculture and Food issued a certificate (“the 1994 certificate”) recording which possessions constituted the company’s assets.
5
.
On 8 January 1998 the F.P.S. transferred its shares in the applicant company to the Oltenia Financial Investment Company (
Societatea de Investiții Financiare Oltenia S.A.
– “S.I.F. Oltenia”). Founded in 1993 as a private property fund, S.I.F. Oltenia was reorganised in accordance with Law no. 133/1996 on the Transformation of Private Ownership Funds in Financial Investment Companies and is currently an entirely privately
‑
owned company. In exchange, the F.P.S. received shares in other State-owned companies. The applicant company thus became a privately
‑
owned company.
6
.
On 8 June 2005 S.I.F. Oltenia sold 66.9 % of the shares in the applicant company to private entities (the current shareholders).
2.
Proceedings against the applicant company for the restitution of property
7.
Meanwhile, on 29 October 2002, three individuals brought an action against the applicant company for the restitution of property, claiming that the land recorded in the 1994 certificate had been unlawfully confiscated from their grandparents by the communist State. They relied on the provisions of Law no. 10/2001 on the Restitution of Property.
8
.
In a judgement of 16 October 2003, the Argeș County Court ordered the applicant company to surrender to the plaintiffs the land and the buildings erected on it. The court found that the plaintiffs’ grandparents had been the rightful owners of the assets, which had been unlawfully nationalised in 1950. It considered that the 1994 certificate issued to the applicant company (see paragraph 4 above) did not constitute a valid property title deed, as it only acknowledged the factual situation existing as at the date of its delivery.
9.
The applicant company appealed. On 1 July 2004 the Argeș Court of Appeal found that the buildings had been demolished and that their restitution was thus no longer possible. It therefore replaced the obligation to return the buildings with an order to pay compensation to the plaintiffs.
10.
The High Court of Cassation and Justice upheld those findings in a final decision adopted on 7 February 2006.
11.
On 8 March 2007 the applicant company surrendered possession of the land.
3.
Action in compensation against the State
12.
On 2 May 2007 the applicant company brought an action against the State and the Authority for Recovery of State Assets (
Autoritatea pentru Valorificarea Activelor Statului
– “the A.V.A.S.” – a new organisation encompassing the former F.P.S. – see paragraph 4 above) seeking compensation for the loss it had incurred because of the restitution of its assets to their former owner. It estimated the damage at 643,280.16
Romanian lei (RON – approximately 190,000 euros at the relevant time). It relied on Government Emergency Ordinance no.
88/1997 on the Privatisation of Commercial Companies (“Ordinance No.
88/1997” – see paragraph 15 below).
13.
On 15 May 2008 the Argeș County Court granted the action. It observed that the applicant company had been privatised in 1998 by the State and held that the A.V.A.S. and the State were responsible for the loss incurred by the applicant, under the provisions of Article 32
4
of Ordinance no.
88/1997 (see paragraph 15 below). It therefore ordered the defendants to pay RON
643,280.16 to the applicant company. Both parties appealed.
14
.
In a final decision of 23 June 2009, the High Court of Cassation and Justice quashed that ruling. It held that the applicant company had been privatised by means of a non-pecuniary assignment under normative provisions which had been expressly abolished by Ordinance no.
88/1997. Consequently, the privatisation had not been covered by the provisions of Ordinance no. 88/1997, which had only regulated privatisation by means of sale contracts. The court concluded that the State’s liability could not be engaged.
B.
Relevant domestic law
15
.
Ordinance no. 88/1997 read as follows, in so far as relevant, as at the date of the facts (specifically 8 January 1998 – see paragraph 5 above):
Article 1
“This ordinance sets the legal framework for selling shares in companies owned by the State or by the local public administration, as well as for selling assets belonging to companies in which the State or the local public administration own shares ...”
Article 5
“The State Property Fund is a public-interest institution, with legal personality, subordinated to the Government, which acts [to diminish] the participation of the State and of the local public authorities in the economy by selling ... shares [in itself].”
Article 32
4
“1.
The public institutions involved in privatisation grant compensation to companies which have been privatised or are in the process of privatisation for the damage caused to them by the restitution to the former owners of assets that were nationalised by the State. ...
5.
If the companies are ordered, by final court decisions, to pay compensation for confiscated possessions when restitution in kind is not possible, the public institutions involved in the privatisation [in question] will pay such compensation directly to the rightful owners.
6.
The State guarantees the fulfillment by the public institutions of the obligations set out in this Article.”
16.
Under the relevant provisions of Law no. 137/2002 concerning measures for accelerating the process of privatisation (Article 29 § 3), the public institutions involved in privatisation will pay compensation to buyers with whom they have concluded sale contracts and not to the companies themselves. Under Article 30 § 3 of the same Law, the new regulations did not apply to sale contracts concluded before the entry into force of the regulation; such contracts remained under the authority of Ordinance no.
88/1997. This interpretation was reaffirmed by the High Court of Cassation and Justice in its decision no. 18 of 17 October 2011 adopted in the examination of an appeal in the interest of law.
17
.
Contractual liability for dispossession, (
garanția pentru evicțiune
) as regulated by the Civil Code as at the date of the facts, is described in
Costescu v. Romania
(dec.), no. 13636/02, § 18, 3 March 2009. This liability is also applicable to commercial transactions.
18.
The applicant company complained that by dismissing its action against the A.V.A.S. and the State, the courts had wrongly interpreted the provisions of Ordinance no. 88/1997 and had disregarded its right to receive compensation for the loss of possessions, thus breaching its right to fair proceedings and causing it damage. It relied on the provisions of Articles
1, 6 and 13 of the Convention and of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention.
19.
The applicant company complained that by dismissing its action against the A.V.A.S. and the State, the courts had disregarded its right to receive compensation for the loss of its possessions. It relied on the provisions of Articles 1, 6 and 13 of the Convention and of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention.
20.
The Court is the master of the characterisation to be given in law to the facts of the case and does not consider itself bound by the characterisation given by an applicant or a government (see, among the most recent authorities,
Radomilja and Others v. Croatia
[GC], nos.
37685/10 and 22768/12, § 114, 20 March 2018 and
Garib v.
the Netherlands
[GC], no. 43494/09, §
98, 6 November 2017). Therefore, it considers that the case falls to be examined under Article 1 of Protocol No.
1 alone, which reads as follows:
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
A.
The parties’ submissions
21.
The Government argued that Ordinance No. 88/1997 regulated a special form of responsibility for dispossession that was only applicable to privatisation via the sale of shares or property, which thus rendered it inapplicable to the present situation. On this point, they reiterated that the applicant company had been privatised by means of a non-pecuniary assignment of its shares. Furthermore, they considered that the interference with the applicant company’s property right had been justified for the purpose of Article 1 of Protocol No. 1; notably, it had been provided for by Law no. 10/2001, done in the public interest in affording reparation for the abusive confiscation of property under the communist regime and been proportionate. The Government pointed out that the States enjoyed a wide margin of appreciation in this field and that a total lack of compensation can be considered justifiable under Article 1 in exceptional circumstances (they referred to
The Holy Monasteries v. Greece
, 9 December 1994, §
71, Series
A no. 301
‑
A;
Former King of Greece and Others v. Greece
[GC], no.
‑
XII; and
Zvolský and Zvolská v. the Czech Republic
, no. 46129/99, § 70, ECHR 2002
‑
IX).
22.
On the facts of the case, the Government pointed out that the initial transfer of the assets in question to the applicant company during the communist regime had taken place without any payment. Likewise, the transfer of the applicant company’s shares to the private sector had been undertaken without any payment to the State. In this context, it is reasonable to not impose on the State an obligation to provide compensation in the event of dispossession, similar to that provided by Ordinance no.
88/1997, as the State did not obtain any gain from the transfer of the assets in question.
23.
The Government accepted that the subsequent diminution of the applicant company’s shares, due to the loss of the assets in question, may have affected the buyers. However, they pointed out that the latter had purchased the shares in the applicant company in 2005, when the proceedings for the restitution of property were ongoing and a court had already found against the applicant company (see paragraph 8 above). The proceedings being public, the buyers must have been aware of the risks taken but had decided to proceed with the purchase notwithstanding.
24.
The applicant company reaffirmed that the privatisation had taken place in 1998 and had not been done free of charge, as the State had received shares in other companies in exchange for its shares in the applicant company (see paragraph 5 above).
B.
The Court’s assessment
25.
The Court makes reference to its well-established case-law concerning the protection afforded to property rights by Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention and in particular concerning the requirements of proportionality in cases involving the taking of possessions without compensation (see notably
Vistiņš and Perepjolkins v.
Latvia
(merits) [GC], no. 71243/01, §§ 93-94, 25 October 2012, and
Former King of Greece and Others
, cited above, §§ 89 and 90).
26.
Turning to the facts of the case under examination, the Court notes that certainly, there are doubts as to whether the privatisation was undertaken in accordance with the law, as observed by the High Court of Cassation and Justice in its final judgment (see paragraph 14 above). However, the Court is not called upon to examine the conformity with the requirements of Article 1 of Protocol No. 1 of that particular procedure. Nor is the Court called upon to examine the outcome of the action lodged against the applicant company for the restitution of property by the former owners of the assets (see paragraph 8 above). The Court has only to assess whether the fact that the applicant company received no compensation from the State following the loss of its assets (see paragraph 14
in fine
, above) complied with the requirements of the Convention.
27.
The Court notes that the domestic courts concluded on the facts of the case that Ordinance no. 88/1997 did not apply to the situation presented before them (see paragraph 14 above). The Court has no reasons to depart from those findings. In any event, it notes that the applicant company did have at its disposal the possibility to bring an action for dispossession (
acțiunea în evicțiune
) on the basis of contractual law under the general rules laid down by the Civil Code (see paragraph 17 above), but it appears that neither the applicant company nor its shareholders availed themselves of that option.
28.
Moreover, the Court considers that the applicant company did not convincingly demonstrate that it had suffered loss. In fact, it received free of charge the contested assets from the State (see paragraph 4 above), which was never in fact their rightful owner (see paragraph 8
in fine
above). In this context, the applicant company did no more than return to their rightful owners assets which had been entrusted to it by the State. The Court observes that the only individuals who can claim financial loss are the shareholders, who paid money to the State to acquire shares in a company whose assets diminished soon after the purchase (see paragraph 6 above). However, the shareholders neither claimed compensation for dispossession from the State, nor brought their grievance before the Court. Moreover, as pointed out by the Government, at the date of their purchase of their shares they should have been aware that the companies’ assets were being successfully claimed by a third party (see, notably, paragraphs 6 and 8 above). It is thus safe to assume that they purchased the shares in the applicant company notwithstanding the risk of seeing their value diminished at the end of those proceedings.
29.
Under these circumstances, the Court considers that notwithstanding the absence of compensation, the applicant company did not have to bear a disproportionate and/or excessive burden and that the facts of the case do not disclose any appearance of violation of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention.
Accordingly, the application is manifestly ill-founded and must be rejected, in accordance with Article 35 §§ 3 (a) and 4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 8 November 2018.
Andrea Tamietti
Paulo Pinto de Albuquerque
Deputy Registrar
President