PRIMEI SECȚIUNI CAUZĂ DE VOSKERCHYAN c. ARMENIA (Documentul nr. 28739/09) HOTĂRÂREA STASBOURG 18 octombrie 2018 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Voskerchyan c. Armenia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința ca compusă în: Kristina Pardalos, Președinte, Ksenija Turković, Tim Eicke, judecători și Renata Degenerar, Registrul adjunct al secțiunii, deliberat în particular la 25 septembrie 2018, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (nr. 28739/09) împotriva Republicii Armenia depusă Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către un național armenian, dl Grigor Voskerchyan („reclamantul”), la 17 septembrie 2009. Reclamantul a fost reprezentat de dl M. Shushanyan, avocat practicant în Erevan. Guvernul armenian (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dl G. Kostanyan, reprezentant al Republicii Armenia la Curtea Europeană a Drepturilor Omului. La 20 februarie 2013, reclamația privind presupusul eșec al instanțelor naționale de a furniza motive relevante și suficiente pentru detenția reclamantului a fost comunicată guvernului. FACTELE CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1956 și trăiește în Erevan. La 19 februarie 2008, s-a desfășurat în Armenia o alegere prezidențială, urmată de reuniuni zilnice de protest care s-au desfășurat la Piața Libertății a lui Erevan începând cu 20 februarie de susținătorii principalului candidat de opoziție, dl Ter-Petrosyan. Sediul electoral al lui Petrosyan din orașul Abovyan și a participat cu regularitate la reuniuni. La 1 martie 2008, adunarea la Piața Libertății a fost dispersată de poliție, provocând proteste masive în toată Yerevan. La 8 martie 2008, reclamantul a fost convocat la o secție locală de poliție din Abovyan, unde a fost interogat cu privire la prospectele pe care le-a pregătit și distribuit printre demonstranți în timpul raliilor. La 11 martie 2008, reclamantul a fost acuzat de organizarea tulburărilor de masă și de o încercare de a usurpa puterea statului. În aceeași dată Curtea de district Kentron și Nork-Marash din Yerevan (Curtea de district) a ordonat detenția preliminară a reclamantului timp de două luni, și anume până la 8 mai 2008, ținând seama de natura și gravitatea infracțiunii imputate și de gravitatea pedepsei prevăzute pentru aceasta. Prin aceeași hotărâre, Tribunalul de District a refuzat cererea reclamantului de a fi eliberat pe cauțiune. La 14 martie 2008, reclamantul a depus un recurs, argumentând că autoritatea de investigare nu a prezentat nicio dovadă care să justifice necesitatea detenției sale. 10. La 21 martie 2008, Curtea Penală de Apel a hotărât să respingă recursul reclamantului, susținând că faptul că reclamantul a fost acuzat de o infracțiune gravă pedepsită cu până la zece ani de închisoare a crescut probabilitatea de evadare a pedepsei penale. În plus, a fost inacceptabil să elibereze reclamantul pe cauțiune, având în vedere faptul că, în general, reclamantul ar putea abate, să obstrucționeze procedurile, să comită o altă infracțiune, să evite responsabilitatea și pedeapsa, și să continue să încălceze ordinul public. În ceea ce privește caracterul bun al reclamantului, menționat de el în apelul său, acest lucru nu era suficient pentru a justifica ridicarea ordinului de detenție. 11. La 4 mai, 2 iulie, 3 septembrie și 30 octombrie 2008, Curtea de District a prelungit deținerea reclamantului din aceleași motive, în fiecare ocazie cu două luni. 12. La 19 mai, 18 iulie, 19 septembrie și 16 noiembrie 2008, Curtea Penală de Apel a respins apelurile reclamantului împotriva acestor decizii. 13. La 10 decembrie 2008, instanța de judecată a hotărât să stabilească procesul, hotărând în aceeași hotărâre că detenția reclamantului să rămână neschimbată. 14. La 22 iunie 2009, Curtea de District a constatat că reclamantul a făcut apeluri publice care au provocat o răsturnăre violentă a guvernului și a impus o sentință de doi ani. De asemenea, a hotărât să absoargă reclamantul de a-și îndeplini sentința în temeiul unei amnistia generale declarată de parlamentul armenian la 19 iunie 2009. Reclamantul a fost eliberat imediat din detenție. II. Pentru un rezumat al dispozițiilor interne relevante, consultați hotărârea în cazul Ara Harutyunyan c. Armenia (n. 629/11, §§ 30-32, 20 octombrie 2016). § 3 din Convenția care, în măsura în care este cazul, citește după cum urmează: „3. Oricine arestat sau reținut în conformitate cu dispozițiile alineatului (c) din prezentul articol are ... dreptul la proces într-un timp rezonabil sau la eliberarea în așteptare. Eliberarea poate fi condiționată prin garanții de a apărea pentru proces.” Admisibilitatea 17. Guvernul a susținut că reclamantul nu a scăpat de căile de recurs interne, deoarece nu a depus apeluri asupra punctelor de drept împotriva hotărârilor instanțelor de jos, un drept pe care l-a bucurat în temeiul articolului 403 din CCP. 18. Reclamantul nu a formulat comentarii cu privire la afirmația Guvernului. 19. Curtea constată că a examinat deja și a respins o obiecție similară în alt caz împotriva Armenia (a se vedea Arzumanyan c. Armenia , nr. 25935/08, §§ 28-32, 11 ianuarie 2018). În acest caz, aceasta nu vede niciun motiv să se depărteze de concluziile sale anterioare și, prin urmare, respinge obiecția Guvernului de a nu epuiza. 20. Curtea remarcă că această plângere nu este vădit nefondată în sensul art. 35 § 3 lit. (a) din Convenție, subliniind, de asemenea, că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, trebuie declarată admisibilă. Guvernul a susținut că instanța a furnizat motive relevante și suficiente pentru detenția reclamantului, cum ar fi natura și gravitatea infracțiunii imputate și riscul de abscondare și de obstrucționare a anchetei. 23. Curtea se referă la principiile sale generale în temeiul articolului 5 § 3 din Convenția privind dreptul de a fi eliberat în așteptarea procesului (a se vedea Buzadji v. Republica Moldova [GC], nr. 23755/07, § 92-102, CEDH 2016 (extracte), și Ara Harutyunyan , citate mai sus, §§ 48-53) și constată că a constatat deja utilizarea formulelor stereotipate la impunerea și extinderea detenției ca fiind o problemă recurentă în Armenia (a se vedea, printre alte autorități, Piruzyan v. Armenia , nr. 33376/07, §§ 97 100, 26 iunie 2012; Malkhasyan v. Armenia , nr. 6729/07, §§ 74-77, 26 iunie 2012; Sefilyan c. Armenia , nr. 22491/08, §§ 88-93, 2 octombrie 2012 și Ara Harutyunyan , citat mai sus §§54-59). În cazul în cauză, instanța internă a justificat în mod similar deținerea continuă a reclamantului cu o simplă citare a principiilor juridice interne relevante și cu o trimitere la gravitatea infracțiunii fără a aborda faptele specifice ale cazului său sau furniza orice detalii privind motivul pentru care riscurile de abscondare, obstaculizarea justiției sau recidiva au fost justificate. Prin urmare, Curtea concluzionează că instanța internă nu a furnizat motive relevante și suficiente pentru deținerea reclamantului. 24. În consecință, s-a constatat o încălcare a articolului 5 § 3 din Convenție. II. ALTE VIOLĂȚII ALEGATE A CONVENȚIEI 25. În sfârșit, reclamantul a formulat o serie de alte plângeri în temeiul articolului 3, art. 5 §§ 1 litera (c) și art. 4, art. 10 și art. 11 din Convenție. 26. Având în vedere tot materialul în posesia sa și în măsura în care aceste plângeri intră în competența sa, Curtea constată că acestea nu dezvăluie nici o apariție a unei încălcări a drepturilor și libertăților prevăzute în Convenție, prin urmare, această parte a cererii trebuie respinsă ca fiind manifestament nefondată, în temeiul articolului 35 §§ 3 și 4 din Convenție. III. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEII 27. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite doar repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune 28. Reclamantul a solicitat 20 000 de euro (EUR) în ceea ce privește prejudiciile morale. 29. Guvernul a susținut că reclamantul nu a furnizat nicio dovadă că a suferit prejudiciu moral și a solicitat Curtea să respingă cererea sa. În orice caz, suma reclamată a fost excesivă. 30. Curtea consideră că reclamantul a suferit fără îndoială prejudiciu moral din cauza încălcării Convenției constatate și a atribuit reclamantului 3,000 EUR în ceea ce privește prejudiciile morale. Costurile și cheltuielile 31. Curtea consideră oportun ca rata dobânzii implicite să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. plângerea în temeiul articolului 5 § 3 din Convenție privind presupusul eșec al instanțelor naționale de a furniza motive relevante și suficiente pentru detenția reclamantului admisibilă și restul cererii inadmisibile; deține că a existat o încălcare a articolului 5 § 3 din Convenție; Deține litera (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 3,000 EUR (3,000 EUR), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale, care urmează să fie convertit în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe suma de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 18 octombrie 2018, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul de procedură.
FIRST SECTION
VOSKERCHYAN v. ARMENIA
(Application no. 28739/09)
JUDGMENT
18 October 2018
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Voskerchyan v. Armenia,
The European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Committee composed of:
Kristina Pardalos,
President,
Ksenija Turković,
Tim Eicke,
judges,
and Renata Degener,
Deputy Section Registrar,
Having deliberated in private on 25 September 2018,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application (no. 28739/09) against the Republic of Armenia lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by an Armenian national, Mr Grigor Voskerchyan (“the applicant”), on 17 September 2009.
2.
The applicant was represented by Mr M. Shushanyan, a lawyer practising in Yerevan. The Armenian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Mr G. Kostanyan, Representative of the Republic of Armenia to the European Court of Human Rights.
3.
On 20 February 2013 the complaint about the alleged failure of the domestic courts to provide relevant and sufficient reasons for the applicant’s detention was communicated to the Government.
I.
4.
The applicant was born in 1956 and lives in Yerevan.
5.
On 19 February 2008 a presidential election was held in Armenia, which was followed by daily protest rallies held at Yerevan’s Freedom Square from 20 February onwards by the supporters of the main opposition candidate, Mr Ter-Petrosyan. The applicant was the head of Mr
Ter
‑
Petrosyan’s election headquarters in the town of Abovyan and regularly attended the rallies. On 1 March 2008 the assembly at Freedom Square was dispersed by the police, causing mass protests throughout Yerevan.
6.
On 8 March 2008 the applicant was summoned to a local police station in Abovyan where he was questioned about the leaflets that he had prepared and distributed among the demonstrators during the rallies.
7.
On 11 March 2008 the applicant was charged with organising mass disorder and an attempt to usurp State power.
8.
On the same date the Kentron and Nork-Marash District Court of Yerevan (the District Court) ordered the applicant’s pre-trial detention for a period of two months, namely until 8 May 2008, taking into account the nature and the gravity of the imputed offence and the severity of the punishment prescribed for it. By the same decision the District Court refused the applicant’s request to be released on bail.
9.
On 14 March 2008 the applicant lodged an appeal, arguing that the investigating authority had not presented any evidence to substantiate the need for his detention.
10.
On 21 March 2008 the Criminal Court of Appeal decided to dismiss the applicant’s appeal, holding that the fact that the applicant had been accused of a grave offence punishable by up to ten years’ imprisonment increased the probability of his evading criminal punishment. Furthermore, it was unacceptable to release the applicant on bail in view of the fact that, if at large, the applicant could abscond, obstruct the proceedings, commit another offence, evade responsibility and punishment, and continue to breach public order. As to the applicant’s good character, mentioned by him in his appeal, this was not sufficient to justify lifting the detention order.
11.
On 4 May, 2 July, 3 September and 30 October 2008 the District Court extended the applicant’s detention on the same grounds, on each occasion by two months.
12.
On 19 May, 18 July, 19 September and 16 November 2008 the Criminal Court of Appeal dismissed the applicant’s appeals against those decisions.
13.
On 10 December 2008 the trial court decided to set the case down for trial, ruling in the same decision that the applicant’s detention was to remain unchanged.
14.
On 22 June 2009 the District Court found the applicant guilty of making public calls inciting a violent overthrow of the government, and imposed a two-year sentence. It further decided to absolve the applicant from serving his sentence under a general amnesty declared by the Armenian parliament on 19 June 2009. The applicant was immediately released from detention.
II.
15.
For a summary of the relevant domestic provisions see the judgment in the case of
Ara Harutyunyan v. Armenia
(no. 629/11, §§ 30-32, 20
October 2016).
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 5 § 3 OF THE CONVENTION
16.
The applicant complained that the domestic courts had failed to provide relevant and sufficient reasons for his detention. He relied on Article 5
3.of the Convention which, in so far as relevant, reads as follows:
“3.
Everyone arrested or detained in accordance with the provisions of paragraph
1
(c) of this Article shall be ... entitled to trial within a reasonable time or to release pending trial. Release may be conditioned by guarantees to appear for trial.”
A.
Admissibility
17.
The Government submitted that the applicant had failed to exhaust the domestic remedies, because he had not lodged appeals on points of law against the decisions of the lower courts, a right which he enjoyed under Article 403 of the CCP.
18.
The applicant did not comment on the Government’s claim.
19.
The Court notes that it has already examined and dismissed a similar objection in another case against Armenia (see
Arzumanyan v. Armenia
, no.
25935/08, §§ 28-32, 11 January 2018). It sees no reason in the present case to depart from its earlier findings. It therefore dismisses the Government’s objection of non-exhaustion.
20.
The Court notes that this complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 (a) of the Convention. It further notes that it is not inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
21.
The applicant submitted that the courts had failed to provide relevant and sufficient reasons for his detention.
22.
The Government argued that the courts had provided relevant and sufficient reasons for the applicant’s detention, such as the nature and the gravity of the imputed offence and the risk of absconding and obstructing the investigation.
23.
The Court refers to its general principles under Article 5 § 3 of the Convention relating to the right to be released pending trial (see
Buzadji v.
the Republic of Moldova
[GC], no. 23755/07, §§ 92-102, ECHR 2016 (extracts), and
Ara Harutyunyan
, cited above, §§ 48-53) and notes that it has already found the use of stereotyped formulae when imposing and extending detention to be a recurring problem in Armenia (see, among other authorities,
Piruzyan v. Armenia
, no. 33376/07, §§ 97
‑
100, 26 June 2012;
Malkhasyan v. Armenia
, no. 6729/07, §§ 74-77, 26 June 2012;
Sefilyan v.
Armenia
, no. 22491/08, §§ 88-93, 2 October 2012; and
Ara Harutyunyan
, cited above, §§54-59). In the present case, the domestic courts similarly justified the applicant’s continued detention with a mere citation of the relevant domestic legal principles and a reference to the gravity of the offence without addressing the specific facts of his case or providing any details as to why the risks of absconding, obstructing justice or reoffending were justified. The Court therefore concludes that the domestic courts failed to provide relevant and sufficient reasons for the applicant’s detention.
24.
There has accordingly been a violation of Article 5 § 3 of the Convention.
II.
25.
Lastly, the applicant raised a number of other complaints under Article 3, Article 5 §§ 1 (c) and 4, Article 10 and Article 11 of the Convention.
26.
Having regard to all the material in its possession, and in so far as these complaints fall within its competence, the Court finds that they do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms set out in the Convention. It follows that this part of the application must be rejected as being manifestly ill-founded, pursuant to Article 35 §§ 3 and 4 of the Convention.
III.
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
27.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
28.
The applicant claimed 20,000 euros (EUR) in respect of non
‑
pecuniary damage.
29.
The Government submitted that the applicant had failed to provide any evidence that he had suffered non-pecuniary damage and requested the Court to reject his claim. In any event, the amount claimed was excessive.
30.
The Court considers that the applicant has undoubtedly sustained non-pecuniary damage on account of the breach of the Convention found and awards the applicant EUR 3,000 in respect of non-pecuniary damage.
B.
Costs and expenses
31.
The applicant did not claim any costs and expenses.
C.
Default interest
32.
The Court considers it appropriate that the default interest rate should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the complaint under Article 5 § 3 of the Convention concerning the alleged failure of the domestic courts to provide relevant and sufficient reasons for the applicant’s detention admissible and the remainder of the application inadmissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 5 § 3 of the Convention;
3.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months, EUR 3,000 (three thousand euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of non
‑
pecuniary damage, to be converted into the currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
4.
Dismisses
the remainder of the applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 18 October 2018, pursuant to Rule
77
§§
2 and 3 of the Rules of Court.
Renata Degener
Kristina Pardalos
Deputy Registrar
President