CtEDO 23.10.2018 Auto

CASE OF LJAJIĆ v. SERBIA

RESPONDENT
SRB
HOTĂRÂRE
23.10.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Civil proceedings;Article 6-1 - Access to court)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF LJAJIĆ v. SERBIA (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

CAUZA TERZĂ A SECȚIUNII DE LJAJI vărsarea SERBIA (Depunerea nr. 41820/16) JUGDMENT STRASBOURG 23 octombrie 2018 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Ljajić v. Serbia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Pere Pastor Vilanova, Președinte, Branko Lubarda, Georgios A. Serghides, judecători și Fatoș Aracı, Registrul adjunct al secțiunii, deliberat în particular la 2 octombrie 2018, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURĂ Cazul a apărut într-o cerere (n. 41820/16) împotriva Serbiei depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de un național sârb, dl Rešad Ljajić („reclamantul”), la 5 iulie 2016. Reclamantul a fost reprezentat de dl S. Ljajić din Belgrad. Guvernul sârb (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna N. Plavšić. La 30 august 2017, reclamația reclamantului, în conformitate cu art. 6 § 1 din Convenție, privind neexecuția hotărârii finale din instanța internă în favoarea reclamantului, a fost comunicată Guvernului. Alte două plângeri, în temeiul art. 13 și art. 1 din Protocolul nr. 1 au fost respinse în procedura unică judecător pe motive neepușire. CIRCUMSTANCELE CAUZULUI Reclamantul s-a născut în 1964 și trăiește în Štitare. Proceduri civile și proceduri de aplicare La 30 mai 2000, Curtea municipală a treia de la Belgrad a ordonat ca o societate socială KMG Trudbenik (denumită în continuare „societatea debitoare”) să plătească reclamantului o sumă specificată din cauza achizițiilor salariale, plus costurile procedurii civile (decizia nr. P1 863/99). Această hotărâre a devenit executabilă la 19 iunie 2000. La 13 martie 2002, la cererea reclamantului în acest sens, Curtea Municipală de la Belgrad a ordonat executarea acestei hotărâri și a ordonat în continuare societății debitoare să plătească costurile de executare ale reclamantului (decret nr. I-VIII 101/2002). La 7 octombrie 2003, procedurile de executare au fost suspendate din cauza instituției procedurilor de decontare obligatorie în fața Curții Comerciale din Belgrad („Curtea Comercială”). Procedură de insolvență La 9 decembrie 2011, Curtea Comercială a deschis procedurile de insolvență în ceea ce privește societatea debitoare. La 6 martie 2012, reclamantul și-a prezentat cererea de executare a hotărârii din 30 mai 2000 („reclamația de punere în aplicare”) administratorului insolvenței. Administratorul insolvenței nu a respins cererea reclamantului și nu l-a transmis Curții Comerciale. 10. La 24 februarie 2014, reclamantul și-a prezentat astfel cererea de punere în aplicare la Curtea Comercială și la 1 octombrie 2014 a completat-o. 11. La 6 august și 27 octombrie 2014, reclamantul s-a plâns de inactivitatea judecătorului intern în procedura de insolvență. 12. La 13 octombrie 2014, Curtea comercială a respins cererea de punere în aplicare a reclamantului ca fiind depusă din timp. 13. La 28 ianuarie 2015, Curtea comercială de apel a respins recursul reclamantului și a susținut hotărârea Tribunalului comercial din 13 ianuarie 2015. Octombrie 2014. 14. La 24 martie 2015, reclamantul a depus un recurs constituțional, plângând de decizia din 28 ianuarie 2015. 15. Cu toate acestea, la 19 mai 2016, Curtea Constituțională a respins apelul reclamantului ca fiind nefondat. II. HOTĂRÂREA DOMESTICĂ RELEVANTĂ ȘI PRATICĂ 16. Legea internă relevantă privind statutul societăților de proprietate socială, procedura de aplicare și de insolvență este descrisă în cazul R. Kačapor și alții c. Serbia (n. 2269/06 și al., §§ 57-64 și § 71-76, 15 ianuarie 2008), și Jovičić și al. c. Serbia (dec.), nr. 37270/11, §§ 88-93, 15 octombrie 2013). Reclamantul s-a plâns de neîndeplinirea hotărârii finale dictate în favoarea sa. Cazul este examinat în conformitate cu art. 6 din Convenție, care se menționează după cum urmează: art. 6 § 1 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., fiecare are dreptul la o audiere corectă și publică într-un timp rezonabil de către un tribunal independent și imparțial instituit prin lege.” Admisibilitatea 18. Guvernul a susținut că, întrucât reclamantul nu și-a înregistrat în mod corespunzător cererea în procedura de insolvență menționată mai sus, cererea sa la Curtea este inadmisibilă din cauza neepuizării recoursurilor interne. 19. Reclamantul a susținut că a respectat cerințele de epuizare. 20. Curtea a considerat deja argumente similare și le-a respins (a se vedea, mutatis mutandis Lolić c. Serbia , nr. 44095/06 , § 26, 22 octombrie 2013, și, în special, Stoković și alții c. Serbia (dec.), nr. 75879/17 și alții 17 , §§ 28-30, 8 martie 2016 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . În plus, Curtea remarcă că plângerea reclamantului nu este, vădit nefondată în sensul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție. În plus, constată că nu este inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, trebuie declarată admisibilă. Acesta observă, de asemenea, că s-a constatat frecvent încălcări ale articolului 6 din Convenție și/sau a articolului 1 din Protocolul nr. 1 în cazurile în care se ridică probleme similare cu cele prezentate în acest caz (a se vedea R. Kačapor și alții , citate mai sus §§ 115-116 și § 120 , Crnišanin și alții c. Serbia , nos . 35835/05 et seq. , §§ 123-124 și § 133-134, 13 ianuarie 2009). 24. După examinarea tuturor materialelor care i-au fost prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument convingător care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în acest caz, în consecință a fost încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție. II. APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DE CONVENȚIE 25. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Daune, costuri și cheltuieli 26. Reclamantul a solicitat ca Statul pârât să fie ordonat să plătească, din fondurile proprii sale: (i) sumele atribuite în hotărârea finală dictată în favoarea sa la 30 mai 2000; (ii) USD 2.600 pentru prejudiciu moral; și (iii) USD 2.000 în ceea ce privește costurile juridice suportate în cadrul procedurii dinaintea instanțelor interne și a Curții. 27. Guvernul a contestat aceste cereri. 28. Având în vedere încălcările constatate în acest caz și jurisprudența sa (a se vedea R. Kačapor și alții, citate mai sus, §§ 123-126, și Crnišanin și alții Prin urmare, Guvernul plătește reclamantului sumele atribuite în hotărârea internă finală adoptată la 30 mai 2000, mai puțin sumele care ar putea fi deja plătite în ceea ce privește respectiva hotărâre. 29. În ceea ce privește prejudiciile morale, Curtea consideră că reclamantul a suferit o pierdere morală din cauza încălcărilor convenției constatate în acest caz. Având în vedere jurisprudența sa (Stošić c. Serbia , nr. 64931/10 , §§ 66-68, 1 octombrie 2013), Curtea a atribuit acorduri EUR 2 000 pentru reclamant, mai puțin orice sume care ar fi putut fi deja plătite în acest sens la nivelul intern, suma care este destinată acoperirii daunelor, costurilor și cheltuielilor morale. Dobânzile implicite 30. Curtea consideră oportun ca rata dobânzii neprevăzute să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, declara cererea admisibilă; deține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție; deține (a) faptul că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, din fondurile proprii și în termen de trei luni, sumele atribuite în hotărârea dictată în favoarea sa la 30 mai 2000, mai puține sume care ar putea fi deja plătite în acest sens; (b) faptul că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în aceeași perioadă, 2.000 EUR în ceea ce privește nerespectarea acesteia; (b) faptul că Statul pârât trebuie să plătească, în aceeași perioadă, 2 000 EUR în ceea ce privește prejudiciu material și costuri și cheltuieli, plus orice impozit care poate fi taxabil pe această sumă, care va fi transformat în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare, după deducerea oricărei sume care ar fi putut fi deja plătite pe această bază; (c) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumprire plus trei puncte procentuale; respinge restul cererii reclamantului pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 23 octombrie 2018, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul de procedură. Fatoș Aracı Pere Pastor Vilanova Președintele adjunct al grefierului

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă