CtEDO 13.11.2018 Auto

GASKA v. LITHUANIA - [Lithuanian Translation] by the Chancellery of the Government of the Republic of Lithuania

RESPONDENT
LTU
HOTĂRÂRE
13.11.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
GASKA v. LITHUANIA - [Lithuanian Translation] by the Chancellery of the Government of the Republic of Lithuania (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

38686/16 Romualdas GASKA împotriva Lituaniei în cadrul Tribunalului European al Apelului pentru Drepturile Omului (Ketvirtasis skyrius), 13 noiembrie 2018 d. posedatul comisiei, format din: președintele Consiliului de Justiție Paulo Pinto de Albuquerque, judecătorii Egidijaus Kūrio, Iulia Antoanellac și Andrea Tamietti, în vederea cererei menționate, care a fost depusă pe 27 iunie 2016, în vederea răspunderii autorităților de stat, fără a fi necesară o declarație de respingere, în urma unei cereri de răspuns în euro, în vederea publicării unei astfel de declarații: FAKI Teotibus Rytyskaitė Lietuvos Gasteinis, în numele căreia a fost depusă o plângere de 700.000 de euro, a fost depusă pe 5 septembrie 2014 d.

Curtea a stabilit că, în timpul întregii perioade de examinare, cu excepția a 169 de zile în care reclamantul a fost mutat în afara instituției, reclamantul a avut 2,24 de metri pătrați de teren personal, adică a avut o suprafață de 3,1 metri pătrați de normă. Cu toate acestea, instanța a stabilit că condițiile sanitare din cameră corespundeau normelor naționale de igienă relevante și că, dacă reclamantul nu a avut o cameră de cameră de cameră, acesta trebuia să fumeze tutun în timpul perioadei de șomaj (pasyvus rūkymas). Curtea a stabilit că, în cazul în care reclamantul a fost mutat în afara instituției, în afara perioadei de șomaj, acesta a fost îndepărtat de această zonă.

Reclamantul a reclamat în conformitate cu art. 3 din Convenție cu privire la condițiile de ședere. 8.În plus, fără a face referire la o dispoziție specifică a Convenției, el a reclamat atunci când procesul naționalist privind despăgubirile nu a fost un mijloc de apărare juridică eficace pentru el în conformitate cu art. 3.TEISEI 9.Reclamantul a susținut că atunci când Alytaus pataisos a fost ținut la domiciliu în condiții antihigienice pline de condiții de ședere de tip ședere patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose patalose

Guvernul a atras atenția lui Teismo asupra faptului că, atunci când reclamantul Teismui a prezentat un document de suspiciune, O. B. pavardė a fost trimisă la Teismui, în locul în care reclamantul a primit o declarație de suspiciune, de la Ministerul Justiției, în care ministerul a recunoscut că, în instituția de suspiciune, nu întotdeauna se asigură separarea de fumatori și de nefumători.Guvernul a atras atenția guvernului asupra faptului că această declarație de suspiciune era de fapt adresată unei persoane, O. B., care locuia la instituția de suspiciune.În copia pe care reclamantul a prezentat-o, O. B. pavardė a fost trimisă la Teismui, în locul în care reclamantul a primit o declarație de suspiciune, de la Ministerul Justiției.Guvernul a trimis o declarație de suspiciune, O. B. pavardė, în care a fost prezentată o copie originală a declarației, în care se menționează data înregistrării, iar reclamantul a fost numit de suspiciune.Jurnalul a fost examinat de reprezentantul reprezentantului instituției de suspiciune, iar reprezentantul guvernului a declarat că nu a primit nicio informație despre natura declarației de suspiciune, dar a declarat că nu a primit nicio informație despre natura declarației de suspiciunii, menționate la punctul 13.

Teismas declară inadmisibilă orice cerere individuală depusă în temeiul articolului 34 dacă, în acest caz: a) petiția nu este conformă cu dispozițiile Convenției și protocolelor sale, este în mod evident nejustificată sau depusă cu abuz de indivizi de o altă cerere ... 15.

În cazul în care cererea este prezentată în fața unui tribunal, acesta nu poate tolera o astfel de cerere (de exemplu, în cazul Bagheri Maliki v. Nyderland (articolul B), art. 30 din Convenția privind drepturile omului, mai 2006), decizia a fost publicată în conformitate cu art. 35 din Convenția privind drepturile individuale ale persoanelor, decizia a fost publicată în conformitate cu art. 35 din Convenția privind drepturile individuale ale persoanelor, în conformitate cu art. 35 din Convenția privind drepturile individuale ale persoanelor, în conformitate cu art. 35 din Convenția privind drepturile omului, în conformitate cu art. 35 din Convenția privind drepturile omului, în conformitate cu art. 35 din Convenția privind drepturile omului, în care se prevede că o cerere trebuie publicată în limba engleză.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2018-09-04
0,94
KAZĖNAS v. LITHUANIA - [Lithuanian Translation] by the Chancellery of the Government of the Republic of Lithuania
Autentiškas vertimas Vyriausybės posėdžių skyrius 2024 05 22 KETVIRTASIS SKYRIUS NUTARIMAS Peticija Nr. 55681/15 Richardas KAZĖNAS prieš Lietuvą Europos Žmogaus Teisių Teismas (Ketvirtasis skyrius), 2018 m. rugsėjo 4 d. posėdžiaujant komite
CtEDO 2018-11-13
0,94
GASKA v. LITHUANIA
FOURTH SECTION DECISION Application no. 38686/16 Romualdas GASKA against Lithuania The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting on 13 November 2018 as a Committee composed of: Paulo Pinto de Albuquerque, President, Egidijus
CtEDO 2019-04-30
0,93
LIUTKEVIČIUS v. LITHUANIA - [Lithuanian Translation] by the Chancellery of the Government of the Republic of Lithuania
Autentiškas vertimas Vyriausybės kanceliarijos Vyriausybės posėdžių skyrius 2024 10 09 KETVIRTASIS SKYRIUS NUTARIMAS Peticija Nr. 58750/16 Tomas LIUTKEVIČIUS prieš Lietuvą Europos Žmogaus Teisių Teismas (Ketvirtasis skyrius), 2019 m. baland
CtEDO 2019-04-30
0,93
GATČINAS v. LITHUANIA - [Lithuanian Translation] by the Chancellery of the Government of the Republic of Lithuania
Autentiškas vertimas Vyriausybės kanceliarijos Vyriausybės posėdžių skyrius 2024 12 11 KETVIRTASIS SKYRIUS NUTARIMAS Peticija Nr. 19845/15 Jurijus GATČINAS prieš Lietuvą Europos Žmogaus Teisių Teismas (Ketvirtasis skyrius), 2019 m. balandži
CtEDO 2025-05-13
0,93
CASE OF RUMINAS v. LITHUANIA - [Lithuanian Translation] by the Chancellery of the Government of the Republic of Lithuania
nurodytas neteisingai (žr. šio sprendimo 4 punktą). Be to, šioje byloje pareiškėjui negalima inkriminuoti jokių įtartinų veiksmų ar elgesio vairuojant ar bendraujant su policijos pareigūnais; priešingai, jis nuosekliai neigė, kad vairavo ap
Sursă