CtEDO 20.11.2018 Auto

ATMIȘ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
20.11.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ATMIȘ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA HUKUMAR Bașvuru No. 42710/09 Metin ATMIȘ / Türkiye Bașkan Julia Laffranque, Hâkimler Valeriu Grițco, Stéphanie Mourou-Vikström, și Asistentul Directorului Departamentului Afacerilor Juridice Hasan Bakırcı's participarea la 20 noiembrie 2018 în cadrul comitetului de istorie al Tribunalului European pentru Drepturile Omului (Divisiunea a doua), 1 aprilie 2009 a început să fie judecat de către judecătorul de la Câmpurile de Justiție din Kabul, în cursul zilei de 1 aprilie 2009, a fost pronunțat un verdict de condamnare a judecătorului de la Câmpurile de Justiție din Kabul, în cursul zilei de 7 aprilie 2009, în care a fost pronunțat un verdict de condamnare a judecătorului de la Câmpurile de Justiție din Istanbul, în care a fost pronunțat un verdict de condamnare a judecătorului de la Câmpurile de Justiție din Istanbul, în care a fost pronunțat următoarele declarații: 1.LLAVAR 1.Lev Evgeniu Bașv Turgut, 4.Ergeniu Erdoğan Erdoğan Erdoğan, 4.Aev Erdoğan Erdoğan Erdoğan Erdoğan, 2.Azer, 2.Azer Erdoğanzer Erdoğan, 2.Azer, Erdoğanzer, Erdoğanzer, Erdoğan, Erdoğan, Erdoğan, Erdoğan, 2.Azer, Erdoğanzer, Erdoğan, Erdoğan, Erdoğan, 2.Agen, Erdoğan, Erdoğan, 2.Agen, 2.Agen, 2.Agen, 2.Agen, 2.Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen

Guvernul a transmis Curții un rezumat al vieții de zi cu zi a deținuților din închisoarea Erzurum, precum și documente privind activitățile desfășurate de persoanele în cauză. Potrivit informațiilor în cauză, deținuții, cu excepția celor condamnați la închisoare pe viață în condiții de închisoare agravată, pot face plimbare între orele 8:00 și 17:00 în timpul iernii și până la orele 19:00 în timpul verii. De asemenea, deținuții pot folosi telefoanele mobile, radiourile, televiziunile, ziarele și revistele, jocurile și echipamentele de prânz. 8.

De asemenea, Bașvuran a participat la un curs de muzică (cinci luni în 2006 și patru luni în 2007), la un curs de coafură (cinci luni în 2008) și, în același timp, la activități de vopsit la mâini.13 Cu toate acestea, în aceeași perioadă, reclamantul a început o grevă a foamei de două zile de cinci ori pentru a protesta împotriva evenimentelor legate de agendă publicate de mass-media.Bașvuran, de fiecare dată, a fost pedepsit cu o pedeapsă disciplinară de o lună de la o perioadă de timp, care constă în discuții concrete cu privire la participarea la activități socio-culturale.14 Bașvuran a declarat că informațiile furnizate de guvern sunt folosite de către Bașvuran pentru a organiza activitățile grupurilor de persoane și grupuri de persoane.15 Bașvuran, în consecință, a fost pedepsit pentru a fi în stare de a organiza activități în grupuri de persoane și grupuri de persoane.

În plus, în data de 26 noiembrie 2008, instanța a declarat că nu există altă cameră sigură, programul a fost pregătit în funcție de posibilitățile disponibile și de situația limitată în care se află.17 În judecata de la judecătorii din Infaz, în data de 3 decembrie 2008, instanța a depus o plângere împotriva departamentului de judecată - în conformitate cu hotărârea de la judecătorii din Infaz, prin intermediul unei plângeri depuse de judecătorii din Infaz.29 În judecata de la judecătorii din Infaz, judecătorii din Infaz au emis o hotărâre privind o procedură de respingere a unei plângeri depuse de judecătorii din Infaz.18 În judecata de la judecătorii din Infaz, în judecata de la judecătorii din Infaz, în cazul în care nu există alte zone de securitate, se aplică o procedură de respingere a unei plângeri depuse de judecători din Infaz.

Pe 10 noiembrie 2008, Bașvuran și alți deținuți au depus o plângere împotriva tuturor funcționarilor din închisoarea Erzurum din cauza abuzului de funcție. De asemenea, pe 23 ianuarie 2009, procurorul Erzurum Cumhuriyet a decis să nu se desfășoare o anchetă împotriva membrilor acuzați din cauza lipsei de dovezi. Absența plângerilor depuse de către deținuți a fost respinsă de Curtea Penală Oltu Ağır, pe 18 martie 2009.

În ceea ce privește plângerea privind sancționarea de către administrația penitenciară a deținuților, inclusiv a reclamantului, care se plângeau de lipsa de disciplină, guvernul arată că a fost pronunțată cinci sancțiuni disciplinare de suspendare a activităților timp de o lună a reclamantului din cauza grevei de foame. În plus, Curtea observă că nu este o contestație a lipsei de activități oferite deținuților, ci mai degrabă că motivele care au condus la aceste acte de lipsă de disciplină sunt știri din jur și evenimente publicate de mass-media. 28.

Această decizie, în limba franceză tanzimedelec, a fost comunicată în scris la 13 decembrie 2018.Hasan Bakırcı Julia Laffranque Adjunctul Director al Afacerilor Scriitoare, Presedintele

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2018-10-02
0,93
DUMAN AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 30126/11 Fatma DUMAN ve diğerleri / Türkiye 2 Ekim 2018 tarihinde, Başkan Paul Lemmens, Hâkimler Valeriu Griţco, Stéphanie Mourou-Vikström ve Bölüm Y
CtEDO 2019-09-10
0,92
ÇELLIK v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 62349/11 Salih ÇELLİK / Türkiye 10 Eylül 2019 tarihinde, Başkan Julia Laffranque, Hâkimler Ivana Jelić, Arnfinn Bårdsen, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Y
CtEDO 2018-07-03
0,92
TOLUN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 3804/09 Mehmet Emin TOLUN / Türkiye Başkan, Paul Lemmens, Yargıçlar, Valeriu Griţco, Stéphanie Mourou-Vikström, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı
CtEDO 2019-12-17
0,92
CASE OF ATAÇ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ATAÇ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 70607/12) KARAR STRAZBURG 17 Aralık 2019 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Ataç / Türkiye davasında, Başkan, Julia Laffranque,
CtEDO 2018-07-03
0,92
YENIDÜNYA v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 25357/10 Kerim YENİDÜNYA / Türkiye Başkan, Paul Lemmens, Yargıçlar, Valeriu Griţco, Stéphanie Mourou-Vikström, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı
Sursă