AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA HUKUMAR Bașvuru No. 42710/09 Metin ATMIȘ / Türkiye Bașkan Julia Laffranque, Hâkimler Valeriu Grițco, Stéphanie Mourou-Vikström, și Asistentul Directorului Departamentului Afacerilor Juridice Hasan Bakırcı's participarea la 20 noiembrie 2018 în cadrul comitetului de istorie al Tribunalului European pentru Drepturile Omului (Divisiunea a doua), 1 aprilie 2009 a început să fie judecat de către judecătorul de la Câmpurile de Justiție din Kabul, în cursul zilei de 1 aprilie 2009, a fost pronunțat un verdict de condamnare a judecătorului de la Câmpurile de Justiție din Kabul, în cursul zilei de 7 aprilie 2009, în care a fost pronunțat un verdict de condamnare a judecătorului de la Câmpurile de Justiție din Istanbul, în care a fost pronunțat un verdict de condamnare a judecătorului de la Câmpurile de Justiție din Istanbul, în care a fost pronunțat următoarele declarații: 1.LLAVAR 1.Lev Evgeniu Bașv Turgut, 4.Ergeniu Erdoğan Erdoğan Erdoğan, 4.Aev Erdoğan Erdoğan Erdoğan Erdoğan, 2.Azer, 2.Azer Erdoğanzer Erdoğan, 2.Azer, Erdoğanzer, Erdoğanzer, Erdoğan, Erdoğan, Erdoğan, Erdoğan, 2.Azer, Erdoğanzer, Erdoğan, Erdoğan, Erdoğan, 2.Agen, Erdoğan, Erdoğan, 2.Agen, 2.Agen, 2.Agen, 2.Agen, 2.Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen,Agen
Guvernul a transmis Curții un rezumat al vieții de zi cu zi a deținuților din închisoarea Erzurum, precum și documente privind activitățile desfășurate de persoanele în cauză. Potrivit informațiilor în cauză, deținuții, cu excepția celor condamnați la închisoare pe viață în condiții de închisoare agravată, pot face plimbare între orele 8:00 și 17:00 în timpul iernii și până la orele 19:00 în timpul verii. De asemenea, deținuții pot folosi telefoanele mobile, radiourile, televiziunile, ziarele și revistele, jocurile și echipamentele de prânz. 8.
De asemenea, Bașvuran a participat la un curs de muzică (cinci luni în 2006 și patru luni în 2007), la un curs de coafură (cinci luni în 2008) și, în același timp, la activități de vopsit la mâini.13 Cu toate acestea, în aceeași perioadă, reclamantul a început o grevă a foamei de două zile de cinci ori pentru a protesta împotriva evenimentelor legate de agendă publicate de mass-media.Bașvuran, de fiecare dată, a fost pedepsit cu o pedeapsă disciplinară de o lună de la o perioadă de timp, care constă în discuții concrete cu privire la participarea la activități socio-culturale.14 Bașvuran a declarat că informațiile furnizate de guvern sunt folosite de către Bașvuran pentru a organiza activitățile grupurilor de persoane și grupuri de persoane.15 Bașvuran, în consecință, a fost pedepsit pentru a fi în stare de a organiza activități în grupuri de persoane și grupuri de persoane.
În plus, în data de 26 noiembrie 2008, instanța a declarat că nu există altă cameră sigură, programul a fost pregătit în funcție de posibilitățile disponibile și de situația limitată în care se află.17 În judecata de la judecătorii din Infaz, în data de 3 decembrie 2008, instanța a depus o plângere împotriva departamentului de judecată - în conformitate cu hotărârea de la judecătorii din Infaz, prin intermediul unei plângeri depuse de judecătorii din Infaz.29 În judecata de la judecătorii din Infaz, judecătorii din Infaz au emis o hotărâre privind o procedură de respingere a unei plângeri depuse de judecătorii din Infaz.18 În judecata de la judecătorii din Infaz, în judecata de la judecătorii din Infaz, în cazul în care nu există alte zone de securitate, se aplică o procedură de respingere a unei plângeri depuse de judecători din Infaz.
Pe 10 noiembrie 2008, Bașvuran și alți deținuți au depus o plângere împotriva tuturor funcționarilor din închisoarea Erzurum din cauza abuzului de funcție. De asemenea, pe 23 ianuarie 2009, procurorul Erzurum Cumhuriyet a decis să nu se desfășoare o anchetă împotriva membrilor acuzați din cauza lipsei de dovezi. Absența plângerilor depuse de către deținuți a fost respinsă de Curtea Penală Oltu Ağır, pe 18 martie 2009.
24.Guvernul a precizat că reclamantul a beneficiat de o perioadă de detenție (a se vedea anularea de mai sus, paragrafele 7-13) și a dat detalii despre activitățile desfășurate în închisoarea respectivă, iar reclamanții au refuzat să facă o plângere în cauză. 25. Curtea a decis că, în urma apelului la aceeași plângere, Curtea a decis că, în cazul în care a fost pronunțată o sentință în legătură cu o astfel de infracțiune, a fost mai înainte examinată, în special, că nu a împărtășit o anumită perioadă de detenție cu alte persoane, precum Gülșet Gülmek, a fost interzisă o anumită perioadă de detenție (a se vedea paragrafele 7-13) și că nu există mai multe motive pentru care a fost respinsă actul de detenție în cauză.
În ceea ce privește plângerea privind sancționarea de către administrația penitenciară a deținuților, inclusiv a reclamantului, care se plângeau de lipsa de disciplină, guvernul arată că a fost pronunțată cinci sancțiuni disciplinare de suspendare a activităților timp de o lună a reclamantului din cauza grevei de foame. În plus, Curtea observă că nu este o contestație a lipsei de activități oferite deținuților, ci mai degrabă că motivele care au condus la aceste acte de lipsă de disciplină sunt știri din jur și evenimente publicate de mass-media. 28.
Această decizie, în limba franceză tanzimedelec, a fost comunicată în scris la 13 decembrie 2018.Hasan Bakırcı Julia Laffranque Adjunctul Director al Afacerilor Scriitoare, Presedintele
Bașvuru No. 42710/09
Metin ATMIȘ / Türkiye
Bașkan
Julia Laffranque,
Hâkimler
Valeriu Grițco,
Stéphanie Mourou-Vikström,
ve
Bölüm Yazı İșleri Müdür Yardımcısı
Hasan Bakırcı’nın katılımıyla 20 Kasım 2018 tarihinde komite halinde toplanan Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi (İkinci Bölümü), 1 Nisan 2009 tarihli bașvuru ile davalı Hükümet tarafından sunulan görüșler ve bașvuran tarafın bu görüșlere verdiği cevaplar dikkate alınarak yapılan müzakereler neticesinde așağıdaki kararı vermiștir:
1.
Bașvuran Metin Atmıș, Türk vatandașı olup, 1976 doğumludur ve Kırıkkale’de tutuklu bulunmaktadır.
2.
Türk Hükümeti (‘‘Hükümet’’) ise kendi görevlisi tarafından temsil edilmiștir.
3.
Dava konusu olaylar, taraflarca ifade edildiği șekliyle, așağıdaki gibi özetlenebilir:
4.
Bașvuran, 2 Ağustos 2002 tarihinde, Erzurum H tipi yüksek güvenlikli kapalı cezaevinde (‘‘Erzurum Cezaevi’’) ağır hapis cezası çekmeye bașlamıștır. Bașvuran, üç koğuș arkadașı ile bir yașam hücresinde bulunmaktadır.
5.
Bașvuran, mevcut bașvuru ile, Erzurum Cezaevindeki sosyokültürel ve sportif faaliyetlerin yetersizliğinden șikâyet etmektedir.
6.
Bașvuran, 2010 yılının Temmuz ayında, Kırıkkale Cezaevine nakledilmiștir.
1.
Erzurum Cezaevindeki maddi koșullar ve sosyokültürel ve sportif faaliyetler
7
.
Hükümet, Mahkemeye Erzurum cezaevindeki tutukluların günlük yașamlarının bir özetini ve aynı zamanda söz konusu kișilere sunulan faaliyetler ile ilgili belgeler sunmuștur. Söz konusu bilgilere göre, ağırlaștırılmıș müebbet hapis cezasına çarptırılanlar hariç olmak üzere, tutuklular, kıș aylarında sabah 8:00 ile 17:00 saatleri arasında ve yaz aylarında saat 19:00’a kadar yürüyüș avlusuna çıkabilmektedirler. Ayrıca, söz konusu tutuklular, radyodan, televizyondan, gazeteler ve dergilerden, oyunlardan ve bir satranç takımından yararlanabilmektedirler.
8.
Her tutuklu kütüphaneye erișebilir, sportif faaliyetlere ve sohbet gruplarına katılabilir ve söz konusu faaliyetlerden, her bir grup için haftada bir buçuk saat ve idare tarafından düzenlenen programa göre yararlanabilecektir. Ayrıca, el iși ve müzik aleti çalma kursları periyodik olarak düzenlenmektedir.
9.
Reentegrasyon programları ve sosyokültürel faaliyetler 08:30 ile11:45 ve 13:30 ile 16:30 saatleri arasında gerçekleșmektedir.
10.
Sohbet grupları için kullanılan odalar 8 m
2
kapalı ve 56 m
2
açık alana sahiptir.
11.
Erzurum Cezaevi, 2006 ve 2013 yılları arasında kapalı bir spor salonuna sahip değildir. Spor için kullanılabilen avlu 276 m
2
alana sahiptir ancak kapalı değildir.
12
.
Hükümet, Temmuz 2006 ile Haziran 2009 tarihleri arasında, bașvuranın, cezaevinin idaresi tarafından düzenlenen programlara göre sosyokültürel ve sportif faaliyetlere düzenli olarak katıldığını belirtmektedir. Bașvuran ayrıca, bir müzik aleti çalma kursuna (2006 yılında beș ay ve 2007 yılında dört ay), kuaförlük kursuna (2008 yılında beș ay) ve aynı zamanda el ișleri üzerine boyama faaliyetlerine katılmıștır.
13
.
Bununla birlikte, aynı dönem içerisinde, bașvuran medya tarafından yayınlanan gündeme bağlı olaylara karșı protesto etmek için iki gün süreli beș kez açlık grevine bașlatmıștır. Bașvuran, her defasında, bir aylık süreyle sosyokültürel faaliyetlere katılım yasağından olușan bir disiplin cezası ile cezalandırılmıștır.
14.
Bașvuran, Hükümet tarafından verilen bilgileri görüșlerinde onaylamaktadır. Bașvuran bununla birlikte, binanın bașlangıçta bir cezaevi binası olarak tasarlanmadığı için, bu durumun faaliyetlerin organize edilme koșullarının iyileștirilmesine yardımcı olmadığı kanaatindedir. Bașvuran, sportif faaliyetler için ayrılan dıș avlunun üstünün kapalı olmaması ve zeminin beton olması nedeniyle, söz konusu avlunun kıșın kullanılamayacağını da belirtmektedir. Bașvuran, sohbet grupları tarafından kullanılan odanın çok küçük olduğu için, tutukluların söz konusu odaya on kișilik gruplarla eriștikleri ve sırayla oturduklarını eklemektedir.
Tutukluların, kendilerine sunulan faaliyetlerin alanının genișletilmesine ilișkin talepleri hiçbir zaman kabul edilmemiștir.
2.
Faaliyetlerin yetersizliği ile ilgili bașvuru
15.
İdare, 28 Ekim 2008 tarihinde, tutuklular için dört ay süreli yeni bir faaliyet programı düzenlemiștir. Bașvuran dâhil olmak üzere 93 tutuklu, 11 Kasım 2008 tarihinde, cezaevi idaresi önünde, söz konusu programın düzenlenmesi için çok az odanın tahsis edildiği kanaatine vararak, söz konusu programa karșı itiraz etmișlerdir. Bașvuran ayrıca, bașka bir cezaevine nakledilmesini talep etmektedir.
16.
İdare, 26 Kasım 2008 tarihinde, bașka güvenli oda olmadığını, programın mevcut imkânlara ve konuyla alakalı mevzuata göre hazırlandığını belirtmektedir.
17.
İnfaz hâkimliği, 3 Aralık 2008 tarihinde, idarenin söz konusu kararı hakkında, - bașvuran dâhil olmak üzere - tutuklular tarafından yapılan itirazı dosya üzerinden reddetmiștir. İnfaz hâkimliği, verdiği kararda, fiziksel faaliyetler için sunulan bölgeden daha güvenli bir bölge olmadığı ve sosyokültürel faaliyetler için verilen donanım ve malzemelerin mevcut kaynaklar sınırları içerisinde verildiğini belirtmektedir. İnfaz hâkimliği, ayrıca, Erzurum cezaevinin faaliyet programı uygulanabilir mevzuata uygun olduğu ve H tipi yüksek güvenlikli bir cezaevinin maddi gerekliliklerine riayet ettiği kanaatindedir.
18.
Erzurum Ağır Ceza Mahkemesi, 29 Aralık 2008 tarihinde, ihtilaf konusu kararın usul ve yasaya uygun olduğu değerlendirmesinde bulunarak, bașvuranın bu karara karșı yaptığı itirazının reddine karar vermiștir.
3.
Memurlar hakkında șikâyet
19.
Bașvuran ve bașka tutuklular, 10 Kasım 2008 tarihinde, görevin kötüye kullanılması sebebiyle Erzurum cezaevinin bütün memurları hakkında bir șikâyette bulunmușlardır. Bașvuran ve diğer tutuklular, bu arada, sosyokültürel faaliyetlere erișimlerinin keyfi bir șekilde kısıtlandığını da bildirmektedirler. Erzurum Cumhuriyet Savcısı, 23 Ocak 2009 tarihinde, suçlanan memurlar hakkında, aleyhte delil yetersizliği nedeniyle, sorușturma yapılmamasına karar vermiștir. Tutuklular tarafından yapılan itiraz, Oltu Ağır Ceza Mahkemesi tarafından, 18 Mart 2009 tarihinde reddedilmiștir.
20
.
Mahkeme, komite halinde toplanan bir olușum tarafından verilen
Gül/Türkiye
((kabul edilebilirlik hakkında karar), No. 42702/09, 20 ila 22. paragraflar arası, 20 Kasım 2018) kararına atıfta bulunmaktadır.
21.
Bașvuran, Sözleșme’nin 3. maddesini ileri sürerek, Erzurum cezaevinde tutuklu iken bir cezaevi kurumuna uygulanacak asgari normlara uygun olmayan bir hapis cezası rejimine tabii olmasından dolayı șikâyet etmektedir. Ayrıca bașvuran, söz konusu cezaevinde tutuklulara sunulan faaliyetlerin yetersizliğinden duyduğu memnuniyetsizliği ifade ettiğinde, cezaevi yetkilileri tarafından, kendisine disiplin cezası vererek görevlerini kötüye kullandıklarını iddia etmektedir.
22.
Bașvuran, Sözleșme’nin 6. maddesini ileri sürerek, ulusal mahkemelerin, tutuklulara sunulan faaliyetlerin arttırılması konusundaki talebini, durușma yapmaksızın reddetmelerinden dolayı da șikâyet etmektedir.
23.
Bașvuran, Erzurum cezaevindeki tutuklulara sunulan sosyokültürel ve sportif faaliyetlerin yetersizliğinden dolayı mağdur olduğu kanaatindedir. Bașvuran bu bağlamda Sözleșme’nin 3. maddesini ileri sürmektedir, söz konusu madde așağıdaki gibidir:
‘‘Hiç kimse ișkenceye veya insanlık dıșı ya da așağılayıcı muamele veya cezaya tabi tutulamaz’’.
24.
Hükümet, bașvuranın da tutukluluk süresi boyunca faydalandığı (bk. yukarıda anılan, 7 ila 13. paragraflar) söz konusu cezaevinde sunulan faaliyetler hakkında ayrıntılı bilgiler vermektedir ve Mahkemeyi söz konusu șikâyeti reddetmeye davet etmektedir.
25.
Mahkeme, benzer șikâyetleri, aynı cezaevi ile ilgili olarak daha önce incelemiș olup, özellikle, yașam ünitesini bașka tutuklularla paylaștığı dikkate alındığında bir tecridin söz konusu olmadığı, maddi koșullar ve sosyokültürel ile sportif faaliyetlerin uygun olduğu ve dolayısıyla ileri sürülen spesifik hususların Sözleșme’nin 3. maddesini uygulamak için gerekli olan ağırlık eșiğini geçmemesi sebebiyle reddetmiștir (
Gül
, yukarıda anılan karar, 31 ila 38. paragraflar).
26.
Mahkeme, somut olayda, bașvuranın Gül’e kıyasla bu koșullarda daha uzun süre kalmasının ve kendisine birçok disiplin cezasının verilmesinin farklı bir sonuca varmak için belirleyici unsurlar olmadığı kanaatindedir. Mahkeme ayrıca, mevcut davada, bașvuranın katıldığı faaliyetlerin sayısı ve çeșidi Gül’e kıyasla daha çok olduğunu kaydetmektedir (yukarıdaki 12. paragraf).
27.
Hükümet, cezaevi idaresinin, faaliyetlerin yetersizliğinden șikâyetçi olan, bașvuran dâhil olmak üzere, tutukluları cezalandırdığına ilișkin șikâyet ile ilgili olarak, bașvuranın açlık grevi yapması nedeniyle bir ay boyunca faaliyetlerden yoksun bırakılmasına ilișkin beș disiplin cezasının verildiğini belirtmektedir. Üstelik Mahkeme, tutuklulara sunulan faaliyetlerin yetersizliği konusunda bir itiraz değil, daha ziyade söz konusu disiplinsizlik eylemlerine yol açan nedenlerin haberlerle ilgili ve medya tarafından yayınlanan olaylar olduğunu gözlemlemektedir.
28.
Netice itibarıyla, Mahkeme, bașvurunun bu kısmının, Sözleșme’nin 35. maddesinin 3. fıkrasının a) bendi ve 4. fıkrası uyarınca, dayanaktan yoksun olduğu gerekçesiyle kabul edilemez olduğuna karar vermiștir.
29.
Bașvuran ayrıca, cezaevindeki sosyokültürel ve sportif faaliyetlerinin alanının genișletilmesi talebiyle ilgili olarak idare hakkında bașlatılan yargılamada bir durușma olmamasından șikâyetçidir.
30.
Mahkeme, aynı șikâyetin yukarıda anılan
Gül
kararında (39 ila 44. paragraflar) kabul edilemez olduğuna karar verdiğini hatırlatmaktadır.
Mahkeme, yukarıdaki değerlendirmeden vazgeçmesine izin verecek herhangi bir unsur veya gerekçe bulunmadığını tespit etmektedir.
31.
Sonuç olarak, bașvuru açıkça dayanaktan yoksundur ve bașvurunun Sözleșme’nin 35. maddesinin 3. fıkrasının (a) bendi ve 4. fıkrası uyarınca reddedilmesi gerekmektedir.
Bu gerekçelerle, Mahkeme, Oy birliğiyle,
Bașvurunun kabul edilemez olduğuna
karar vermiștir.
İșbu karar, Fransızca dilinde tanzim edilerek, 13 Aralık 2018 tarihinde yazılı olarak bildirilmiștir.
Hasan Bakırcı
Julia Laffranque
Yazı İșleri Müdür Yardımcısı
Bașkan