SECȚIUNEA A TREIA CAUZA RUZHNIKOV c. RUSSIE (solicitarea nr. 2223/14) HOTĂRÂREA STRASBURG 27 noiembrie 2018 Această hotărâre este definitivă. Aceasta poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Ruzhnnikov c. Rusia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a treia), care se află într-un comitet compus dintr-un comitet compus din Alena Poláčková, președinte, Dmitry Dedov, Jolien Schuking, judecători, și de Fatoș Arac din secțiune După ce a intenționat în camera Consiliului la 6 noiembrie 2018, se pronunță pronunțarea hotărârii, adoptată la această dată, La originea cauzei se află o cerere (n 2223/14) îndreptată împotriva Federației Ruse și al cărei resortisant al acestui stat, dl Vladimir Ivanovich Ruzhnikov ( decembrie 2013 în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( D.N. Strelkov, un avocat din Belgorod. Guvernul rus a fost reprezentat inițial de dl G. Matiouchkine, fost reprezentant al Federației Ruse pe lângă Curtea Europeană a Drepturilor Omului, apoi de dl Galperine, reprezentantul său actual. În special, reclamantul susținea că anumite formulări utilizate de o instanță civilă înainte de condamnarea sa penală au adus atingere prezumției sale de nevinovăție. La 17 martie 2017, Registrul privind prezumția de nevinovăție a fost comunicat guvernului și cererea a fost declarată inadmisibilă pentru surplus în conformitate cu art. 54 alineatul (3) din Regulamentul de procedură. Guvernul a acceptat cererea unui comitet. ÎN FAVOAREA CIRCONSTANȚELOR DE LA L La 19 decembrie 2012, a fost deschisă o anchetă penală pentru deturnarea de fonduri împotriva unei colege a reclamantului. La 16 ianuarie 2013, departamentul regional al Ministerului de Interne a adoptat o decizie de concediere împotriva reclamantului pentru pierderea încrederii, în conformitate cu art. 82 alineatul (22) din Legea privind poliția (a se vedea partea În decizia de concediere, s-a indicat că, în cursul anchetei penale, au fost obținute date cu privire la persoana acuzată de deturnarea de fonduri. 10. La un moment nespecificat în dosar, reclamantul a fost pus sub acuzare pentru deturnare de fonduri agravate și pentru posesie neautorizată de arme. 11. La 14 februarie 2013, Tribunalul a sesizat instanța prin contestarea deciziei de concediere. La 11 martie 2013, Curtea Regională din Belgorod, considerând că concedierea era conformă cu art. 82 22 din Legea privind poliția, a respins acțiunea reclamantului. ) de la Ruzhnikov V.I. la infracțiunea penală de deturnare de fonduri comisă de subordonatul său [B.] (...) a fost stabilită în cursul examinării prezentei cauze (...) Având în vedere faptul că [B.], șeful departamentului de la mail-uri Ruzhnikov V.I., care nu a luat măsuri pentru a pune capăt actelor ilegale ale subordonatului său, precum și Rudhnnikov V.I. însuși au obținut fonduri și [dacă acesta din urmă] ar fi fost lăsat în funcție, ar fi putut continua să obțină în mod ilegal avantaje financiare (...) 13. La 14 iunie 2013, Curtea Supremă a Rusiei a respins cererea reclamantului 15. La 20 martie 2014, Curtea Regională din Belgorod l-a judecat pe reclamant vinovat de infracțiuni și l-a condamnat la doi ani și două luni de închisoare. În conformitate cu art. 14 alineatul (1) din Codul de procedură penală, persoana acuzată de o infracțiune este considerată nevinovată până la dovedirea vinovăției sale în conformitate cu legea și stabilită într-o hotărâre definitivă de condamnare. 17. În conformitate cu art. 82 alineatul (1), 22) și alineatul (4) din Legea federală nr. 342-FZ din 30 noiembrie 2011 privind poliția, în vigoare la data faptelor, unul dintre temeiurile pentru concedierea unui angajat al Ministerului de Interne a fost pierderea încrederii angajatorului său. PE VIOLAȚIA ALOCATĂ DE LA ARTICOLUL 6 ALINEATUL (2) DIN CONVENȚIA 18. Recurentul susține că Curtea Regională Belgorod, care a decis cu privire la legalitatea concedierii sale, a folosit formulări care sugerează că vina sa în infracțiunea de delapidare de fonduri a fost stabilită în timp ce, în opinia sa, nu a fost încă condamnată penal în acel moment. Orice persoană acuzată de o infracțiune este considerată nevinovată până când vinovăția sa a fost stabilită legal (...) 19. Guvernul contestă această teză. Cu privire la admisibilitate 20. Constatând că respondența nu este în mod evident greșit întemeiată în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din Convenție și că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv de refuz, Curtea declară că este admisibilă. Pe fond 21. Guvernul consideră că concedierea reclamantului, care a avut loc înainte de condamnarea sa penală, nu a adus atingere prezumției sale de nevinovăție. În opinia sa, concedierea a fost motivată de pierderea de încredere a angajatorului la Curtea amintește că nu a încălcat în mod automat art. 6 alineatul (2) atunci când un reclamant este declarat vinovat de o infracțiune disciplinară din motive identice cu cele vizate într-o acuzație penală anterioară care nu a dus la o condamnare (a se vedea, de exemplu, Allen c. Regatul Unit [GC], 25424/09, § 124, CEDO 2013). Aceasta consideră că concedierea reclamantului pentru pierderea încrederii angajatorului său și respingerea prin justiție a acțiunii în reintegrare n Curtea amintește, de asemenea, că prezumția de nevinovăție nu este cunoscută atunci când, în lipsa unei condamnări definitive, o declarație judiciară arată fără echivoc că persoana a comis o infracțiune (a se vedea, printre multe altele, Neš februarie 2007, împreună cu trimiterile menționate), sau atunci când o hotărâre referitoare la a comis o infracțiune și o declarație neechivocă conform căreia persoana în cauză a comis o infracțiune (Matijašević c. Serbia, nr 23037/04, § 48, CEDH 2006 X). 25. În speță, Curtea constată că, în hotărârea sa din 11 martie 2013, Curtea Regională de la Belgorod a declarat că este stabilit A se vedea, de asemenea, cauza Vulakh și alte cauze c. Rusia. 333468/03, § 35, 10 ianuarie 2012) în care o instanță civilă a considerat că o persoană a săvârșit o infracțiune, în timp ce ancheta penală împotriva acestei persoane sa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60392/08, § 53, 23 ianuarie 2018), în care instanțele administrative care au luat o hotărâre cu privire la căile de atac împotriva concedierilor reclamanților au declarat fără rezerve că părțile interesate au comis infracțiuni penale, în lipsa condamnărilor penale ale acestora din urmă). În opinia Curții, aceste formulări ale Curții Regionale nu descriau o stare de suspiciune, ci cuprindeau o constatare neechivocă a vinovăției reclamantului cu privire la infracțiunea de deturnare de fonduri, înainte ca vinovăția acestuia să fi fost stabilită de instanțele penale, indiferent de motivul și de legalitatea concedierii sale. Pe de altă parte, faptul că reclamantul a fost condamnat în cele din urmă la penalitate nu poate să își șteargă dreptul inițial de a fi presupus nevinovat (a se vedea, de exemplu, Matijašević, menționat anterior, § 49). 26. De aceea, a avut loc o încălcare a art. 6 alin. (2) din Convenție. II. PE LEGĂTURA ARTICOLULUI 41 DIN CONVENȚIE 27. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite Ö Õ să se desprindă Õ imprecis consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții Õ, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. 28. Reclamantul solicită 958 095 ruble (RUB) pentru prejudiciile materiale pe care le consideră a fi suferit ca urmare a concedierii sale; de asemenea, solicită 600 000 RUB pentru: suferința psihică cauzată de concedierea ilegală și încălcările comise de tribunale în cursul examinării acțiunii sale 29. Guvernul invită Curtea să respingă aceste cereri, pe care le consideră irelevante în ceea ce privește Ö art. 6 alineatul (2) din Convenție și excesive. 30. Curtea nu are nicio legătură de cauzalitate între încălcarea constatată și prejudiciul material invocat și respinge această cerere. În ceea ce privește cererea formulată în legătură cu prejudiciul moral, Curtea constată că suma solicitată se referă în principal la concedierea și la echitatea procesului de reintegrare a reclamantului la postul său, pentru care s-a constatat nicio încălcare. Curtea consideră că constatarea încălcării constituie în sine o satisfacție echitabilă suficientă în ceea ce privește prejudiciul moral (Matiašević) , citată anterior, punctul 57, Seven , citată anterior, § 65). 31. Reclamantul nu a depus o cerere de rambursare a cheltuielilor și cheltuielilor de judecată. Prin urmare, Curtea consideră că faptul că constatarea unei încălcări constituie în sine o satisfacție echitabilă suficientă pentru orice prejudiciu moral suferit de solicitant; respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 27 noiembrie 2018, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură al Curții. Fatoș Arac
TROISIÈME SECTION
RUZHNIKOV c. RUSSIE
(Requête n
o
2223/14)
ARRÊT
27 novembre 2018
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Ruzhnikov c. Russie,
La Cour européenne des droits de l’homme (troisième section), siégeant en un comité composé de
:
Alena Poláčková,
présidente,
Dmitry Dedov,
Jolien Schukking,
juges,
et de Fatoș Aracı,
greffière adjointe
de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 6 novembre 2018,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
À l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
2223/14) dirigée contre la Fédération de Russie et dont un ressortissant de cet État, M.
Vladimir Ivanovich Ruzhnikov («
le requérant
»), a saisi la Cour le 13
décembre 2013 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2.
Le requérant a été représenté par M
e
D.N. Strelkov, avocat exerçant à Belgorod. Le gouvernement russe (« le Gouvernement ») a été représenté initialement par M. G. Matiouchkine, ancien représentant de la Fédération de Russie auprès de la Cour européenne des droits de l’homme, puis par M.
3.
Le requérant alléguait en particulier que certaines formulations employées par une juridiction civile avant sa condamnation pénale avaient porté atteinte à sa présomption d’innocence.
4.
Le 17 mars 2017, le grief concernant la présomption d’innocence a été communiqué au Gouvernement et la requête a été déclarée irrecevable pour le surplus conformément à l’article 54 § 3 du règlement de la Cour.
5.
Le Gouvernement a acquiescé à l’examen de la requête par un comité.
I.
6.
Le requérant est né en 1964 et était détenu à Nijni Taguil (région de Sverdlovsk) jusqu’à sa libération conditionnelle le 4 septembre 2015.
7.
Depuis 1992, il était employé au département régional de Belgorod du ministère de l’Intérieur.
8.
Le 19 décembre 2012, une enquête pénale pour détournement de fonds fut ouverte à l’encontre d’une collègue du requérant.
9.
Le 16 janvier 2013, le département régional du ministère de l’Intérieur adopta une décision de licenciement à l’encontre du requérant pour perte de confiance, conformément à l’article 82 §
1,
22) de la loi relative à la police (voir la partie «
Le droit interne pertinent
»). Dans la décision de licenciement, il était indiqué que, lors de l’enquête pénale, des données quant à l’implication du requérant dans le délit de détournement de fonds avaient été obtenues.
10.
À un moment non précisé dans le dossier, le requérant fut mis en examen pour détournement de fonds aggravé et pour détention d’armes non autorisée.
11.
Le 14 février 2013, il saisit la justice en contestant la décision de licenciement.
12
.
Le 11 mars 2013, la cour régionale de Belgorod, estimant que le licenciement était conforme à l’article 82
§
1,
22) de la loi relative à la police, rejeta l’action du requérant. Elle se prononça en particulier comme suit
:
«
La participation (
причастность
) de Ruzhnikov V.I. au délit pénal de détournement de fonds commis par sa subordonnée [B.] (...) a été établie lors de l’examen de la présente affaire (...)
Vu que [B.], au su du chef du département de l’Intérieur Ruzhnikov V.I., qui n’avait pas pris de mesures pour mettre fin aux actes illégaux de sa subordonnée, ainsi que Ruzhnikov V.I. lui-même ont obtenu des fonds, et [que si ce dernier] était laissé en fonction, il aurait pu continuer à obtenir illégalement des avantages pécuniaires (...)
»
13.
Le requérant fit appel de ce jugement. Il invoquait entre autres une violation de son droit d’être présumé innocent et estimait que son licenciement, intervenu avant qu’il n’eût été condamné pénalement, était prématuré.
14.
Le 14 juin 2013, la Cour suprême de Russie rejeta l’appel du requérant.
15.
Le 20 mars 2014, la cour régionale de Belgorod jugea le requérant coupable des délits incriminés et le condamna à deux ans et deux mois d’emprisonnement. Les recours de l’intéressé contre le jugement de condamnation furent rejetés pour l’essentiel.
II.
16.
Selon l’article 14 § 1 du code de procédure pénale, la personne accusée d’une infraction pénale est réputée innocente jusqu’à ce que sa culpabilité soit prouvée conformément à la loi et établie dans un jugement définitif de condamnation.
17.
Selon l’article 82 § 1, 22) et § 4 de la loi fédérale n
o
342-FZ du 30
novembre 2011 relative à la police, en vigueur à l’époque des faits, l’un des fondements pour le licenciement d’un employé du ministère de l’Intérieur était la perte de confiance de son employeur.
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 6 § 2 DE LA CONVENTION
18.
Le requérant allègue que la cour régionale de Belgorod ayant statué sur la légalité de son licenciement a employé des formulations laissant entendre que sa culpabilité dans le délit de détournement de fonds était établie alors que, selon lui, il n’avait pas encore été condamné pénalement à ce moment-là. Il invoque à cet égard l’article 6 § 2 de la Convention, ainsi libellé
:
«
2.
Toute personne accusée d’une infraction est présumée innocente jusqu’à ce que sa culpabilité ait été légalement établie (...)
»
19.
Le Gouvernement conteste cette thèse.
A.
Sur la recevabilité
20.
Constatant que la requête n’est pas manifestement mal fondée au sens de l’article 35 § 3 a) de la Convention et qu’elle ne se heurte par ailleurs à aucun autre motif d’irrecevabilité, la Cour la déclare recevable.
B.
Sur le fond
21.
Le Gouvernement estime que le licenciement du requérant, intervenu avant sa condamnation pénale, n’a pas porté atteinte à sa présomption d’innocence. Selon lui, le licenciement était motivé par la perte de confiance de l’employeur de l’intéressé et non par la commission par celui-ci de l’infraction pénale dont il était accusé.
22.
Le requérant réitère son grief.
23.
La Cour rappelle que n’y a pas automatiquement violation de l’article 6 § 2 lorsqu’un requérant est déclaré coupable d’une infraction disciplinaire à raison de faits identiques à ceux visés dans une accusation pénale antérieure n’ayant pas abouti à une condamnation (voir, par exemple,
Allen c. Royaume-Uni
[GC], n
o
25424/09, § 124, CEDH 2013). Elle considère ainsi que le licenciement du requérant pour perte de confiance de son employeur et le rejet par la justice de l’action en réintégration n’entraînent pas, en soi, de violation de l’article 6 § 2 de la Convention.
24.
La Cour rappelle également que la présomption d’innocence est méconnue quand, en l’absence de condamnation définitive, une déclaration judiciaire avance sans équivoque que la personne a commis une infraction pénale (voir, parmi beaucoup d’autres,
Nešťák c. Slovaquie
, n
o
65559/01, §
88, 27
février 2007, avec les références citées), ou quand une décision judiciaire concernant l’intéressé reflète le sentiment qu’il est coupable (voir l’arrêt de principe,
Minelli c. Suisse
, 25 mars 1983, § 37, série A n
o
62). Elle réitère à ce titre une différence fondamentale entre le fait de dire que quelqu’un est simplement
soupçonné
d’avoir commis une infraction pénale et une déclaration non équivoque selon laquelle l’intéressé
a commis
l’infraction en question (
Matijašević c. Serbie
, n
o
23037/04, §
2006
‑
X).
25.
En l’espèce, la Cour note que, dans son jugement du 11 mars 2013, la cour régionale de Belgorod a dit qu’il était «
établi
» que le requérant avait participé au délit de détournement de fonds et qu’il y avait un risque qu’il continuât cette activité illégale (paragraphe 12 ci-dessus
; voir aussi l’affaire
Vulakh et autres c. Russie
(n
o
33468/03, § 35, 10 janvier 2012) dans laquelle une juridiction civile a considéré qu’une personne avait commis une infraction alors que l’enquête pénale contre cette personne s’était terminée par un non-lieu en raison de son décès, ainsi que les affaires
Kemal Coșkun c.
Turquie
(n
o
45028/07, § 53, 28 mars 2017) et
Seven c.
Turquie
, (n
o
60392/08, § 53, 23 janvier 2018), dans lesquelles les juridictions administratives ayant statué sur les recours des requérants contre leurs licenciements ont déclaré sans réserve que les intéressés avaient commis des délits pénaux, en l’absence de condamnations pénales de ces derniers).
De l’avis de la Cour, ces formulations de la cour régionale ne décrivaient pas un état de suspicion mais renfermaient un constat non équivoque de culpabilité du requérant quant au délit de détournement de fonds, avant que la culpabilité de l’intéressé n’ait été établie par les juridictions pénales, et ce indépendamment du motif et de la légalité de son licenciement. Par ailleurs, le fait que le requérant ait été finalement condamné au pénal ne saurait effacer son droit initial d’être présumé innocent (voir, par exemple,
Matijašević
, précité, §
49).
26.
Dès lors, il y a eu violation de l’article
6 § 2 de la Convention.
II.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
27.
Aux termes de l’article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
28.
Le requérant réclame 958
095 roubles (RUB) pour le préjudice matériel qu’il estime avoir subi en raison de son licenciement. Il demande en outre 600
000 RUB pour «
les souffrances psychiques causées par le licenciement illégal et les violations commises par les tribunaux lors de l’examen de son action
».
29.
Le Gouvernement invite la Cour à rejeter ces demandes, qu’il considère comme étant sans rapport avec le grief tiré de l’article 6 § 2 de la Convention et excessives.
30.
La Cour n’aperçoit pas de lien de causalité entre la violation constatée et le dommage matériel allégué et rejette cette demande. Quant à la demande formulée au titre du préjudice moral, elle note que la somme réclamée se rapporte principalement au fait même du licenciement et à l’équité du procès en réintégration du requérant à son poste, pour lesquels aucune violation n’a été constatée. La Cour estime que le constat de violation constitue en soi une satisfaction équitable suffisante quant au dommage moral (
Matijašević
, précité, § 57,
Seven
, précité, § 65).
31.
Le requérant n’a pas soumis de demande de remboursement de frais et dépens. Partant, la Cour estime qu’il n’y a pas lieu de lui octroyer de somme à ce titre.
1.
Déclare
la requête recevable
;
2.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 6 § 2 de la Convention
;
3.
Dit
que le constat d’une violation constitue en soi une satisfaction équitable suffisante pour tout préjudice moral subi par le requérant ;
4.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le
27 novembre 2018, en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement de la Cour.
Fatoș Aracı
Alena Poláčková
Greffière Adjointe
Président