DECIZIE A SEGUNDEI DECIZIE Nr. 49801/09 Fırat ESMEZ împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A doua secțiune), care a stat la 4 decembrie 2018 în calitate de comitet compus din: Ledi Bianku, președinte, Jon Fridrik Kjølbro, Ivana Jelić, judecători și Hasan Bakırcı, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 31 august 2009, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: Fărat Esmez, reclamantul, este un național turc, născut în 1980 și trăiește în Izmir. El a fost reprezentat în fața Curții de către dna Pașa, avocat practicant la İzmir. Guvernul turc (“Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. La 28 decembrie 2005, reclamantul și N. İ. au fost arestați în cursul unei operațiuni efectuate împotriva PKK (Partitul muncitorilor kurdiști, o organizație armată ilegală). În aceeași dată, ofițerii de poliție au efectuat o căutare în casa reclamantului și N. İ. Potrivit raportului de căutare a casei emis de ofițeri de poliție, două grenade de mână, printre altele, au fost găsite în casă. Reclamantul și N. İ. au refuzat să semneze acest raport. La 30 decembrie 2005, reclamantul și N. İ. au fost interogați de procuror și judecător de investigare. În aceeași zi judecătorul a ordonat detenția lor. La 28 decembrie 2006, Curtea İzmir Assize a constatat că reclamantul a fost vinovat de a fi membru al unei organizații teroriste și de a deține ilegal substanțe explozibile și l-a condamnat la 9 ani de închisoare, împreună cu o amendă judiciară de 1.500 de lira turcă (TRY). La 27 noiembrie 2008, Curtea de Casație a susținut hotărârea instanței de judecată. La 13 februarie 2009, dosarul a fost depus în registrul Curții de la İzmir Assize. Potrivit informațiilor din dosar, hotărârea nu a fost depusă la reclamant și/sau la avocatul său. Avocatul reclamantului a declarat că ea a aflat despre hotărârea finală la 17 iulie 2009. La 29 iulie 2009, în conformitate cu art. 308 din Codul de Procedință Penală, reclamantul a solicitat ca procurorul public principal de la Curtea de Casație să depună o cerere pentru ca decizia Curții de Casație să fie anulată. 10. La 23 decembrie 2009, procurorul public principal de la Curtea de Casație a respins cererea reclamantului în temeiul articolului 308 din Codul de Procedură Penală, susținând că argumentele reclamantului au fost deja examinate de Curtea de Casație în decizia sa din 27 noiembrie 2008. COMPLAINT 11. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție cu privire la presupusa căutare ilegală a casei sale în absența avocatului său și la utilizarea probelor obținute în cadrul procedurii penale împotriva lui pentru a-și asigura condamnarea. Reclamantul a susținut că căutarea casei sale efectuată în absența avocatului său este ilegală și că utilizarea probelor obținute în urma procedurii penale împotriva acestuia a fost încălcarea articolului 6 din Convenție. 13. Guvernul a susținut o obiecție preliminară susținând că cererea a fost introdusă în afara reglementării de șase luni prevăzute la art. 1 din Convenție. În acest sens, ei au susținut că data la care Curtea de Casație și-a depus hotărârea în registrul instanței de primă instanță ar trebui să fie luată ca dată de începere a termenului de șase luni și că, prin urmare, cererea ar trebui declarată inadmisibilă în măsura în care a fost introdusă din timp. 14. Avocatul reclamantului a afirmat doar că a devenit conștientă de decizia finală din 17 iulie 2009 fără să furnizeze Curtea cu orice document oficial. 15. Curtea reiterează că, în cazul în care un reclamant are dreptul automat să fie servit cu o copie scrisă a deciziei interne finale, obiectul și scopul articolului 35 § 1 din convenție sunt cel mai bun deservit prin numărarea perioadei de șase luni de la data de serviciu a hotărârii scrise (a se vedea Hotărârea Worm c. Austria , din 29 august 1997, § 33, Raporturi 1997 V). În cazurile în care legea internă nu prevede servicii, Curtea consideră oportună să ia data în care hotărârea a fost finalizată ca punct de pornire, că atunci când părțile au fost cu siguranță în stare să fie informate de conținutul său (a se vedea, printre multe alte autorități, İpek v. Turcia (dec.), nr. 39706/98, 7 noiembrie 2000, și Karatepe v. Turcia (dec.), nr. 43924/98, 3 aprilie 2003). 16. De asemenea, Curtea reamintește că, deși formularea articolului 35 din Codul de Procedință Penală prevede că hotărârile și hotărârile judecătoreștilor trebuie să fie preluate asupra părților la un caz, nu este practică a Diviziilor Penale ale Curții de Casație să își îndeplinească hotărârile asupra acuzaților (a se vedea İpek , citat mai sus; Alpar c. Turcia (dec.), nr. 5684/02, 27 mai 2008). 17. În cazul instantaneu, „decizia finală” în sensul articolului 1 din Convenție a fost hotărârea Curții de Casație la 27 noiembrie 2008 și a fost depusă în registrul Curții de Assize la 13 februarie 2009, în timp ce cererea a fost depusă la 31 August 2009, mai mult de șase luni mai târziu. În plus, avocatul reclamantului nu a prezentat nici o circumstanță specifică care ar fi putut să o împiedice să respecte termenul stabilit la art. 35 § 1 din Convenție (a se vedea Keskin v. Turcia (dec.), nr. 12923/12, 8 iulie 2014). 18. În circumstanțele prezentului caz, Curtea nu constată niciun motiv să se depărteze de jurisprudența sa stabilită mai sus și consideră că cererea ar trebui respinsă pentru nerespectarea termenului de șase luni în temeiul articolului 35 din Convenție. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 17 ianuarie 2019. Hasan Bakırcı Ledi Bianku Președintele adjunct al grefierului
Application no. 49801/09
Fırat ESMEZ
against Turkey
The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 4
December 2018 as a Committee composed of:
Ledi Bianku,
President,
Jon Fridrik Kjølbro,
Ivana Jelić,
judges,
and Hasan Bakırcı,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 31 August 2009,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Mr Fırat Esmez, is a Turkish national, who was born in
1980 and lives in İzmir. He was represented before the Court by Ms
N.
Pașa, a lawyer practising in İzmir. The Turkish Government (“the Government”) were represented by their Agent.
2.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
3.
On 28 December 2005 the applicant and N. İ. were arrested in the course of an operation carried out against PKK (Kurdish Workers’ Party, an illegal armed organisation).
4.
On the same date the police officers carried out a search in the house of the applicant and N. İ. According to the house search report issued by the police officers, two hand grenades, among other things, were found in the house. The applicant and N.İ. refused to sign that report.
5.
On 30 December 2005 the applicant and N.İ. were questioned by the public prosecutor and investigating judge. On the same day the judge ordered their detention.
6.
On 28 December 2006 İzmir Assize Court found the applicant guilty of being a member of a terrorist organisation and of illegal possession of explosive substances, and sentenced him to 9 years 9 months’ imprisonment together with a judicial fine of 1,500 Turkish Liras (TRY).
7.
On 27 November 2008 the Court of Cassation upheld the trial court’s judgment.
8.
On 13 February 2009 the case file was deposited with the İzmir Assize Court’s registry. According to the information in the case file, the judgment was not served on the applicant and/or to his lawyer. The applicant’s lawyer stated that she had learned about the final judgment on 17
July 2009.
9.
On 29 July 2009, in accordance with Article 308 of the Code of Criminal Procedure, the applicant requested that the Principal Public Prosecutor at the Court of Cassation lodge an application to have the Court of Cassation’s decision set aside.
10.
On 23 December 2009 the Principal Public Prosecutor at the Court of Cassation rejected the applicant’s application under Article 308 of the Code of Criminal Procedure, maintaining that the applicant’s arguments had already been examined by the Court of Cassation in its decision of 27
November 2008.
11.
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention about the alleged unlawful search of his house in the absence of his lawyer and the use of the evidence obtained therefrom in the criminal proceedings against him to secure his conviction.
12.
The applicant alleged that the search of his house carried out in the absence of his lawyer was unlawful, and that the use of the evidence obtained therefrom in the criminal proceeding against him was in breach of Article
6 of the Convention.
13.
The Government raised a preliminary objection arguing that the application had been introduced outside the six-months’ rule laid down in Article
35
§
1 of the Convention. In that connection, they submitted that the date on which the Court of Cassation deposited its judgment with the registry of the first-instance court should be taken as the start date of the six
‑
month time-limit and that therefore the application should be declared inadmissible in so far as it had been introduced out of time.
14.
The applicant’s lawyer merely stated that she had become aware of the final decision on 17 July 2009 without furnishing the Court with any official document.
15.
The Court reiterates that, where an applicant is automatically entitled to be served with a written copy of the final domestic decision, the object and purpose of Article 35 § 1 of the Convention are best served by counting the six-month period as running from the date of service of the written judgment (see
Worm v. Austria
, judgment of 29 August 1997, §
33, Reports
1997
‑
V). In cases where the domestic law does not provide for service, the Court considers it appropriate to take the date the decision was finalised as the starting point, that being when the parties were definitely able to be informed of its content (see, among many other authorities,
İpek v.
Turkey
(dec.), no. 39706/98, 7 November 2000, and
Karatepe v.
Turkey
(dec.), no.
43924/98, 3 April 2003).
16.
The Court also recalls that although the wording of Article 35 of the Code of Criminal Procedure stipulates that judgments and court decisions are to be served on the parties to a case, it is not the practice of the Criminal Divisions of the Court of Cassation to serve their decisions on defendants (see
İpek
, cited above;
Alpar v. Turkey
(dec.), no.5684/02, 27 May 2008).
17.
In the instant case, the “final decision” within the meaning of Article
35
§
1 of the Convention was the judgment of the Court of Cassation on 27 November 2008 and it was deposited with the registry of the Assize Court on 13 February 2009, whereas the application was lodged on 31
August 2009, more than six months later. Furthermore, the applicant’s lawyer did not put forward any specific circumstances which might have prevented her from observing the time
‑
limit laid down in Article 35 § 1 of the Convention (see
Keskin v. Turkey
(dec.), no. 12923/12, 8 July 2014).
18.
In the circumstances of the present case, the Court finds no reason to depart from its established case-law cited above, and considers that the application should be rejected for non-compliance with the six-month time
‑
limit pursuant to Article 35 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 17 January 2019.
Hasan Bakırcı
Ledi Bianku
Deputy Registrar
President