CtEDO 04.12.2018 Auto

ÖZKAN c. TURQUIE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
04.12.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ÖZKAN c. TURQUIE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA HUKUMAR BIZVURU No. 31710/07 Rahime ÖZKAN / Türkiye Bașkanı, Julia Laffranque, Yargıçlar, Valeriu Grițco, Stéphanie Mourou-Vikström, și cu participarea Directorului Adjunct al Departamentului Afacerilor Juridice Hasan Bakırcı, cu participarea acestuia, a fost adunat în format de Comitet la 4 decembrie 2018 de către Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Curtea de Apel), la 18 iulie 2007 în forma de Comitet, a avut loc dezbaterea privind situația actuală, situația prezentă, situația prezentă, situația prezentă, situația prezentă, situația prezentă, situația prezentă, situația prezentă, situația prezentă, situația prezentă, situația prezentă, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situația actuală, situa

Cu toate acestea, Curtea de Cadastre a decis, la 26 iunie 1997, în favoarea reclamantului că scopul despăgubirii pentru imobil a fost de a obține un cadou în urma lucrărilor de cadastre efectuate de către Tribunalul de Justiție din Savona, a decis în numele unei firme de cerere în numele acestei firme de cerere și a menținut dreptul reclamantului și al altor parteneri de proprietate de a obține un cadou în favoarea unei părți a acesteia.

În aceeași zi, în partea de sentință a deciziei, instanța de înregistrare a înregistrat că cererea reclamantului privind posibilitatea de a se adresa instanței competente în vederea obținerii unei despăgubiri a fost respinsă anterior de către Curtea Supremă și că decizia Curții a fost legată de esența cauzei, iar această cerere a fost respinsă de către judecătorul superior. 13.

Curtea a stabilit că, în urma deciziei din 26 iunie 1997, la care se referea reclamantul, judecătorii de la Curtea Supremă de Justiție au respins-o, iar în urma deciziei din 27 aprilie 2001, judecătorii de la Curtea de Conturi au respins-o și această decizie a fost stabilită la 20 martie 2002. Astfel, Curtea a stabilit că, numai pe baza faptului că reclamantul nu a avut dreptul să deschidă o acțiune de despăgubire din cauza unei atome neconstituționale și că reclamantul nu era proprietarul unei case de conflict, cererile reclamantului au fost respinse.

Moștenitorii interesatilor, ale căror nume sunt incluse în data de 1 aprilie 2008 în cadrul acestei hotărâri, au manifestat, printr-un apel transmis la Hotărârea Afacerilor Scriitoare la 26 iulie 2017, dorința de a continua acțiunea. Obiecția că moștenitorii în cauză au competența de a continua acțiunea în numele motivatului este că nici instanța nu vede un motiv pentru a decide altfel (de exemplu, în lipsa oricărei alte hotărâri, în cazul în care, printre alte hotărâri, Hotărârea Malhous/Cehem [K.k.) [BD], nr. 33071/96, AİHM 2000 ‐ 12 mai nu există nicio altă hotărâre privind data de expirare a acestei hotărâri).

În conformitate cu art. 35 alineatul (1) din Convenție, o cale de atac poate fi introdusă numai după consumul căilor de atac interne și în termen de șase luni de la data hotărârii locale hotărâte. Curtea amintește, de asemenea, că, pe de o parte, consumul căilor de atac interne și, pe de altă parte, în ceea ce privește perioada de șase luni, există o diferență între normele existente menționate la art. 35 alineatul (1) din Convenție și cele care au fost stabilite la începutul perioadei de șase luni. Astfel, în cazul în care o cale de atac care nu îndeplinește cerințele tarifarilor este utilizată o singură dată, trebuie să se stabilească dacă o cale de atac a fost utilizată sau nu pentru a determina începerea unei noi tarifară și dacă nu se va realiza în orice caz (Harnav, 25 decembrie 2009, nr. 84, § 84, nr. 590), iar alte condiții nu se pot obține (Harnav, 25 decembrie 2009, nr. 84, nr. 84, nr. 84, nr. 890), dar trebuie să se distingă în alt mod.

În acest caz, Curtea stabilește că, în cursul judecății în fața Curții de Cadastru, întrebarea dacă reclamantul este sau nu proprietarul imobiliarului în cauză a fost definitiv examinată de Curtea de Cadastru.Deși, inițial, Curtea de Cadastru a dat o hotărâre în favoarea reclamantului, această hotărâre a fost anulată ulterior de către Curtea, deși hotărârea din 26 iunie 1997 a fost inițial în favoarea reclamantului.De asemenea, Curtea de Cadastru a respins cererea reclamantului din 27 aprilie 2001 și a acordat în numele lui Kadimazadei dreptul de a se adresa instanței în cauză fără a solicita despăgubiri pentru obiectivul reclamantului.Această decizie, care a fost ulterior stabilită în favoarea Asamazadei, a fost definitivă la 20 martie 2002.

Deoarece cererea a fost depusă în instanță la mai mult de șase luni de la data de 20 martie 2002, reclamantul se plânge că nu a obținut niciun rezultat la sfârșitul procedurilor desfășurate în fața instanțelor naționale. Prin urmare, reclamantul, fără a oferi alte informații detaliate, a indicat că nu a beneficiat de o soluție echitabilă.

În acest context, Curtea reamintește că, mai degrabă decât în cazul unei alte hotărâri, o instanță națională ar trebui să evalueze în mod personal elementele de drept și de fapt care au condus la o astfel de decizie, altfel, o instanță de gradul al treilea sau al patrulea ar putea înlocui judecătorul și să depășească limitele funcției sale (de exemplu, în absența mai multor alte hotărâri, Melich și Beck împotriva Republicii Cehă, nr. 35450/04, § 48, 24 martie 2008).

Hasan Bakırcı Julia Laffranque Director Adjunct de Afaceri Scriitoare Președinte EK Candidat Lista Moștenitorilor 1. Mesnet Kardaș 2. Muazzez Çiçek 3. Münevver Kaymak 4. Mehmet Ali Özkan 5. Sabri Remzi Özkan 6. Șahide Özkan 7. Filiz Aslan 8. Mehmet Zeyyat Özkan 9. Afitap Özkan 10. Mehmet Yavuz Özkan 11. Mehmet Sıddık Özkan 12. Bünyamin Özkan 13. Adnan Özkan 14. Meral Özkan

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2021-07-06
0,93
GENÇ AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No: 62917/12 Fatma GENÇ ve diğerleri / TÜRKİYE Başkan Aleš Pejchal, Hâkimler Branko Lubarda, Pauliine Koskelo, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasa
CtEDO 2019-04-30
0,93
EZER AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 55882/07 Nadire EZER / Türkiye ve diğer 2 başvuru (Ekteki listeye bakınız) Başkan, Julia Laffranque, Hâkimler, Stéphanie Mourou-Vikström, Arnfinn Bår
CtEDO 2021-10-12
0,93
YıLMAZER ET AUTRES c. TURQUIE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 66263/12 Veli YILMAZER ve diğerleri / Türkiye Başkan Aleš Pejchal, Hâkimler Branko Lubarda, Pauliine Koskelo, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı H
CtEDO 2020-10-13
0,93
DEMİR v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 5814/09 Faik DEMİR / Türkiye Başkan Aleš Pejchal, Hâkimler Egidijus Kūris, Carlo Ranzoni, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nın kat
CtEDO 2020-09-22
0,93
DINÇER v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KAYITTAN DÜŞÜRÜLME KARARI VE KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 50306/08 Döndü DİNÇER / Türkiye Başkan Egidijus Kūris, Hâkimler Ivana Jelić, Darian Pavli, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Ya
Sursă