CtEDO 04.12.2018 Auto

ÖZEN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
04.12.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ÖZEN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRİK HAKKINDA KARAR Bașvuru No. 8228/13 Ezgi ÖZEN / Türkiye Bașkan Ledi Bianku, Hâkimler Jon Fridrik Kjølbro, Ivana Jelić, și Directorul Adjunct al Secției de Jurnalistice Hasan Bakırcı's, cu participarea lui Hasan Bakırcı's, a fost anunțată în 4 decembrie 2018 la Göde că Comisia Europeană a Drepturilor Omului (Comitetul pentru Drepturile Omului), a fost reuniți în forma unui proces la 8 august 2011, a anunțat că întâlnirea a avut loc în timpul unui proces și a fost organizată de către Guvern, în afară de întâlniri cu privire la acest proces, în urma cărora a avut loc un proces, în urma cărora a avut loc un proces, în urma cărora a avut loc un proces, în urma cărora a avut loc un proces, în urma cărora a avut loc un proces, în urma cărora a avut loc un proces, în urma cărora a avut loc un proces, în urma căruia a avut loc în fața lui, în fața lui.

În cererea din 7 decembrie 2010, Beyoğlu a depus o plângere la Savcı Cumhuriyeti cu privire la polițiștii și amirații responsabili de efectuarea intervenției în cauză, la tentativa de asasinat, rănile intenționate, tortură, împiedicarea libertății de exprimare și de gândire, împiedicarea libertății de manifestare, insultarea și insultarea. Prin urmare, reclamantul a cerut emiterea unui ordin de măsuri de urgență care să interzică publicarea în presă a oricăror informații personale despre identitatea, fotografia și caracterul său care ar putea dezvălui personalitatea sa.

În decembrie 2010, în ziarul Yeni Akit a fost publicat un articol intitulat Sarıkız Planı Hortladı. Articolul în cauză, aflat pe prima pagină a ziarului, susține că soldații au plănuit un lovitura de stat și, în scopul realizării acestui lucru, au profitat de demonstrații studențești speciale, în scopul de a conduce dezordinea în țară. Un bilet desenat ca o bombă și în mână, cu inscripția Darbeye Özgürlük, a fost trimis unei manifestante însărcinate. Gazetenin, pe pagina pe care a apărut continuarea articolului, susține că a fost arestat de un accident de corp. Raportul publicat pe prima pagină a ziarului, susține că a fost arestat de un accident de corp. Raportul publicat pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina de pe pagina pe pagina de pe pagina pe pagina pe pagina de pe pagina de pe pagina pe pagina de pe pagina pe pagina pe pagina de pe pagina de pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe pagina pe

Tot procurorul Republicii a decis, la 30 martie 2011, că, evaluat ca un întreg, articolul în cauză nu are loc de agitație doar pe motiv că are ca scop informarea publică cu privire la un subiect actual.Conținutul articolului nu are ca scop insultarea reclamantului, nu dăunează vieții private a reclamantului, nu încalcă secretul anchetei sau nu conține secțiuni care afectează cursul oricărui caz; nu se adună elementele care constituie infracțiunile de insultă și defăimare.În acest context, în cazul Jersild/Danim (23 septembrie 1994, serie A, nr. 298) și Thoma/Luxemburg (nr. 38432/97, AHM 2001‐III), a fost folosită o discuție serioasă, în care a fost menționată că nu a fost folosită nicio discuție, în cazul în care a fost folosită o discuție serioasă, în cazul în care a fost folosită o discuție, în cazul în care a fost identificată o dispută în care a fost folosită o publicație publică în scopul de a contribui la evaluarea libertății de exprimare a persoanei în cauză.În cadrul acestei discuții, procurorul Republicii a afirmat că nu a fost găsită nicio problemă de libertate de exprimare a persoanei în cauză, în cazul în care nu a fost descoperată o informație publică, în cazul în care nu a fost identificată o dispută în care a fost folosită o publicație în cauză, în cazul în care nu a fost identificată o publicație în cauză.În cazul în care nu a fost folosită o publicația publice în cauză (nr.11 septembrie 1999/HIM, nr. 28141/95, subsecțiunea Republicii România, nr. 28141 și România, prin care a fost descoperată în cazul în cazul în care nu a fost descoperată o discuție, în cazul în cazul în care nu a fost identificată o discuție publică în cazul în care nu a fost identificată o discuție, în cazul în cazul în care nu a fost identificat o discuție publică în cazul în care nu a fost identificat o discuție în cazul în cazul în care nu a fost identificat o discuție în

În petiția sa, Bașvuran a susținut că articolul a fost publicat în ciuda unei măsuri de interdicție de publicare impuse de Sulh Ceza Hakimi și că a încălcat drepturile sale de persoană. 12 .Ağır Ceza Mahkemesi (Ağır Ceza Mahkemesi) din Istanbul a confirmat decizia recursului recursului Cumhuriyet că nu există loc pentru o recursă. ȘİKÂYETLER 13.Bașvuran, pe baza a două plângeri, susține că nu există niciun element de probă în legătură cu investigația desfășurată de către Cumhuriyet Savı; pentru că nu există nicio susținere a faptului că acuzația nu este adecvată; pentru că nu există nicio îndoială legată de dreptul privat; pentru că nu există nicio îndoială legată de dreptul privat; pentru că nu există nicio îndoială legată de dreptul privat; pentru că nu există nicio îndoială legată de dreptul privat; pentru că nu există nicio îndoială legată de dreptul privat; pentru că nu există nicio îndoială legată de dreptul privat.

În plus, nu este limitat la temeiurile juridice invocate de reclamant în conformitate cu Convenția și cu Protocolul, iar o plângere, în cazul în care o reclamantă, în vederea investigării în temeiul unor articole sau dispoziții ale Convenției, în afară de cele invocate de reclamant, a fost sesizată în legătură cu evenimentele în cauză, poate decide cu privire la o cerere de judecată juridică (Radomilja și alții/Hyrvatistan [BD], nr. 37685/10 și 22768/12, § 126, 20 martie 2018). În acest caz, reclamantul a declarat că libertatea de exprimare a reclamantului nu este limitată de Convenția doar din punctul de vedere al articolului 8.

(No. 63903/10, §§ 36-38, 21 noiembrie 2017) reamintește principiile rezumate în hotărârile sale.22 În acest caz, Curtea observă că reclamantul a depus o plângere în urma publicării unui articol pe care el consideră că a fost atins de dreptul la respectarea vieții private și că avocatul Republicii care a examinat plângerea sa a decis că nu există loc pentru o coștură și că acest lucru a fost confirmat de Curtea a Crimelor Grele (paragrafele 9-12, de mai sus).23 Curtea, luând în considerare aprecierea pe care o are în aceste condiții, a folosit aceste elemente de situație pentru a evalua contextul în cauză în care a fost inclusă articolul.

În cazul în care, după examinarea dosarului, procurorul Republicii a ajuns la concluzia că conținutul articolului în litigiu respectă limitele libertății de exprimare și libertății presei. Părțile la care se face recurs la recurs au fost examinate în lumina jurisdicției interne a Curții și au fost examinate în lumina obiectivului unui jurnalist de a limita contribuția la o dezbatere privind o problemă privitoare la viața publică, în special în cazul în care scopul său este de a dezvălui obiectele susținute de terțe părți, în vederea dezvăluirii unor probleme legate de viața publică, în special în cazul în care publicarea cartilor de presă utilizate de ziar a fost descoperită în mod direct, procurorul Republicii a declarat că sistemul judiciar nu este responsabil pentru răspândirea acestora.

În lumina circumstanțelor menționate mai sus, Curtea a ajuns la concluzia că această parte a cererii, în conformitate cu art. 35 alineatul (3) litera (a) și (4) din Convenție, trebuie declarată inadmisibilă pe baza unei plângeri care, în mod evident, nu are temei. B. În plus, în cazul în care se susține că autoritatea națională a depășit competența de apreciere acordată-le de autoritatea națională și că autoritatea națională nu și-a îndeplinit obligațiile pozitive în temeiul articolului 8 din Convenție, Curtea a ajuns la concluzia că această parte a cererii, în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și punctul 4 din Convenție, trebuie declarată inadmisibilă pe baza unei plângeri care, în mod evident, nu are temei. B. În cazul în care autoritatea națională a declarat că autoritatea națională a depășit competența de apreciere acordată-i de autoritatea națională și că autoritatea națională nu și-a îndeplinit obligațiile pozitive în temeiul articolului 8 din Convenție, Curtea a ajuns la concluzia că această parte a cererii trebuie declarată inadmisibilă pe baza unei plângeri care, în mod evident, nu are temei solide temei. B.

Roșca, nr. 5543/06, § 94, 4 iunie 2013).29 Cu excepția cazului concret, menționat mai sus și având în vedere concluzia că plângerea privind încălcarea dreptului la respectarea vieții private a reclamantului este în mod evident lipsită de temei (§25 de mai sus), reclamantul susține că este o plângere biramază defendabilă în sensul articolului 13 din Conventie.30 Prin urmare, în conformitate cu articolele 35. al Convenției, plângerea în cauză este în mod evident lipsită de temei, iar plângerile 3. a) și 4. a) trebuie respinse.Pe aceste temeiuri, Curtea, uniunea, președintele a decis că nu este acceptabil.Bu Buca, franceza, plângerea Steinde, 17 Ozimek, Ozimek, sunt înregistrate în jurnalul Oficial al Fundației, în care a fost declarată că sunt încadrate în funcție în 2019 în calitate de director adjunct al Hasan Ledicianu, directorul general al Fundației.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2018-12-04
0,99
ÖZEN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No.66757/12 Ezgi ÖZEN / Türkiye Başkan Ledi Bianku, Hâkimler Jon FridrikKjølbro, Ivana Jelić, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nın kat
CtEDO 2019-10-22
0,97
ÖZEN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 21731/18 Ezgi ÖZEN / TÜRKİYE Başkan Julia Laffranque, Hâkimler Ivana Jelić, Arnfinn Bårdsen, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nın
CtEDO 2018-07-03
0,93
IRMAK v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No: 56234/11 Hasan IRMAK / Türkiye Başkan Paul Lemmens, Yargıçlar Valeriu Griţco, Stéphanie Mourou-Vikström, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan
CtEDO 2018-12-18
0,92
SARI v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 22134/11 Serpil SARI /Türkiye Başkan, Ledi Bianku, Hâkimler, Jon Fridrik Kjølbro, Ivana Jelić, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nı
CtEDO 2020-07-07
0,92
KARTAL v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABULEDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 679/08 İhsan KARTAL/Türkiye Başkan, Valeriu Griţco, Hâkimler, Arnfinn Bårdsen, Peeter Roosma ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nın k
Sursă