CtEDO 18.12.2018 Auto

IȘILDAK c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
18.12.2018
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2018
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
IȘILDAK c. TURQUIE (CtEDO, 2018)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 44052/11 Cemil IȘILDAK și Keriman IȘILDAK împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 18 decembrie 2018 într-un comitet compus din Ledi Bianku, președinte, Jon Fridrik Kjølbro, Ivana Jelić, judecători și Hasan Bak Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de către reclamanți, După ce au deliberat, face următoarea decizie DEFICIENTII, dl Cemil Ișildak și dl Keriman Ișildak, sunt resortisanți turci născuți în 1976 și, respectiv, 1982 și domiciliați în Trabzon. Ei au fost reprezentați în fața Curții de către domnul Öngün și dl Me Reis, avocați care își desfășoară activitatea în Trabzon. Guvernul turc (adică, mai mult decât atât) a fost reprezentat de agentul său. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 26 iulie 2010, recurenta a dat naștere unei fete la spitalul privat Karadeniz din Trabzon ( Întrucât spitalul privat nu dispunea de o unitate de terapie intensivă pentru nou-născuți, medicii au decis să transfere copilul într-un spital de nivel superior mai bine echipat. Din cauza lipsei de locuri disponibile în instituțiile de sănătate din același oraș și în lipsa mijloacelor de transport aerian, medicii au fost obligați să organizeze transferul nou-născutului prin ambulanță la spitalul public din Samsun. Starea de sănătate a copilului va afecta în timpul călătoriei. Medicii nu l-au putut salva pe nou-născut, care a murit la spital. La 2 august 2010, reclamanții au depus o plângere la procurorul districtual al Republicii Trabzon, susținând că personalul medical al spitalului privat era responsabil pentru moartea fiicei lor. Pe 4 august 2010, procurorul districtual a exhumat cadavrul în vederea unei autopsii. 11. Procurorul general i-a audiat pe ginecologul H.T.S. și pediatrul B.H. 12. La 20 septembrie 2010, institutul medico-legal și-a prezentat raportul și a concluzionat că există o anomalie a sarcinii caracterizată printr-o cantitate insuficientă de lichid amniotic în comparație cu stadiul de sarcină și a adăugat că a existat o întârziere a creșterii intrauterine. Potrivit medicilor legiști, decesul nou-născutului a fost cauzat de boala pulmonară de care suferea. 13. La 8 și 14 octombrie 2010, procurorul i-a auzit pe rudele celor care i-au însoțit la spitalul privat. 14. La 22 octombrie 2010, în urma unei anchete administrative, prefectura a ordonat închiderea spitalului privat pentru 10 zile pentru nerespectarea normelor privind instituțiile private de sănătate. La 24 noiembrie 2010, procurorul a emis o expertiză medicală pentru a ști dacă există o legătură cauzală între moartea nou-născutului și orice neglijență din partea medicilor. 16. La 7 ianuarie 2011, comitetul de experți și-a prezentat raportul și a constatat că nou-născutul suferea de insuficiență respiratorie avansată și că decizia medicilor de la spitalul privat de a-l transfera într-un spital mai bine echipat era conformă cu normele medicale și că responsabilitatea personalului medical nu putea fi angajată 17. La 24 ianuarie 2011, reclamanții au contestat concluziile acestui raport și au solicitat o contraexperție de la Consiliul Superior al Sănătății. 18. La 22 martie 2011, pe baza concluziilor din 7 ianuarie 2011, procurorul a emis un ordin de refuz. 19. Reclamanții au formulat o opoziție împotriva acestei decizii. La 11 aprilie 2011, tribunalul din Rize a respins această opoziție pe motiv că ordonanța de nejudiciare atacată era conformă cu legea. 21. La 16 mai 2011, reclamanții au formulat o acțiune în interesul legii. 22. La 20 septembrie 2011, Curtea de Casație a acceptat această acțiune și a trimis dosarul în instanța de judecată a lui Rize. 23. Procurorul general din Rize a redeschis dosarul penal și l-a auzit din nou pe ginecologul H.T.S. și pediatrul B.H., precum și pe directorul spitalului. 24. La 16 februarie 2012, procurorul general i-a ascultat și pe angajații spitalului privat 25. La 17 februarie 2012, procurorul l-a auzit pe dr. Ö.A., care a însoțit reclamanții în ambulanță în timpul transferului copilului lor la un alt spital. 26. Procurorul a ordonat o nouă expertiză pentru a afla dacă ginecologul H.T.S și pediatru B.H. aveau o responsabilitate în moartea fiicei reclamanților 27. La 10 octombrie 2012, institutul medico-legal al statului de drept din statul de drept din statul de drept din statul de drept al B.H. Medicul legist a considerat că monitorizarea, tratamentul acordat și decizia de transfer către un alt spital au fost conforme cu normele medicinei și că pediatrul în cauză nu a comis nicio abatere în exercitarea profesiei sale. 28. Acest raport conținea semnătura a șapte specialiști: trei în medicină legală, unul în patologie, unul în medicină internă, unul în pediatrie și unul în ginecologie obstetrică. 29. La 12 decembrie 2012, institutul medico-legal al statului (statul) în cauză și-a prezentat raportul referitor la ginecologul H.T.S. Medicii legiști au considerat că decizia privind cezariană a fost indicată și că operațiunea fusese efectuată în conformitate cu normele privind arta. Ei au concluzionat că ginecologul H.T.S. nu a comis nicio eroare în exercitarea profesiei sale. 30. Acest raport conținea semnătura a opt specialiști: trei în medicină legală, unul în patologie, unul în medicină internă, unul în pediatrie, unul în ginecologie obstetrică și unul în anesteziologie. 31. La 26 aprilie 2013, curtea lui Trabzon l-a numit pe ginecologul H.T.S. și pediatru B.H. La 20 februarie 2015, Curtea de Casație a confirmat hotărârea Curții. GRIEF 33. Invocând articolele 6 și 13 din Convenție, reclamanții se plâng de decesul nou-născutului lor și denunță caracterul negativ al procedurii interne și caracterul acordat personalului medical, pe care îl consideră responsabil pentru pierderea copilului lor. 34. Guvernul combate teza reclamanților. ÎN DREPT 35. Reclamanții deplâng că instanțele naționale nu au recunoscut greșelile comise de personalul medical, care ar fi costat viața noului lor născut. Ei invocă articolele 6 și 13 din Convenție în sprijinul obiecțiilor lor. 36. Guvernul excită neobosirea căilor de atac interne și reproșează în special celor care au omis să inițieze o acțiune în despăgubire în fața instanțelor naționale. 37. Curtea reamintește că, în temeiul principiului jura novit curia , aceasta nu este ținută prin mijloacele de drept avansate de solicitanți în temeiul Convenției și al Protocoalelor acesteia și poate decide calificarea juridică care urmează să fie acordată faptelor de la un anumit stat membru prin examinarea acestuia pe teren de vânzare sau a altor dispoziții ale Convenției, altele decât cele invocate de solicitanți (Radomilja și alte c. Croația [GC], n 37685/10 și 22768/12, § 126, 20 martie 2018). În acest caz, Comisia consideră că este necesar să se examineze obiecțiunile reclamanților din perspectiva articolului 2 din convenție. 38. De asemenea, Comisia reamintește că, în contextul specific al neglijenței medicale, obligația pozitivă care decurge din art. 2 din Convenție de a institui un sistem judiciar eficient nu impune în toate cazurile o acțiune de natură penală. O astfel de obligație poate fi îndeplinită, de exemplu, în cazul în care sistemul juridic în cauză oferă părților interesate o cale de atac în fața instanțelor civile sau administrative sau o cale de atac disciplinară, singur sau împreună cu o cale de atac în fața instanțelor penale, în scopul stabilirii răspunderii medicilor în cauză și, dacă este cazul, în vederea aplicării oricărei sancțiuni civile adecvate ( Calvelli și Ciglio c. Italia [GC], n 32967/96, § 51, CEDH 2002 I. 39. În speță, având în vedere obiecțiunile reclamanților, Curtea consideră că este necesar să se stabilească dacă situația denunțată rezultă dintr-un act de intenție sau din neglijențe medicale Comisia consideră că problemele semnalate în speță se prezintă ca neglijențe care se manifestă în contextul, de exemplu, al unor erori de judecată din partea profesioniștilor din domeniul sănătății sau al unei bune coordonări între aceștia în raport cu tratamentul unui anumit pacient (Powell c. Regatul Unit (dec.), n 45305/99, CEDH 2000-V, Calvelli și Ciglio) , citată anterior, § 49, și Csiki c. România, n 11773/05, § 72, 5 iulie 2011). 41. De asemenea, Comisia observă că prezenta cauză se distinge de cauzele Mehmet șentürk și Bekir șentürk c. Turcia 13423/09, 9 aprilie 2013) și Asiaye Genç c. Turcia 24109/07, 27 ianuarie 2015), care priveau situațiile de refuz al asistenței medicale. Turcia 40448/06, 30 noiembrie 2016), care se referea la o disfuncționalitate a unui sistem de sănătate care ar putea pune în pericol viața mai multor pacienți din cauza lipsei unui cadru de reglementare care să asigure un nivel ridicat de competență în rândul cadrelor medicale și care să impună spitalelor, private sau publice, adoptarea de măsuri care să garanteze protecția vieții bolnavilor. 42. Această distincție în funcție de natura problemei denunțate este luată în considerare în ceea ce privește regula epuizării căilor de atac interne. Întradevăr, în cazuri de neglijență medicală, Curtea, ținând cont de caracteristicile specifice ale sistemului juridic al statului pârât, a solicitat instanțelor pe care le-au exercitat căile de drept care le-ar fi permis să obțină o examinare adecvată a obiecțiilor lor, în virtutea prezumției reprobabile potrivit căreia fiecare dintre aceste proceduri, în special cea care permite obținerea unei despăgubiri civile, este în principiu în măsură să satisfacă obligația de a institui un sistem judiciar efectiv care îi revine statului în temeiul articolului 2 din Convenție ( În această privință, în circumstanțe precum cele ale cauzei, care privesc acuzațiile de neglijență medicală mai devreme, Curtea a afirmat deja că, în dreptul turc, calea pe care trebuie să o urmeze reclamanții este, în principiu, de natură civilă și/sau administrativă (Karakoca c. Turcia (dec.), nr. 46156/11, 21 mai 2013 și Bilsen Tamer și altele, precum Turcia (dec.), nr. 60108/10, 26 august 2014), în funcție de faptul că serviciul de sănătate pus în discuție se încadrează în sectorul privat sau în sectorul public. 43. , citată anterior, § 51, și Karakoca, decizia menționată anterior. : Ei au depus o plângere la Parchetul Trabzon împotriva personalului medical pe care îl considerau responsabil, iar procedura penală este pusă sub acuzare pe motiv că responsabilitățile lor penale nu erau angajate. Or, după cum s-a subliniat anterior (punctele 38 și 43 de mai sus), în măsura în care dreptul la viață nu era voluntar, obligația pozitivă care decurgea din art. 2 din convenție de a institui un sistem judiciar eficient nu impunea o cale de atac penală (Vo c. Franța [GC], n 53924/00, § 90, CEDH 2004 VIII). Sistemul judiciar turc oferea reclamanților procedura de despăgubire în fața instanțelor civile și/sau administrative care era calea de atac adecvată în circumstanțele cauzei. Într-adevăr, dacă reclamanții ar fi sesizat instanțele competente cu privire la o astfel de cerere, acestea nu s-ar fi bazat pe elementele de drept penal, ci pe principiile juridice care reglementează răspunderea medicală. Aceste acțiuni erau deschise în dreptul intern și le-ar fi permis să stabilească răspunderea civilă posibilă a personalului medical pus în discuție și, dacă este cazul, să obțină despăgubiri pentru nerespectarea obligațiilor de serviciu administrativ (Delice c. Turcia (dec.), nr. 38804/09, § 56, 10 noiembrie 2015 și K mail (dec.), n 1858/13, § 35, 3 În acest sens, Curtea amintește, de asemenea, că răspunderea penală a unui inculpat depinde de existența unei persoane fizice, în timp ce răspunderea civilă a unei persoane private sau a unei autorități publice poate fi angajată în prezența unui act sau a unei omisiuni care nu constituie o infracțiune (a se vedea, în același sens, Güvenç c. Turcia (dec.), nr. 43036/08, § 44, 21 mai 2013 și Alp c. Turcia (dec.), nr. 3757/09, § 52, 9 iulie 2013). 45. Prin urmare, în cazul în care instanțele nu au luat calea corectă de reparație, cererea trebuie respinsă, în conformitate cu art. 1 alin. (1) și (4) din Convenție, pentru neobosirea căilor de atac interne. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Adoptată în limba franceză și comunicată în scris la 24 ianuarie 2019. Hasan Bak

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă