SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 52691/13 Victor DEPRAETERE împotriva Belgiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 18 decembrie 2018 într-un comitet compus din Julia Laffranque, președinte, Valeriu Grițeco, Stephanie Morou-Vikström, judecători, și din Hasan Bak După ce a intenționat, pronunță următoarea decizie ÎN FAPT pe reclamant, dl Victor Depraetere, este un cetățean belgian născut în 1952, și rezident în Diksmuide. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl Daneels, un avocat care desfășoară activități în Sint-Amandsberg. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, așa cum au fost prezentate de reclamant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este neurochirurg. După o anchetă a serviciului de evaluare și control medical ( Printr-o decizie din 16 noiembrie 2010, camera de primă instanță instituită la SECM ( Prin decizia din 23 aprilie 2012, camera de recurs instituită pe lângă SECM ( 819,45 EUR și a declarat lavoarea administrativă prevăzută. În ceea ce privește motivul întemeiat pe lipsa de imparțialitate și de independență a instanțelor administrative, camera de recurs a considerat în primul rând că, în măsura în care nicio amendă nu putea fi impusă reclamantului, nu era vorba în speță de sancțiuni penale și nu se aplica art. 6 din convenție. Cu toate acestea, camera de recurs a considerat că este o instanță independentă, fără legătură cu părțile implicate în cauză, oferind suficiente garanții în materie de neutralitate și neavând niciun interes în condamnarea persoanei acuzate. În plus, camera de recurs a subliniat faptul că președintele său era un magistrat profesional care era dificil de pus la îndoială independența, iar membrii camerei de recurs erau, de asemenea, complet independenți față de SECM. Aceștia nu erau concurenți ai reclamantului, ci doctori în medicină reprezentanți ai și prezentați de organismele de asigurare sau de aceeași disciplină, în acest caz doctori în medicină (și nu neurochirurgi) și, prin urmare, reclamantul putea cu greu să susțină că este vorba de o îndoială legitimă cu privire la interesul concurențial al membrilor camerei de recurs. În plus, acești membri acționau în nume propriu și nu ca reprezentanți sau reprezentanți ai unui organism de asigurare sau ai unui grup profesional. Potrivit camerei de recurs, nu a fost nici din cauză că camera de primă instanță era constituită în cadrul Comisiei de Primă Instanță că acesta din urmă era judecător și parte. Într-adevăr, acesta nu era cel care urmărea reclamantul, ci SECM. Simplul fapt că camera de primă instanță și camera de recurs erau situate în incintele L.A.N.A. nu a fost suficient pentru a pune la îndoială în mod legitim imparțialitatea lor și nu a constituit o încălcare a articolului 6 alineatul (1) din convenție. În cele din urmă, independența camerelor a fost garantată de dispozițiile legale aplicabile în măsura în care nici un alt organism na ë era însărcinat să judece cererile SECM. L Acesta a ridicat un motiv întemeiat pe încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție, deoarece camera de primă instanță și camera de recurs nu erau organisme independente și imparțiale. El a susținut că aceste camere erau constituite în cadrul INAMI, că erau situate în spațiile de la mail și că compoziția lor nu oferea nici o garanție suficientă a independenței lor. În această privință, el se plângea că în camera de recurs erau prezenți doi medici în medicină mai mult de doi doctori în medicină, prezentați de organizațiile reprezentative ale corpului medical și, prin urmare, potențiali concurenți ai reclamantului În plus, reclamantul a susținut că El a declarat inadmisibil motivul întemeiat pe încălcarea articolului 6 alineatul (1) din Convenție în măsura în care se referea la camera de primă instanță. Întrebarea dacă aceasta din urmă era independentă și imparțială era ineficace, întrucât camera de recurs se pronunța ca jurisdicție cu jurisdicție deplină. În ceea ce privește camera de recurs, Consiliul de Stat a informat legiuitorul cu privire la faptul că nu este vorba despre un organ propriu al SECM, ci despre o instanță administrativă instituită pe lângă acest serviciu. De asemenea, camera de recurs nu trebuia să justifice în nici un fel deciziile sale în ceea ce privește INAMI. De asemenea, numai președintele-magistrat al camerei de recurs avea o competență deliberată. Având în vedere caracterul tehnic al acestei chestiuni, legiuitorul a adjuvat magistratul membrilor consilieri prezentați de organismele de asigurare și de grupurile profesionale reprezentative. Cu toate acestea, aceștia nu aveau decât o voce consultativă; în plus, ei nu se aflau în camera de recurs în calitate de reprezentant al unui organism de asigurare sau al unui grup profesional, ci în nume propriu. Acest lucru înseamnă că ei judecau în mod liber și conform voinței lor, fără a primi de la nimeni. Singurul fapt că nemagistratele făceau parte dintr-un organism judiciar din cauza competenței lor nu a afectat în nici un fel independența și imparțialitatea sa. În plus, organismele asiguratoare nu au fost implicate direct în cauza în fața camerei de recurs, cauza existentă între prestatorul de servicii de îngrijire (reclamantul) și SECM. Prin urmare, contrar celor afirmate de solicitant, c.c. a fost L.A.I.A. și nu organismele de asigurare care îi erau creditori. Posibilitatea pur teoretică ca camera de recurs să poată fi constituită din concurenți nu a fost suficientă pentru a pune la îndoială independența și imparțialitatea sa ca atare. Prin urmare, Consiliul de Stat concluzionează că camera de recurs oferea garanțiile prevăzute la art. 6 din Convenția privind independența și imparțialitatea. Dispozițiile relevante ale legii privind asigurarea obligatorie de sănătate și indemnizațiile coordonate la 14 iulie 1994, astfel cum sunt în vigoare la data faptelor, se citesc după cum urmează: § 1. În apropierea Serviciului de evaluare și control medical sunt instalate Camere de primă instanță și Camere de recurs, instanțe administrative menționate la art. 161 din Constituție. § 2. Camere de primă instanță cunosc: încălcarea dispozițiilor art. 73a, sub rezerva infracțiunilor care intră sub incidența competenței funcționarului-director menționat la art. 143 din acțiunile împotriva deciziilor funcționarului-director sau a funcționarului desemnat de acesta, luate în temeiul art. 143 alin. (3); recursuri din partea funcționarului-director împotriva deciziilor Comitetului, care clasifică fără întârziere sau cu avertisment cazurile menționate la art. 146a alin. (3). Camerele de recurs au competență deplină pentru: acțiunile împotriva deciziilor Camerelor de Primă Instanță; [...] Art. 145 alin. (1). Camerele de primă instanță și camerele de recurs sunt compuse dintr-o Cameră care cunoaște toate dosarele care trebuie tratate în olandeză, o altă Cameră care cunoaște toate dosarele care trebuie tratate în franceză și germană. Pentru dosarele care trebuie tratate în germană, se poate face apel, dacă este necesar, la interpreți sau traducători. Limba procedurii este cea aleasă de dispensator la prima audiere de funcționarul menționat la art. 146 alin. (1) primul paragraf. Fiecare Cameră de primă instanță este compusă din: un președinte, având un vot deliberativ, judecător în funcție sau emerit, supleant sau complementar, pe lângă Tribunalul de Primă Instanță sau Tribunalul Muncii sau magistrat al Ministerului Public, menționat la art. 40 din Constituție, membru efectiv, numit de Rege doi membri doctori în medicină, cu vot deliberativ, numiți de Rege printre candidații prezentați pe liste duble de către organismele de asigurări, membri efectivi; doi membri, cu vot deliberat, numiți de Rege dintre candidații prezentați pe liste duble de către grupurile menționate la art. 140 alin. (1) alin. (1), (3), (5) - (21) , membri efectivi. Cu toate acestea, acești membri se află numai în cazurile care sunt direct relevante pentru grupul care le-a prezentat. Fiecare cameră de recurs este compusă din: un președinte, consilier în funcție sau emerit, supleant sau complementar, la instanța de judecată sau la Curtea Muncii sau magistrat al Ministerului Public în apropierea acestor cursuri, menționate la art. 40 din Constituție, membru efectiv, numit de Rege; doi membri, doctori în medicină, cu vot consultativ, numiți de Rege printre candidații prezentați pe liste duble de către organismele de asigurări, membri efectivi; doi membri, având drept de vot consultativ, numiți de Rege dintre candidații prezenți pe liste duble de către grupurile menționate la art. 140 alineatul (1) primul paragraf, 3; 5-21; , membri efectivi. Cu toate acestea, acești membri se află numai în cauzele care sunt direct interesate de grupul care le-a prezentat. [...] Reclamantul se plânge de lipsa independenței și a imparțialității camerei de primă instanță, a camerei de recurs, precum și a Consiliului de Stat, ceea ce ar fi constituit o încălcare a art. 6 alin. Orice persoană are dreptul la o audiere echitabilă a cauzei sale (...) de către o instanță independentă și imparțială, stabilită prin lege, care va decide, fie cu privire la drepturile și obligațiile sale cu caracter civil, fie cu privire la temeinicia oricărei acuzații în materie penală îndreptate împotriva ei. Curtea consideră că nu există niciun motiv întemeiat pentru a exclude concluzia la care a ajuns în hotărârea Defalque c. Belgia 37330/02, § 20, 20 aprilie 2006), o cauză similară cu această specie, în care Curtea a considerat că art. 6 alineatul (1) din Convenție se aplică procedurii în fața instanțelor administrative instituite pe lângă serviciul de evaluare și control medical (SECM) al organismului național de asigurare de sănătate și invaliditate (INAMI). În ceea ce privește cauza care rezultă din lipsa de independență și de imparțialitate a instanțelor administrative 13. Pentru principiile generale aplicabile, Curtea face trimitere la expunerea sa în Hotărârea Ramos Nunes de Carvalho e Sác. Portugalia ([GC], n 55391/13 și 2 alții, §§ 144-150, 6 noiembrie 2018). Camera de primă instanță 14. În măsura în care recurentul se plânge de lipsa de independență și de imparțialitate a camerei de primă instanță, Curtea amintește că o deficiență de independență sau de demuncă a unui organism decizional nu poate aduce o încălcare a articolului 6 alineatul (1) în cazul în care hotărârea a fost supusă controlului ulterior al unui organism judiciar cu deplina competență care a asigurat respectarea garanțiilor prevăzute la art. 6 alineatul (1) prin soluționarea neîndeplinirii obligațiilor inițiale ( Albert și Le Cont c. Belgia, 10 februarie 1983, § 29, seria A n 58, De Haan c. Țările de Jos, 26 august 1997, § 52, Rec., 1997 IV, și Defalque, citată anterior, § 29. Curtea constată că, astfel cum a ridicat Consiliul de Stat și fără ca acest lucru să fie contestat de reclamant, camera de recurs deține o competență de deplină jurisdicție în conformitate cu art. 144 alineatul (3) din Legea privind asigurarea obligatorie de sănătate și indemnizațiile coordonate la 14 iulie 1994 ( În aceste împrejurări, Curtea nu consideră că este necesar să se examineze obiecțiile referitoare la camera de primă instanță. 16. Curtea va decide, prin urmare, să examineze, într-o primă etapă, obiecțiile ridicate cu privire la camera de recurs și apoi, într-o a doua etapă, cele referitoare la Consiliul de Stat care dispune de competența de casare în speță. Camera de recurs 17. Potrivit reclamantului, EMANAMI ar acționa în speță ca judecător și parte. SECM ar fi partea urmărită, iar camera de recurs ar fi judecată atunci când este situată pe lângă SECM de la . De aceea, reclamantul susține că componența camerei de recurs nu constituie o garanție a independenței și imparțialității sale. Faptul că cei doi membri care reprezintă organismele de asigurare și cei doi membri care reprezintă organizațiile reprezentative ale personalului medical au avut doar o voce consultativă și nu deliberată nu este suficient pentru a-și elimina aspectul de părtinire, în măsura în care aceștia au un interes competitiv de a-l vedea condamnat pe solicitant. Numai magistratul profesionist ar prezenta garanții de independență și de imparțialitate, dar acest lucru nu ar fi suficient pentru a îndeplini cerințele art. 6 alin. D mai mult decât atât, Curtea observă că a avut deja de suferit din motive similare care pun în discuție independența și imparțialitatea instanțelor administrative introduse pe lângă SECM (Defalque) În această cauză, Curtea a concluzionat că temerile reclamantului în ceea ce privește independența și imparțialitatea obiectivă a acestor instanțe nu au fost justificate în mod obiectiv și a respins această parte a cererii ca fiind în mod vădit nefondată (ibidem Cu toate acestea, Comisia constată că legea privind asigurarea obligatorie a modificat componența, numele și anumite aspecte ale procedurii în fața acestor organisme decizionale [a se vedea punctul 9 de mai sus, și Defalque, citată anterior, punctul 17), motiv pentru care Curtea examinează obiecțiunile invocate de solicitant în legătură cu aceste modificări. 19. Curtea arată că obiecțiunile reclamantului au făcut deja obiectul unei examinări aprofundate de către camera de recurs înseși, precum și de către Consiliul de Stat. Aceste instanțe au efectuat o examinare aprofundată a procedurii prevăzute de lege și a obiecțiilor invocate de reclamant și au concluzionat că garanțiile de independență și de inechitabilitate (punctele 6 și 8 de mai sus) sunt respectate. Având în vedere motivele convingătoare ale acestor decizii, Curtea este de acord cu concluziile la care au ajuns instanțele interne. 20. În plus, în ceea ce privește componența camerei de recurs, Curtea arată că, în temeiul articolului 145 alineatul (1) alineatul (3) din Legea privind asigurarea obligatorie, camera de recurs este o instanță administrativă prezidată de un magistrat și compusă din doi doctori în medicină prezentați de organismele de asigurări și doi medici prezentați de organizațiile reprezentative ale corpului medical. Numai magistratul profesional dispune de un vot deliberativ, iar mandatul președintelui și al membrilor are o durată de patru ani. 21. Curtea a statuat deja că faptul că comisia de recurs, predecesorul camerei de recurs, sediul în incintele 31).În sfârșit, Curtea constată că reclamantul nu pune la îndoială imparțialitatea subiectivă a membrilor camerei de recurs 23. Având în vedere cele de mai sus și motivele date de Consiliul de Stat, Curtea este de părere că temerile reclamantului cu privire la independența și imparțialitatea obiectivă a camerei de recurs nu pot fi considerate justificate în mod obiectiv. Reclamantul susține că Consiliul de Stat depinde de puterea executivă, însă autoritatea executivă ar fi încercat în repetate rânduri să se implice în sistemul judiciar, în special atunci când sunt în discuție chestiuni bugetare precum în speță. Consiliul de Stat nu poate fi considerat o instanță independentă și imparțială. 25. În opinia Curții, afirmațiile generale, astfel cum au fost formulate de solicitant, nu se bazează pe niciun element concret care să permită să se pună la îndoială independența și imparțialitatea instanței administrative supreme, garantate de Constituția belgiană. Concluzie 26. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că nimic nu indică faptul că reclamantul nu a beneficiat de o procedură în fața organelor decizionale care îndeplinesc cerințele de independență și de imparțialitate prevăzute la art. 6 alineatul (1) din convenție. Curtea concluzionează că cererea este în mod evident greșit întemeiată și o declară inadmisibilă în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă.
Requête n
o
52691/13
Victor DEPRAETERE
contre la Belgique
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 18 décembre 2018 en un comité composé de
:
Julia Laffranque,
présidente,
Valeriu Grițco,
Stéphanie Mourou-Vikström,
juges,
et de Hasan Bakırcı,
greffier adjoint de section,
Vu la requête susmentionnée introduite le 13 août 2013,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Le requérant, M. Victor Depraetere, est un ressortissant belge né en 1952 et résidant à Diksmuide. Il a été représenté devant la Cour par M
e
E.
Daneels, avocat exerçant à Sint-Amandsberg.
A.
Les circonstances de l’espèce
2.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
3.
Le requérant est neurochirurgien. Après une enquête du service d’évaluation et de contrôle médicaux («
SECM
») de l’institut national d’assurance maladie-invalidité («
INAMI
»), il fut poursuivi pour avoir indûment facturé des interventions chirurgicales en contravention à la réglementation dans la période du 1
er
avril 2005 au 31 mars 2006.
4.
Par une décision du 16 novembre 2010, la chambre de première instance instituée auprès du SECM («
la chambre de première instance
») déclara la demande du SECM recevable et fondée et condamna le requérant au remboursement de la valeur des actes indûment facturés pour un montant de 179
819,45 euros (EUR), ainsi qu’au paiement d’une amende administrative de 89 909,72 EUR.
5.
Le requérant interjeta appel. Il se plaignit notamment de l’absence d’instance juridictionnelle indépendante et impartiale pour statuer sur son recours.
6
.
Par une décision du 23 avril 2012, la chambre de recours instituée auprès du SECM («
la chambre de recours
») confirma la décision contestée concernant les infractions retenues et le montant du recouvrement de 179
819,45 EUR et déclara l’amende administrative prescrite.
S’agissant du moyen tiré du manque d’impartialité et d’indépendance des juridictions administratives, la chambre de recours considéra en premier lieu que dans la mesure où aucune amende ne pouvait être imposée au requérant, il n’était pas question en l’espèce de sanction pénale et l’article 6 de la Convention n’était pas applicable. La chambre de recours estima néanmoins être une instance indépendante, sans connexion avec les parties impliquées dans l’affaire, offrant suffisamment de garanties en matière de neutralité et n’ayant aucun intérêt à la condamnation éventuelle de la personne poursuivie. De surcroît, la chambre de recours souligna que son président était un magistrat professionnel dont il était difficile de douter de l’indépendance. Les membres de la chambre de recours étaient eux aussi totalement indépendants vis-à-vis du SECM. Ils n’étaient pas des concurrents du requérant mais des docteurs en médecine représentants de et présentés par les organismes assureurs ou d’une même discipline, dans ce cas des docteurs en médecine (et non pas des neurochirurgiens). Le requérant pouvait dès lors difficilement prétendre qu’existait un doute légitime quant à l’intérêt concurrentiel des membres de la chambre de recours. En outre, ces membres agissaient en leur nom propre et non comme représentants ou mandataires d’un organisme assureur ou d’un groupement professionnel. D’après la chambre de recours, ce n’était pas non plus parce que la chambre de première instance était constituée au sein de l’INAMI que ce dernier était juge et partie. En effet, ce n’était pas l’INAMI qui poursuivait le requérant mais le SECM. Le simple fait que la chambre de première instance et la chambre de recours siégeaient dans les locaux de l’INAMI ne suffisait pas à faire douter de façon légitime de leur impartialité et ne constituait pas une violation de l’article 6 § 1 de la Convention. Enfin, l’indépendance des chambres était garantie par les dispositions légales applicables dans la mesure où aucune autre instance n’était chargée de juger les demandes du SECM. L’INAMI n’était ainsi pas juge dans cette affaire, seulement la chambre de recours l’était.
7.
Le requérant saisit le Conseil d’État d’un recours en cassation administrative. Il souleva un moyen tiré de la violation de l’article 6 § 1 de la Convention en raison du fait que la chambre de première instance et la chambre de recours n’étaient pas des instances indépendantes et impartiales. Il fit valoir que ces chambres étaient constituées au sein de l’INAMI, qu’elles siégeaient dans les locaux de l’INAMI et que leur composition n’offrait pas non plus une garantie suffisante de leur indépendance. À cet égard, il se plaignait qu’au sein de la chambre de recours siégeaient deux docteurs en médecine «
présentés par les organismes assureurs, créanciers [du SECM]
» et deux docteurs en médecine «
présentés par les organisations représentatives du corps médical et donc des concurrents potentiels du requérant
». En outre, le requérant affirma que l’INAMI avait adopté deux qualités contraires dans les procédures menées contre lui en étant, d’une part, partie poursuivante au travers du SECM et, d’autre part, juge au travers de la chambre de première instance et la chambre de recours instituées auprès du SECM.
8
.
Par un arrêt du 14 février 2013, le Conseil d’État rejeta le pourvoi. Il déclara irrecevable le moyen tiré de la violation de l’article 6 § 1 de la Convention dans la mesure où il concernait la chambre de première instance. La question de savoir si cette dernière était indépendante et impartiale était inopérante puisque la chambre de recours se prononçait comme juridiction disposant d’une compétence de pleine juridiction. S’agissant de la chambre de recours, le Conseil d’État releva qu’il s’agissait non pas d’un organe propre du SECM mais d’une juridiction administrative instituée auprès de ce service. L’indépendance de cette juridiction était voulue par le législateur. Ainsi, le SECM n’était pas représenté dans la chambre et ne prenait pas part aux délibérations. La chambre de recours ne devait pas non plus justifier d’aucune manière ses décisions vis-à-vis de l’INAMI. Aussi, seul le président-magistrat de la chambre de recours avait une compétence délibérative. Étant donnée la technicité de la matière, le législateur avait adjoint au magistrat des membres conseillers présentés par les organismes assureurs et les groupements professionnels représentatifs. Ceux-ci n’avaient toutefois qu’une voix consultative. De plus, ils ne siégeaient pas dans la chambre de recours en qualité de représentant d’un organisme assureur ou d’un groupement professionnel mais en leur nom propre. Ceci signifiait qu’ils jugeaient librement et selon leur propre volonté sans recevoir d’instructions de quiconque. Le seul fait que les non-magistrats faisaient partie d’un organe juridictionnel en raison de leur expertise n’affectait aucunement son indépendance et impartialité. De surcroît, les organismes assureurs n’étaient pas impliqués directement dans l’affaire devant la chambre de recours, l’affaire existant entre le prestataire de soins (le requérant) et le SECM. Ainsi, contrairement à ce que faisait valoir le requérant, c’était l’INAMI et non pas les organismes assureurs qui étaient son créancier. La possibilité purement théorique que la chambre de recours puisse être constituée de concurrents ne suffisait pas pour mettre en doute son indépendance et impartialité en tant que telle. La simple circonstance que la chambre de recours siégeait dans les locaux de l’INAMI et y tenait ses audiences ne mettait pas en danger son indépendance. Par conséquent, le Conseil d’État conclut que la chambre de recours offrait les garanties prévues par l’article 6 de la Convention en matière d’indépendance et d’impartialité.
B.
Le droit interne pertinent
9
.
Les dispositions pertinentes de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, telles qu’en vigueur au moment des faits, se lisent comme suit
:
Article 144
«
1.er. Auprès du Service d’évaluation et de contrôle médicaux, sont installées des Chambres de première instance et des Chambres de recours, juridictions administratives visées à l’article 161 de la Constitution.
2.. Les Chambres de première instance connaissent :
1
o
des infractions aux dispositions de l’article 73bis, sous réserve des infractions qui relèvent de la compétence du Fonctionnaire-dirigeant comme mentionné à l’article
143
;
2
o
des recours contre les décisions du Fonctionnaire-dirigeant ou du fonctionnaire désigné par lui, prises sur la base de l’article 143, § 3 ;
3
o
des recours par le Fonctionnaire-dirigeant contre les décisions du Comité, classant sans suite ou avec un avertissement, les affaires mentionnées à l’article
146bis.
3.. Les Chambres de recours ont une compétence de pleine juridiction pour :
1
o
les recours contre les décisions des Chambres de première instance ;
[...]
»
Article 145
«
1.er. Les Chambres de première instance et les Chambres de recours sont composées d’une Chambre qui connaît de tous les dossiers devant être traités en néerlandais, d’une autre Chambre qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et allemand. Pour les dossiers devant être traités en allemand, il peut être fait appel, en cas de besoin, à des interprètes ou traducteurs. La langue de la procédure est celle choisie par le dispensateur lors de sa première audition par le fonctionnaire visé à l’article 146, § 1er, alinéa 1er.
Chaque Chambre de première instance est composée :
1
o
d’un président, ayant voix délibérative, juge en fonction ou émérite, suppléant ou de complément, auprès du tribunal de première instance ou du tribunal du travail ou magistrat du Ministère public près de ces tribunaux, visés à l’article 40 de la Constitution, membre effectif, nommé par le Roi
;
2
o
de deux membres docteurs en médecine, ayant voix délibérative, nommés par le Roi parmi les candidats présentés sur des listes doubles par les organismes assureurs, membres effectifs ;
3
o
de deux membres, ayant voix délibérative, nommés par le Roi parmi les candidats présentés sur des listes doubles par les groupes visés respectivement à l’article 140, §
1er, alinéa 1er, 3
o
, 5
o
à 21
o
, membres effectifs. Ces membres ne siègent toutefois que dans les affaires qui intéressent directement le groupe qui les a présentés.
Chaque Chambre de recours est composée :
1
o
d’un président, conseiller en fonction ou émérite, suppléant ou de complément, à la cour d’appel ou à la cour du travail ou magistrat du Ministère public près de ces cours, visées à l’article 40 de la Constitution, membre effectif, nommé par le Roi ;
2
o
de deux membres, docteurs en médecine, ayant voix consultative, nommés par le Roi parmi les candidats présentés sur des listes doubles par les organismes assureurs, membres effectifs ;
3
o
de deux membres, ayant voix consultative, nommés par le Roi parmi les candidats présentes sur des listes doubles par les groupes visés respectivement à l’article 140, § 1er, alinéa 1er, 3
o
, 5
o
à 21
o
, membres effectifs. Ces membres ne siègent toutefois que dans les affaires qui intéressent directement le groupe qui les a présentés.
[...] »
GRIEF
10.
Invoquant l’article 6 § 1 de la Convention, le requérant se plaint que les juridictions ayant statué dans la procédure dont il fit l’objet n’étaient pas indépendantes et impartiales.
11.
Le requérant se plaint du manque d’indépendance et d’impartialité de chambre de première instance, de la chambre de recours ainsi que du Conseil d’État, ce qui aurait constitué une violation de l’article 6 § 1 de la Convention, ainsi libellé
:
«
Toute personne a droit à ce que sa cause soit entendue équitablement (...) par un tribunal indépendant et impartial, établi par la loi, qui décidera, soit des contestations sur ses droits et obligations de caractère civil, soit du bien-fondé de toute accusation en matière pénale dirigée contre elle.
»
A.
Sur l’applicabilité de l’article 6 § 1 de la Convention
12.
La Cour estime que rien ne justifie de s’écarter de la conclusion à laquelle elle est parvenue dans l’arrêt
Defalque
c. Belgique
(n
o
37330/02, §
20, 20 avril 2006), affaire similaire à la présente espèce, dans laquelle la Cour a considéré que l’article 6 § 1 de la Convention était applicable à la procédure devant les juridictions administratives instituées auprès du service d’évaluation et de contrôle médicaux (SECM) de l’institut national d’assurance maladie-invalidité (INAMI).
B.
Sur le grief tiré du défaut d’indépendance et d’impartialité des juridictions administratives
13.
Pour les principes généraux applicables, la Cour renvoie à son exposé dans l’arrêt
Ramos Nunes de Carvalho e Sá c. Portugal
([GC], n
os
55391/13 et 2 autres, §§ 144-150, 6 novembre 2018).
1.
La chambre de première instance
14.
Dans la mesure où le requérant se plaint du manque d’indépendance et d’impartialité de la chambre de première instance, la Cour rappelle qu’un défaut d’indépendance ou d’impartialité d’un organe décisionnel ne peut emporter violation de l’article 6 § 1 si la décision a été soumise au contrôle ultérieur d’un organe judiciaire doté de la plénitude de juridiction qui a assuré le respect des garanties de l’article 6 § 1 en remédiant au manquement initial (
Albert et Le Compte c.
Belgique
, 10
février 1983, § 29, série A n
o
58,
De Haan c. Pays-Bas
, 26 août 1997, §
52,
Recueil
1997
‑
IV, et
Defalque
, précité, § 29).
15.
La Cour constate que, tel que l’a relevé le Conseil d’État et sans que cela ne soit contesté par le requérant, la chambre de recours détient une compétence de pleine juridiction en vertu de l’article 144 § 3 de la loi relative à l’assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14
juillet 1994 («
la loi relative à l’assurance obligatoire
»). Dans ces circonstances, la Cour n’estime pas nécessaire de se pencher sur les griefs relatifs à la chambre de première instance.
16.
La Cour va donc s’attacher, dans un premier temps, à examiner les griefs soulevés à l’égard de la chambre de recours puis, dans un second temps, ceux relatifs au Conseil d’État qui disposait d’une compétence de cassation en l’espèce.
2.
La chambre de recours
17.
D’après le requérant, l’INAMI agirait en l’espèce comme juge et partie. Le SECM serait la partie poursuivante et la chambre de recours serait juge alors qu’elle est installée auprès du SECM de l’INAMI. Aussi, le requérant fait valoir que la composition de la chambre de recours ne constitue pas une garantie de son indépendance et de son impartialité. Le fait que les deux membres représentant les organismes assureurs et les deux membres représentant les organisations représentatives du corps médical n’aient qu’une voix consultative et non pas délibérative ne suffit pas à ôter leur apparence de partialité dans la mesure où ils ont un intérêt concurrentiel à voir le requérant condamné. Seul le magistrat professionnel présenterait des garanties d’indépendance et d’impartialité, mais cela ne suffirait pas à respecter les exigences de l’article 6 § 1 de la Convention. Enfin, l’apparence de partialité serait encore accentuée par le fait que la chambre de recours siège dans les locaux de l’INAMI.
18.
D’emblée, la Cour remarque qu’elle a déjà eu à connaître de griefs similaires mettant en cause l’indépendance et l’impartialité des juridictions administratives instaurées auprès du SECM (
Defalque
, précité). Dans cette affaire, la Cour avait conclu que les appréhensions du requérant quant à l’indépendance et l’impartialité objective de ces juridictions n’étaient pas objectivement justifiées et elle avait rejeté cette partie de la requête comme étant manifestement mal fondée (
ibidem
, §§ 36-37). Elle note toutefois que la loi relative à l’assurance obligatoire a modifié la composition, le nom et certains aspects de la procédure devant ces organes décisionnels (comparer paragraphe
9, ci-dessus, et
Defalque
, précité, § 17), ce qui justifie que la Cour examine les griefs soulevés par le requérant au regard de ces modifications.
19.
La Cour relève que les griefs du requérant ont déjà fait l’objet d’un examen approfondi par la chambre de recours elle-même ainsi que par le Conseil d’État. Ces juridictions ont procédé à un examen approfondi de la procédure prévue par la loi et des griefs soulevés par le requérant et elles ont conclu au respect des garanties d’indépendance et d’impartialité (paragraphes 6 et 8, ci-dessus). Eu égard aux motifs convaincants de ces décisions, la Cour fait siennes les conclusions auxquelles sont parvenues les juridictions internes.
20.
De surcroît, s’agissant de la composition de la chambre de recours, la Cour relève qu’en vertu de l’article 145 § 1
er
alinéa 3 de la loi relative à l’assurance obligatoire, la chambre de recours est une juridiction administrative présidée par un magistrat et composée de deux docteurs en médecine présentés par les organismes assureurs et deux docteurs présentés par les organisations représentatives du corps médical. Seul le magistrat professionnel dispose d’une voix délibérative et le mandat du président et des membres a une durée renouvelable de quatre ans.
21.
La Cour a déjà jugé que le fait que la commission d’appel, prédécesseur de la chambre de recours, siège dans les locaux de l’INAMI ne suffisait pas à caractériser un manque d’indépendance (
Defalque
, précité, §
31). Elle n’aperçoit aucune raison de parvenir à une conclusion différente s’agissant de la chambre de recours.
22.
Enfin, la Cour note que le requérant ne met pas en doute l’impartialité subjective des membres de la chambre de recours.
23.
Eu égard à ce qui précède et aux motifs donnés par le Conseil d’État, la Cour est d’avis que les appréhensions du requérant quant à l’indépendance et à l’impartialité objective de la chambre de recours ne peuvent passer pour objectivement justifiées.
3.
Le Conseil d’État
24.
Le requérant allègue que le Conseil d’État dépend du pouvoir exécutif. Or le pouvoir exécutif aurait tenté à plusieurs reprises de s’immiscer dans le pouvoir judiciaire, en particulier lorsque sont en cause des questions budgétaires comme en l’espèce. Le Conseil d’État ne saurait passer pour une juridiction indépendante et impartiale.
25.
De l’avis de la Cour, les allégations générales telles que formulées par le requérant ne sont fondées sur aucun élément tangible permettant de mettre en doute l’indépendance et l’impartialité de la juridiction administrative suprême, garanties par la Constitution belge.
4.
Conclusion
26.
Eu égard à ce qui précède, la Cour considère que rien n’indique que le requérant n’ait pas bénéficié d’une procédure devant des organes décisionnels remplissant les exigences d’indépendance et d’impartialité prévues par l’article 6 § 1 de la Convention. La Cour en conclut que la requête est manifestement mal fondée et elle la déclare irrecevable en application de l’article 35 §§ 3 a) et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 24 janvier 2019.
Hasan Bakırcı
Julia Laffranque
Greffier adjoint
Présidente