CtEDO 15.01.2019 Auto

AFFAIRE ÇİFTÇİ c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
15.01.2019
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 10 - Liberté d'expression-{général} (Article 10-1 - Liberté d'expression)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2019
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE ÇİFTÇİ c. TURQUIE (CtEDO, 2019)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA PENTRU CARE S-A ÎNTÂMPLAT TURCIA (Cercetarea nr. 47871/09) HOTĂRÂREA STRASBURG 15 ianuarie 2019 Această hotărâre este definitivă. Aceasta poate fi supusă unor modificări de formă. În cazul în care se soluționează problema cintiftçi c. Turcia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care se află într-un comitet compus din Julia Laffranque, președinte, Valeriu Gritco, Stephanie Morou-Vikström, judecători, și Hasan Bakkarc grefier adjunct al secțiunii După ce a intenționat în camera Consiliului la 4 decembrie 2018, Hotărârea se pronunță la data respectivă, adoptată la data inițială a procedurii, se află o cerere (n 47871/09) îndreptată împotriva Republicii Turcia și al cărei resortisant al acestui stat, dl Hasan etiftçi ( La data de 31 august 2009, Tribunalul a sesizat Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale (inclusiv Convenția privind protecția drepturilor omului). Reclamantul a fost reprezentat de M.N. Eldem, avocat care își desfășoară activitatea în Ankara. Guvernul turc a fost reprezentat de agentul său. La 6 noiembrie 2017, a fost comunicat guvernului, iar cererea a fost declarată inadmisibilă pentru surplus, în conformitate cu art. 54 alineatul (3) din Regulamentul de procedură al Curții. De fapt, reclamantul s-a născut în 1958 și a locuit în Van. Pe vremea faptelor, el era profesor într-o școală publică și responsabilă local de un sindicat. La 3 aprilie 2002, consiliul superior de disciplină al Ministerului Educației Naționale a aplicat reclamantului sancțiunea de revocare a funcției publice în temeiul articolului 125/E din Legea nr. 657 pe motiv că la a declarat, în timpul unei intervenții telefonice într-o emisiune difuzată pe un canal de televiziune care ar avea legături cu o organizație ilegală, că sindicatul său a sprijinit activitățile în favoarea instituirii unui curs de limbă kurdă ca materie opțională în școli. Consiliul Superior de Disciplină consideră că actul reproșat reclamantului corespunde cu încălcarea păcii, a calmului și a ordinii în cadrul instituțiilor în scopul ideologic sau politic și de a încuraja comiterea acestor acte și încurajarea acestora, prevăzută de dispoziția legală menționată anterior. La 20 mai 2002, reclamantul a introdus o acțiune în anulare a deciziei de revocare a acesteia și a susținut în special că, prin declarațiile sale menționate anterior privind instituirea unui curs de limbă kurdă, și-a exercitat libertatea de exprimare. A se vedea, de asemenea, hotărârea Curții de Justiție a Uniunii Europene în cauza C-482/99, ECLI:EU:C:1999:291, punctul 66. 657 dar cea prevăzută la art. 125/B litera (d) din aceeași lege, și anume de a demonstra, în afara serviciului, comportamente care ar putea aduce atingere încrederii și considerațiii de care ar trebui să beneficieze funcționarul statului, ceea ce a numit o sancțiune de condamnare. Tribunalul administrativ a considerat în această privință că actul pe care l-a săvârșit reclamantul consta în a face declarații pe un canal de televiziune ilegal în afara serviciului său și pe un subiect care nu era de competența sa. 10. La 13 decembrie 2005, Consiliul de Stat, sesizat cu un recurs în casație formulat de Ministerul Educației Naționale, a infirmat hotărârea instanței administrative, considerând că sancțiunea aplicată reclamantului era legală. În această privință, s-a considerat în primul rând că problema instituirii de cursuri de limbă kurdă în școli a fost o chestiune politică și că aceasta nu se referea la activitățile sindicatelor. Reamintind apoi obligația de loialitate a funcționarilor, el a considerat că dreptul de proprietate reprobată reclamantului era stabilit în speță, în măsura în care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De asemenea, el a luat în considerare specificitatea profesiei reclamantului, profesor la o școală publică. 11. La 26 mai 2006, tribunalul administrativ, conformându-se în fața Consiliului de Stat și adoptând motivația acestei hotărâri, a respins recursul reclamantului. 12. La 6 noiembrie 2006, reclamantul a formulat un recurs în recurs împotriva acestei hotărâri. El a invocat în special articolele 10 și 11 din Convenție. 13. La 3 decembrie 2008, Consiliul de Stat a confirmat hotărârea din 26 mai 2006 pe motiv că această hotărâre și motivarea sa erau conforme cu dreptul și cu procedura și că nu a existat în speță un motiv de casare. II. DREPTUL INTERN PERTINENT 14. La art. 125 din Legea nr. 657 din 14 iulie 1965 privind funcționarii statului se citește după cum urmează sancțiunile disciplinare care pot fi aplicate funcționarilor statului și actele și situațiile care fac apel la fiecare sancțiune sunt următoarele: (...) B. Condamnarea: notificare scrisă prin care este indicat funcționarului că a comis o greșeală în îndeplinirea funcțiilor sale și în comportamentul său. Actele și situațiile care fac apel la vină sunt următoarele (...) (d) să aibă în afara serviciului comportamente susceptibile de a aduce atingere încrederii și considerației de care funcționarul statului ar trebui să beneficieze (...) E. Revocarea funcției publice: trimiterea funcției publice fără posibilitatea de a reveni. Actele și situațiile care fac apel la sancțiunea de revocare a funcției publice sunt următoarele: (a) să perturbe pacea, calmul și ordinea în instituții în scopuri ideologice sau politice, să participe la acte precum boicotul, ocupația, detenția [la desfășurarea serviciilor publice], încetinirea muncii și greva, să nu vină colectiv la locul de muncă în acest scop, să instige, să încurajeze sau să ajute [la Comisia pentru aceste acte] (...) ÎN DREPT CU PRIVIRE LA VIOLAȚIA DE LA ARTICOLUL 10 DIN CONVENȚIA 15. Reclamantul susține că revocarea funcției publice din cauza declarațiilor sale în cadrul unei emisiuni de televiziune în calitate de responsabil local al unui sindicat constituie o încălcare a drepturilor sale la libertatea de exprimare și la libertatea de asociere. Stăpână a calificării juridice a faptelor, Curtea consideră că este necesar să se ia în considerare persoana solicitantă numai din punctul de vedere al articolului 10 din Convenție. Cu privire la admisibilitate 17. Guvernul ridică o excepție de la obligația de a nu epuiza căile de atac interne. El reproșează reclamantului că nu a formulat o acțiune în litigiu în instanță în fața Consiliului de Stat. 18.reclamantul în litigiu excepția de la Guvern. 19. Curtea reamintește că aceasta a examinat deja și a respins o excepție similară (a se vedea, printre altele, Dedecan și Okc. Turcia , n 22685/09 și 39472/09, §§ 23 și 24, 22 septembrie 2015, Ünal Tekeli c. Turcia (dec.), n 29865/96, 1 iulie 2003, și Karaduman c. Turcia , (dec.) n 16278/90, 3 mai 1993. În lipsa unei argumente sau a unui fapt care poate duce la o concluzie diferită în prezenta specie, ar trebui să se respingă excepția statului care rezultă din neobosirea căilor de atac interne. 20. Constatând că nu este în mod clar întemeiat în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din convenție și că aceasta nu se confruntă cu niciun alt motiv (d mai mult), Curtea o declară admisibilă. Pe fond 21. Reclamantul susține că actul pentru care a fost sancționat nu corespunde cu dreptul prevăzut la art. 125/E (a) din Legea nr. 657. El adaugă că a pronunțat declarațiile incriminate care, în opinia sa, reflectau valori democratice nu ca funcționar al statului, ci ca șef al secțiunii locale a sindicatelor, considerând că sancțiunea nu era necesară într-o societate democratică. 22. Guvernul arată că sancțiunea disciplinară aplicată reclamantului avea ca temei legal art. 125/E litera (a) din Legea nr. 657 și că această interferență urmărea obiectivele legitime ale protecției securității naționale, ale integrității teritoriale și ale securității publice, ale apărării ordinii publice și ale prevenirii crimei. În cele din urmă, acesta susține că această interferență era necesară într-o societate democratică în măsura în care, în opinia sa, recurentul nu și-a îndeplinit obligația de loialitate față de stat prin participarea la o emisiune a unui canal de televiziune aproape de o organizație ilegală și prin susținerea, prin declarațiile sale în favoarea cursurilor de limbă kurdă, a strategiei acestei organizații de a aduce atingere reputației statului. 23. Curtea reamintește că protecția art. 10 din Convenția sa se extinde la sfera profesională în general și la funcționarii în special (Baka c. Ungaria [GC], n 20261/12, § 140, CEDH 2016) și face trimitere la principiile care decurg din jurisprudența sa în materie de libertate de exprimare, care sunt rezumate în special în Hotărârea Baka menționată anterior (§ 158-161) și Kula c. Turcia 2023/06, § 45 și 46, 19 iunie 2018). Aceasta remarcă faptul că nu este controversată între părți faptul că revocarea reclamantului funcției publice constituie o interferență în exercitarea dreptului său la libertatea de exprimare, ci constată că părțile nu sunt de acord cu privire la posibilitatea de a interveni sau nu prin lege. Într-adevăr, contrar celor menționate de guvern, reclamantul susține că actul care i-a fost imputat nu se referă la dreptul descris de dispoziția legală invocată pentru sancționarea acestuia, și anume art. 125/E lit. (a) din Legea nr. 657. Având în vedere formularea acestei dispoziții și faptele reproșate reclamantului, Curtea arată că are îndoieli cu privire la previzibilitatea sancțiunii aplicate reclamantului în temeiul acestei dispoziții. Cu toate acestea, Curtea consideră că nu este necesar să se soluționeze această chestiune, având în vedere concluzia la care a ajuns cu privire la necesitatea unei lingușe (punctul 29 de mai jos). 26. Ea poate admite, de asemenea, că intervenția în litigiu urmărea obiectivele legitime ale protecției securității naționale, integrității teritoriale și securității publice, apărării ordinii și prevenirii infracțiunii. 27. În ceea ce privește necesitatea unei ingerințe, Curtea amintește că, în speță, este vorba despre instanțele naționale care sunt responsabile de verificarea faptului dacă motivele invocate de către administrație pentru a justifica revocarea reclamantului au fost considerate ca fiind relevante și suficiente. Prin urmare, Comisia consideră că, pentru a evalua dacă necesitatea sancțiunii în litigiu a fost stabilită într-un mod convingător în prezenta cauză, aceasta trebuie să acorde o atenție în primul rând motivării reținute de instanța națională atunci când a examinat acțiunea în anulare introdusă de către instană împotriva deciziei de revocare a acesteia (Kula, citată anterior, § 49). 28. Examinând hotărârile pronunțate în litigiu de instanțele interne, Curtea constată că este imposibil să se determine pe baza acestor decizii dacă revocarea reclamantului era necesară având în vedere obiectivele legitime urmărite de autorități. Într-adevăr, Comisia observă că hotărârile instanțelor administrative nu au adus niciun element care să permită să se presupună că judecătorii au luat cu grijă în considerare necesitatea acestei sancțiuni în circumstanțele speței în raport cu dreptul la libertatea de exprimare al reclamantului, care a fost pronunțat în mod expres de către instanță în fața acestora (punctele 8 și 12 de mai sus). Curtea arată în această privință că Consiliul de Stat, în hotărârea sa de infirmare a hotărârii Tribunalului Administrativ care îi dase recurentului câștig de cauză, a examinat doar legalitatea sancțiunii aplicate. Într-adevăr, instanța superioară a considerat că reclamantul a comis o încălcare a dreptului comunitar pe motiv că a făcut, fără autorizație, declarații de natură să pună în pericol integritatea țării pe un canal de televiziune care era organismul de presă al unei organizații ilegale și că revocarea reclamantului era legală, ținând seama în special de obligația de loialitate a funcționarilor publici și de specificitatea profesiei de stat, profesor într-o școală publică (punctul 10 de mai sus). Curtea constată că această instanță nu a prezentat în detaliu criteriile pe care le-a luat în considerare pentru a considera că declarațiile reclamantului pe canalul de televiziune în cauză erau de natură să pună în pericol integritatea țării. Comisia observă, de asemenea, că instanța administrativă, în hotărârea sa pronunțată în urma hotărârii Consiliului de Stat, se conformează acestei hotărâri prin adoptarea aceleiași motivații (punctul 11 de mai sus). Prin urmare, nu reiese din hotărârile pronunțate de instanțele naționale cum acestea și-au îndeplinit, pe de o parte, sarcina de a pune în balanță dreptul reclamantului la libertatea de exprimare și scopurile legitime invocate pentru revocarea La art. 10 alineatul (2) din Convenție, care au o importanță deosebită atunci când libertatea de exprimare a funcționarilor se află în joc (Baka , menționat anterior, § 162) și, pe de altă parte, își îndeplinește obligația de a împiedica orice abuz din partea administrației. Prin urmare, în lipsa unor motive pertinente și suficiente furnizate de instanțele naționale pentru a justifica ingerința în litigiu, Curtea consideră că acestea nu pot fi considerate ca aplicând norme conforme cu principiile consacrate la art. 10 din convenție, pe baza unei evaluări acceptabile a faptelor relevante (Kula) În lumina celor de mai sus, Curtea concluzionează că a avut loc o încălcare a articolului 10 din Convenție în speță. II. PRIVIND LIMITAREA ARTICOLULUI 41 DIN CONVENȚIA 31. Reclamantul solicită 10 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul moral pe care consideră că l-a suferit. De asemenea, solicită 5 300 EUR pentru cheltuielile de avocatură. În acest sens, el prezintă o foaie de calcul care detaliază lucrările efectuate de avocatul său și timpul petrecut cu privire la fiecare sarcină. În cele din urmă, solicită 283 EUR pentru cheltuielile procedurii naționale și pentru cheltuielile de traducere. Guvernul consideră că suma solicitată pentru prejudiciul moral este excesivă și că nu corespunde sumelor acordate de Curte în jurisprudența sa. În plus, acesta susține că reclamantul nu a prezentat niciun document care să indice costurile pretinse și care să dovedească plata acestora. În opinia sa, suma solicitată pentru cheltuielile de avocatură este ridicată în raport cu sumele acordate în proceduri similare. 33. Curtea consideră că este necesar să se acorde reclamantului 2 500 EUR pentru prejudiciul moral. În ceea ce privește cheltuielile și cheltuielile de judecată, ținând seama de documentele de care dispune și de jurisprudență, Curtea consideră rezonabilă suma forfetară de 1 000 EUR pentru toate cheltuielile și acordul reclamantului. în termen de trei luni, următoarele sume trebuie convertite în moneda statului pârât, la rata aplicabilă la data regulamentului) 2 500 EUR (două mii cinci sute de euro), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale, (ii). 1 000 EUR (mii de euro), plus orice sumă care poate fi datorată de către reclamant cu titlu de impozit, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, începând cu data expirării termenului respectiv și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate de la dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabile în această perioadă, majorată cu trei puncte procentuale Respins cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. În limba franceză, apoi comunicat în scris la 15 ianuarie 2019, în conformitate cu art. 77 alineatul (2) și cu art. 3 din Regulamentul de procedură al Curții. Hasan Bak

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2019-12-17
0,97
AFFAIRE ATAÇ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ATAÇ c. TURQUIE (Requête n o 70607/12) ARRÊT STRASBOURG 17 décembre 2019 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Ataç c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxièm
CtEDO 2019-02-12
0,97
AFFAIRE ÖZBAY c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE ÖZBAY c. TURQUIE (Requête n o 62610/12) ARRÊT STRASBOURG 12 février 2019 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Özbay c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deuxiè
CtEDO 2019-05-28
0,97
AFFAIRE DAĞTEKİN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE DAĞTEKİN c. TURQUIE (Requête n o 33513/11) ARRÊT STRASBOURG 28 mai 2019 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Dağtekin c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deux
CtEDO 2019-05-28
0,97
AFFAIRE DAĞTEKİN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE DAĞTEKİN c. TURQUIE (Requête n o 69448/10) ARRÊT STRASBOURG 28 mai 2019 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Dağtekin c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme (deux
CtEDO 2019-01-15
0,96
AFFAIRE KARATEKİN c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION AFFAIRE KARATEKİN c. TURQUIE (Requête n o 21807/08) ARRÊT STRASBOURG 15 janvier 2018 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Karatekin c. Turquie, La Cour européenne des droits de l’homme
Sursă