CtEDO 22.01.2019 Auto

TAȘ c. TURQUIE

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
22.01.2019
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2019
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
TAȘ c. TURQUIE (CtEDO, 2019)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 51512/08 Fatih TAȘ împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 22 ianuarie 2019 într-un comitet compus din Julia Laffranque, președinte, Valeriu Grițeco, Stephanie Morou-Vikström, judecători, și din Hasan Bak Având în vedere decizia din 16 decembrie 2014, având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie FATIH Taș, recurentul este un resortisant turc născut în 1979 și rezident la Istanbul. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl Akmeșe și dl Polat, avocați care exercită la Istanbul. Guvernul turc a fost reprezentat de agentul său. Circumstanțele din lac Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La momentul faptelor, reclamantul a fost proprietarul casei de ediție Aram și editor. La 9 decembrie 2003, procurorul Republicii lângă curtea de securitate a statului . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3713 privind lupta împotriva terorismului. El susținea că o carte publicată în limba kurdă de către casa de ediție a reclamantului făcea propagandă pentru organizația ilegală PKK, precum și pentru două ramuri ale acesteia din urmă, ERNK și ARGK, în paginile 296, 415, 422, 427 și 428. Pasajele din cartea în cauză, care constituie, potrivit actului de acuzăre, actul reprobabil poate fi citit după cum urmează, după traducerea lor în limba turcă furnizată de reclamant la pagina 296 (...) O destin, fie frică acum, revoluția kurdă vine acum. (...) Öcalan este liderul revoluției kurde Rustem, Guhdrez și Koreș sunt gherilerero (...) (...) Întreaga populație este chemată să strige: Trăiască șeful Apo, Trăiască Kurdistanul Dintr-o dată, toți polițiștii s-au strecurat în panzere și în mașini blindate. Unii dintre [polițiști] erau așezați pe acoperișuri. Ai fi crezut că se aflau în fața unei trupe de gherile... toată lumea striga... cu toată forța lui și spunând: " Trăiască șeful Apo," "Trăiască Kurdistanul." Nimeni nu putea să-i facă să tacă... pagina 422 (...) Mulțimea scanda (...) sloganii 428 (...) Tu ești arma în mâinile lui Zoza, Tu ești bomba în mâinile lui Zilan. Tu ești decorațiunea martirilor Caravanele te urmează... PKK, trăiește încă, Fii coroana pe capul nostru Suntem toți sub steagul tău Suntem cu toții în pașii tăi și pe drumul tău la 16 martie 2007, curtea d'îul ( mai mult decât atât) A recunoscut reclamantul vinovat de încălcarea dreptului comunitar și l-a condamnat la o pedeapsă de 10 luni de închisoare, precum și la o amendă judiciară de 416 de lire turce (TRY) (224,32 EUR) la data hotărârii. 428 din cartea în cauză au depășit limitele libertății de exprimare, care făceau propagandă în favoarea unei organizații teroriste și care erau de natură să incite la violență și la alte metode de teroare. La 8 noiembrie 2010, 9 Camera civilă a Curții de Casație a confirmat încetarea instanței. La 19 martie 2011, a fost sesizată cu un recurs excepțional formulat de procurorul general în apropierea Curții de Casație, la adunarea camerelor criminale ale Curții de Casație infirmă la hotărârea Curții din cauza faptului că aceasta din urmă ar fi trebuit, în urma afirmațiilor reclamantului potrivit cărora traducerea cărții către turc conținea erori, să însărcineze un nou expert în traducerea cărții în litigiu. 10. La 7 octombrie 2011, instanța de judecată în materie de răspundere penală din cauza prescripției. La 7 octombrie 2011, legea nr. 3713 privind combaterea terorismului, care a intrat în vigoare la 12 aprilie 1991, prevedea: Oricine acordă asistență organizațiilor menționate mai sus și face propagandă în favoarea lor va fi condamnat la o pedeapsă de la un an la cinci ani de închisoare, precum și la o pedeapsă de la 50 de milioane la 100 de milioane de lire sterline (...) 12. După ce a fost modificat prin Legea nr. 5532, intrată în vigoare la 18 iulie 2006, la art. 7a alineatul (2) din Legea nr. 3713 prevedea Oricine face propagandă în favoarea unei organizații teroriste va fi condamnat la o pedeapsă de la un an la cinci ani de închisoare. (...) 13. De la modificarea efectuată prin Legea nr. 6459, care a intrat în vigoare la 30 aprilie 2013, această dispoziție prevede Oricine face propagandă în favoarea unei organizații teroriste prin legitizarea sau aplicarea legii metodelor de constrângere, de violență sau de amenințare a unor astfel de organizații sau prin utilizarea unor astfel de metode va fi condamnat la o pedeapsă de un an până la cinci ani de închisoare. (...) GRIEF 14. Invocând art. 10 din Convenție, reclamantul susține că procedura penală diligentă împotriva sa a adus atingere dreptului său la libertatea de exprimare. În acest sens, reclamantul susține că procedura penală inițiată împotriva sa a constituit o încălcare a dreptului său la libertatea de exprimare. În acest sens, acesta invocă art. 10 din Convenție. 16. Guvernul ridică o excepție de la obligația de a nu fi victima reclamantului și susține în acest sens că reclamantul nu poate pretinde că a fost victima unei proceduri penale diligente împotriva sa, a motivului că această procedură a fost oprită din cauza prescripției și că nu a fost pronunțată nici o condamnare penală împotriva sa. În plus, acesta susține că, în cazul în care existența unei ingerințe în dreptul reclamantului la libertatea de exprimare ar trebui recunoscută de Curte, această interferență era prevăzută la art. 7 alineatul (2) din Legea nr. 3713 și urmărea obiectivele legitime ale protecției securității naționale și a securității publice, apărării ordinii și prevenirii criminalității. De asemenea, CESE consideră că, având în vedere conținutul pasajelor în litigiu din carte, care, în opinia sa, era de natură să stimuleze violența, intervenția în cauză era necesară într-o societate democratică și proporțională cu obiectivele legitime urmărite. 17. Reclamantul nu se pronunță asupra excepției guvernului; el consideră că urmăririle penale care au fost inițiate împotriva sa din cauza publicării unei cărți de către casa de ediție al cărei proprietar era acesta au constituit o interferență în exercitarea de către el a dreptului său la libertatea de exprimare. 18. Curtea consideră că nu este necesar ca aceasta să se pronunțe asupra excepției preliminare a guvernului întemeiat pe lipsa de calitate de victimă a reclamantului, cererea fiind, în orice caz, inadmisibilă din motivele expuse în continuare. 19. Aceasta va porni de la ipoteza că procedura penală inițiată împotriva reclamantului a constituit o interferență în dreptul de a li se acorda libertatea de exprimare. Aceasta subliniază că . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 din Convenție, și anume protecția securității naționale și a securității publice, apărarea ordinii și prevenirea infracțiunii. 20. În ceea ce privește necesitatea de a interveni, Curtea reamintește principiile care decurg din jurisprudența sa în materie de libertate de exprimare, care sunt rezumate în special în Hotărârile Bedatc. Elveția ([GC], nr. 56925/08, § 48, 29 martie 2016) și Faruk Temel c. Turcia 16853/05, §§ 53-57, 1 februarie 2011). 21. În acest caz, Comisia observă că pasajele incriminate ale cărții în cauză constituie, în general, scrierile care laudă, într-un stil liric, o organizare ilegală armată, a liderului său, a membrilor săi și a acțiunii sale. În special, Comisia observă că, la pagina 428 din carte, faptul de a avea un pistol și o bombă în mână este prezentat în termeni aprovizionali și elogiosi (punctul 6 de mai sus). Prin urmare, Comisia consideră că pasajele în cauză conțin expresii care constituie o apologie a violenței (Sürek c. Turcia [GC], n 26682/95, § 62, CEDH 1999-IV și Gerger c. Turcia [GC], n 24919/94, § 50, 8 iulie 1999). 22. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că ingerința în litigiu era compatibilă cu art. 10 alineatul (2) din convenție și că, având în vedere încetarea procedurii din motive de prescripție, această interferență era proporțională cu obiectivele legitime vizate. 23. Prin urmare, Comisia consideră că cererea trebuie declarată inadmisibilă pentru neatenție vădită de temei, în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară restul cererii inadmisibile.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă