CtEDO 22.01.2019 Auto

CASE OF B.U. AND OTHERS v. RUSSIA

RESPONDENT
RUS
HOTĂRÂRE
22.01.2019
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 3 - Prohibition of torture (Article 3 - Expulsion) (Conditional) (Uzbekistan);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-1 - Lawful arrest or detention);Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-4 - Review of lawfulness of detention)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2019
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF B.U. AND OTHERS v. RUSSIA (CtEDO, 2019)
HUDOC · oficial

În cazul B.U. și alții împotriva Rusiei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Certa a Treia), întrunind ca Comitet compus din: Alena Poláčková, președintele, Dmitry Dedov, Jolien Schukking, judecători, și Stephen Phillips, grefierul secției, după deliberarea în privat la 18 decembrie 2018, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la acea dată: PROCURE 1.Cazul a avut naștere în trei cereri (notele 59609/17, 74677/17 și 7637/197) împotriva Federației Ruse, cu date anuale anuntate de Guvernul Rusiei, în conformitate cu art. 34 din Convenția privind protecția drepturilor omului și cu date anuntate de Curtea Națională a Rusiei. (Regulele nr. 47 și nr. 39 din anexa 4) 2.Cererile de retragere au fost depuse de diferite părți ale Rusiei, iar diferitele cereri au fost acordate de către Guvernul Rusiei, în conformitate cu art. 4 din Convenția privind protecția drepturilor omului și cu date anuntate de Guvernul Rusiei. (Regulele nr. 47 și nr. 39 din anexa I. 2) 2.Cererile de retragere au fost depuse de către diferite părți ale Rusiei, precum și de către Guvernul Republicii Uzbekistan, precum și de către Guvernul Republiile Republicii Uzbekistan, precum și de către Guvernul Rusie.

Pe 16 iulie 2018, reprezentantul reclamantului în cazul I.N. împotriva Rusiei, nr. 76379/17 a informat Curtea că reclamantul nu dorește să își mențină plângerea în temeiul articolului 3 din Convenție, menținând în același timp plângerea în temeiul articolului 5 din Convenție. El a solicitat, de asemenea, ca măsura provizorie indicată anterior să fie întreruptă. Pe 29 octombrie 2018 Curtea a decis să înceteze indicarea măsurii provizorii în cazul reclamantului. FACTUL I. CIRCUZUL CURSULUI CASEI 7.

Legea internă relevantă și dreptul internațional relevant sunt rezumate în hotărârile Curții privind expulzarea din Rusia în Tadjikistan și Uzbekistan (a se vedea Savriddin Dzhurayev împotriva Rusiei, nr. 71386/10, §§ 70-101, CEDO 2013 (extracte), și Akram Karimov împotriva Rusiei, nr. 62892/12, §§ 69-105, 28 mai 2014). III. RAPORTE CONTRUTA TAJISTAN AIKONONISTAN VIENEN BEKAN 11 . RAPORTurile relevante ale ONG-urilor ONU și ale agențiilor internaționale privind situația din Rusia au fost luate în conformitate cu RULEA CURTULUI în cazul Rusia împotriva Tadjikistanului, nr. 7/15, T.I.V.R.V.R.V.R.V.R.V.R.R.V.R.R.V.R.R.V.R.R.V.R.R.R.V.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R.R

În conformitate cu art. 3 din Convenție, autoritățile naționale nu au luat în considerare afirmațiile acestora potrivit căreia ar putea fi expuse riscului de tratament rău în cazul în care sunt trimise în țările lor de origine și că în cazul în care acest lucru ar avea loc, îndepărtarea lor le-ar expune la acest risc. art. 3 din Convenție prevede: "Nimeni nu va fi supus torturii sau unor tratamente sau pedepse inumane sau degradante". 14.

În ceea ce privește cauzele prezente, este evident că, în cursul procedurilor de extrădare și expulzare, reclamanții au susținut în mod consecvent și specific că erau urmăriți pentru extremism religios și că se confruntau cu un risc real de tratament rău. Materialele referitoare la acuzațiile formulate de autoritățile tadjike și uzbece erau clare în ceea ce privește temeiul lor, și anume că reclamanții erau acuzați de infracțiuni cu motivații religioase și politice. Autoritățile tadjike și uzbece i-au identificat astfel direct pe reclamanți cu grupuri ale căror membri au fost găsiți anterior în pericol real de a fi supuși tratamentului interzis de Convenție.

În ceea ce privește cauzele prezente, Curtea consideră că în procedurile de extrădare și expulzare autoritățile interne nu au efectuat o examinare riguroasă a afirmațiilor reclamantelor că au fost supuși unui risc de tratament rău în țara lor de origine. Curtea ajunge la această concluzie după ce a luat în considerare refuzurile simpliste ale instanțelor naționale ale cererilor reclamantelor . Mai mult, instanțele naționale se bazează pe asigurările autorităților tadjike și uzbece, în ciuda formularii lor în termeni standard, pare să fie slabă, având în vedere că asigurări similare au fost considerate în mod constant nesatisfăcătoare de Curtea în trecut (a se vedea, de exemplu, Abdulkhakov împotriva Rusiei , no. 14743/11, §§ 149-50, 2 octombrie 2012 și Txayev împotriva Rusiei , no. 17724/14, § 46, 24.1 decembrie 2015). Curtea a mai constatat că cererile reclamantelor din mai multe țări de origine, în ciuda faptului că au fost considerate în mod adecvat, nu au fost considerate adecvată (a se vedea anexa), Curtea a concluzionat că cererile reclamantelor din Rusia, în ciuda faptului că au fost ridicate, nu au fost evaluate în mod adecvat (a se bazează pe principiul că nu există suficiente date relevante pentru a susținerea că acestea, de fapt, nu au fost ridicate în mod adecvat, în cazul în care cererile lor de expulzare, în cauză, în cazul în care autoritățile rusă nu au avut acces la aceste cereri).

Având în vedere că autoritățile naționale nu au evaluat în mod adecvat presupusul risc real de rău tratament prin bazarea pe suficiente materiale relevante, Curtea se află nevoită să examineze în mod independent dacă reclamanții ar fi sau nu expuși unui astfel de risc în cazul expulzării lor în țările lor de origine.26 Curtea observă că nimic din declarațiile părților, nici din niciun material relevant examinat anterior din surse internaționale independente (a se vedea punctul 11 de mai sus) nu oferă o bază pentru a concluziona că sistemul de justiție penală din Tadjikistan sau Uzbekistan sau tratamentul specific al celor urmăriti pentru infracțiuni cu motivații religioase și politice, s-a îmbunătățit.27 După examinarea corespunzătoare a materialelor disponibile, Curtea concluzionează că autorizarea expulzării respectivelor țări de origine a reclamantelor nu ar crea un risc real de tratament neadecvat pentru acestea, în cazul în care nu ar exista nicio încălcare a articolului 3 din Convenție (Convenția nr. 597/179 din Rusia v. Rusia) și a celor de la Conventia nr. 599/17 din Rusia v. Rusia (Convenția nr. 599/179 din Rusia v. Rusia v. Rusia, Conventia nr. 597/179 din Rusia v. Rusia, Conventia nr. 2860 din 29), și concluzia că nu ar exista niciun caz real de expulzare a reclamantelor, Curtea ar putea să considere că nu există o încălcarelare a cazului în care să fie expulzată.

Reclamantul din cauza A.S. împotriva Rusiei (nr. 74677/17) s-a plâns că a fost ținut în detenție între ora 12:00 pe 29 august 2017 și ora 9:00 pe 30 august 2017 fără a fi întocmit dosarul de arestare relevant. Ei s-au bazat pe art. 5 § 1 din Convenție, părțile relevante ale cărui text este următorul: 1.Toată lumea are dreptul la libertate și securitate personală. Nimeni nu va fi privat de libertate în următoarele cazuri și în conformitate cu o procedură prevăzută de lege: ... (f) situațiile legale sau de detenție ... nu se ia nicio măsură împotriva unei persoane cu o cerere de extrădare ... Nu se face nicio observație generală sau în privința unor cazuri de arestare relevante, precum și în cazul în care nu se face nicio cerere de extrădare în general sau în privința unor observații privind cazurile de arestare în mod direct sau în privința unor cerințe generale sau în privința unor cerințe de trimitere în mod direct în Rusia (nr. 31 iunie 2018). (No.

Curtea reamintește că aceste plângeri nu sunt manifest nefondate în sensul articolului 35 § 3 (a) din Convenție. Ea remarcă, de asemenea, că acestea nu sunt inadmisibile pe niciun alt motiv. Ele trebuie, prin urmare, declarate admise. În ceea ce privește plângerile reclamantelor în cauzele B.U. împotriva Rusiei, (numărul 59609/17) și I.N. împotriva Rusiei (numărul 76379/17), Curtea reiterează că excepția din subparagraful (f) din art. 5 § 1 din Convenție necesită ca această acțiune să fie luată numai în vederea unei extrădări sau unei deportații fără a fi realizată o deportație (a se vedea Decizia AGC 33 v. Regatul Unit, Cf. nr. 164, 164, 164, 164, 164, 164, 164, 164, 164, 164, 164, 164, 164, 164, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, 165, etc.) și alte, cerând ca această acțiune să fie considerată ca fiind justificată ca deportație sau deportație.

O perioadă de detenție supusă revizuirii la intervale regulate, atâta timp cât expulzarea rămâne o posibilitate realistă, ar putea fi rezonabilă, având în vedere deciziile autorităților de a menține această detenție în așteptarea rezultatului hotărârii Curții (a se vedea Ahmed împotriva Regatului Unit, nr. 59727/13, §§ 45-59, 2 martie 2017). 34.Curtea observă că, înainte de detenția lor în așteptarea expulzării, reclamanții au fost reținuți în așteptarea extrădării timp de aproximativ un an.În ziua eliberării lor din detenția de extrădare, ei au fost reținuți imediat pentru încălcarea regulilor de extrădare.Au fost găsiți vinovați (a se vedea anexa 35), fără a fi necesar niciun timp de detenție administrativă, după ce au fost reținuți în așteptarea expulzării.Aceste măsuri de detenție au fost menținute în continuare de Curtea de la Moscova, după ce au fost reținuți în așteptarea expulzării.

În absența examinării de către instanțele naționale a acestor elemente decisive, Curtea trebuie să concluzioneze că nu s-a demonstrat că durata detenției a fost în conformitate cu ceea ce era necesar în mod rezonabil pentru scopul urmărit.36 În consecință, nu a existat o încălcare a articolului 5 § 1 (f) din Convenție în cauzele B.U. împotriva Rusiei ( no. 59609/17) și I.N. împotriva Rusiei ( no. 7637/179/AGUST 37).În absența examinării de către instanțele naționale a acestor elemente decisive, Curtea trebuie să concluzioneze că nu s-a demonstrat că durata detenției a fost în conformitate cu ceea ce era necesar în mod rezonabil pentru scopul urmărit.36 În consecință, a existat o încălcare a articolului 5 § 1 (f) din Convenție în cauzele B.U. împotriva Rusiei ( no. 59609/17) și I.N. împotriva Rusiei ( no. 76377/AGUST 37).În absența unor înregistrări relevante ale autorităților din cauza A.S. în ceea ce privește detenția, Curtea a constatat că nu există nicio observație relevantă în ceea ce privește arestarea sau arestarea lor, cu condiția ca, în lipsa unor observații relevante din partea procurorului sau a autorității, în ceea ce privește arestarea lor, să fie înregistrate în scrisoare sau în cazul de pe data de 12 august 2017 ( no. 747/AGUST 30).3877, în absența unor observații relevante în ceea ce privește arestarea sau arestarea lor, Curtea a constatat că nu există nicio altă observație relevantă în ceea ce privește arestarea sau arestarea lor în ceea ce privește arestarea lor, în cazul respectivă, în cazul respectiv, în cazul în care nu a fost încheiată între 29 iunie și data de 12 august 2017 și data de 30 august 2017 și data de 30 august 2017 ( 12 septembrie 2017), Curtea a constatat că nu a constatat că nu există nicio dovadă că nu există o dovadă că o dovadă a unei dovezi în care să ateste căutări relevante privind arestare a existența sau că o dovadă că

39 . prin urmare, a existat o încălcare a articolului 5 § 1 din Convenție în cazul A.S. împotriva Rusiei . III. VALUARĂ Alegată a articolului 5 § 4 din Convenție 40. reclamanții din cauzele B.U. împotriva Rusiei (nr. 59609/17) și I.N. împotriva Rusiei (nr. 76379/17) s-au plâns în continuare că durata procedurilor de apel în cauzele lor împotriva ordinelor de detenție din 12 ianuarie 2017 în fața Tribunalului Nagatinskiy din Moscova și din 1 iunie 2017 în fața Tribunalului Chertanovskiy din Moscova, respectiv, nu a respectat cerința de promptitudine a articolului 5 § 4 din Convenție.

Curtea observă că în cazul B.U. împotriva Rusiei ordinul de detenție din 12 ianuarie 2017 emis de Curtea Nagatinskiy a Moscovei a fost confirmat în apel de către Curtea Municipală din Moscova la 14 iunie 2017, adică cinci luni mai târziu. Observă, de asemenea, că în cazul I.N. împotriva Rusiei ordinul de detenție din 1 iunie 2017 emis de Curtea Chertanovskiy a Moscovei a fost confirmat în apel de Curtea Municipală din Moscova la 27 iunie 2017, adică douăzeci și șase de zile mai târziu. 44. În lipsa oricăror argumente de la momentul examinării cererilor de libertate de exprimare și în absența oricăror observații specifice care să justifice că reclamanții au continuat să facă apel la aceste cereri, pe 14 iunie 2017, adică cinci luni mai târziu.

În consecință, având în vedere hotărârea din cauza Azimov împotriva Rusiei (nr. 67474/11, §§ 150-55 și §§ 160-74, 18 aprilie 2013), Curtea constată că a existat o încălcare a articolului 5 § 4 din Convenție în această privință. IV. APLICARE A MASURELOR INTERIMARE SUB RULEA 39 A REGULERILOR CURTULUI 48. La diferite date, Curtea a indicat Guvernului pârât, în temeiul Regulii 39 a Regulamentului Curții, că reclamanții nu ar trebui să fie expulzați din Rusia în țările lor de origine pentru durata procedurilor din fața Curții. 49. În acest sens, Curtea reiterează că, în conformitate cu art. 28 § 2 din Convenție, prezenta hotărâre este definitivă. 50. În consecință, Curtea consideră că măsurile indicate Guvernului reclamantului în temeiul Regulii 39 din Regulamentul B.U.R.U. în cauzele A.V.L.A.V.L.A.V.L.A.V.L.A.V.L.A.V.A.L.V.A.V.L.A.V.A.L.A.V.V.A.L.A.V.L.A.V.A.L.A.V.L.A.V.L.A.V.L.A.V.A.L.V.A.L.A.V.L.A.V.L.A.V.L.L.A.V.L.A.V.L.V.L.A.V.L.V.L.A.L.V.A.L.V.L.V.L.L.A.V.L.V.L.V.L.A.L.V.L.V.L.L.V.L.V.L.L.V.L.V.L.L.V.L.L.V.L.L.V.L.L.V.L.L.L.V.L.L.V.L.L.L.V.L.L.L.V.L.

Având în vedere natura încălcărilor constatate ale articolului 3 din Convenție în cauzele B.U. împotriva Rusiei , nr. 59609/17 și A.S. împotriva Rusiei , nr. 74677/17 și faptele specifice din prezenta cauză, Curtea consideră că constatarea sa că ar exista o încălcare a articolului 3 din Convenție dacă reclamanții ar fi returnați în țările lor de origine reprezintă o satisfacție echitabilă suficientă pentru orice prejudiciu nefinanciar suferit (a se vedea, în mod similar, J.K. și alții împotriva Suediei [GC], nr. 59166/12, § 127, CEDO 2016). 55.În același timp, având în vedere concluziile sale în temeiul articolului 5 din Convenție (a se vedea punctele 36, 39, 45 și 47 de mai sus) și acționând pe o marjă echitabilă, Curtea a indicat că ar exista o încălcare a articolului 3 din Convenție dacă reclamanții ar fi returnați în țările lor de origine respective, constituie o satisfacție echitabilă suficientă pentru orice prejudiciu nefinanciar suferit (a se vedea, în mod similar, J.K. și alții împotriva Suediei [GC], nr. 59166/12, § 127, CEDO 2016).

(b) că sumele decise în ceea ce privește costurile și cheltuielile suportate în cadrul procedurilor în fața instanțelor interne și a Curții vor fi plătite direct reclamantelor reprezentanților; (c) că de la expirarea celor trei luni menționate anterior până la decontarea dobânzii simple vor fi plătite pe sumele menționate anterior la o rată egală cu rata dobânzii marginale a Băncii Centrale Europene în perioada de nerambursare, plus trei puncte procentuale; 8. respinge restul reclamantelor cereri de satisfacție echitabilă. în limba engleză, și notificată în scris la 22 ianuarie 2019, în conformitate cu Regula 77 §§ 2 și 3 din Regulamentul Curții. Stephen Phillips Alena Poláčková Registrar Președinte APPENDIX No. Numele, data nașterii, cetățenia; No. de decret de decontare; cererea prezentată la 14 iunie 2017; cererea prezentată de DENINO D Reprezentantul D Rezolvarea și eliberarea procedurii de arestare (tip, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie, ianuarie,

Iulie 2017 aprilie 2017 solicitant eliberat din cauza anularii ordinului de extrădare de către Curtea Municipală din Moscova Detenție în așteptarea expulzării 11 iulie 2017 arestare și detenție ulterioară Reclamantul este încă în detenție Procedura de extrădare 1 martie 2016 mandat de percheziție internațional emis de autoritățile tadjike 2 martie 2016 ordin de detenție emis în absență de autoritățile tadjike 27 iulie 2016 cerere de extrădare pe baza acuzațiilor de extremism 5 iunie 2017 cerere de extrădare acordată de Parchetul General rus 11 iulie 2017 ordin de extrădare anulat de Curtea Municipală din Moscova 14 septembrie 2017 hotărârea Curții Supreme a Federației Ruse Procedura de expulzare 13 iulie 2017 expulzare ordonată de Curtea Nagatinskiy din Moscova 22 august 2017 ordin de expulzare ordonat de Curtea Municipală din Moscova 20 august 2017 cererea de extrădare în absență de autoritățile tadjike 27 iulie 2018 cererea de extrădare în legătură cu acuzațiile de extremism 5 iunie 2017 cererea de extrădare acordată de Parchetul General al Rusiei 11 iulie 2017 ordin de extrădare anulat de Curtea Municipală din Moscova 14 iulie 2017 hotărârea confirmată de Curtea Supremă a Federației Ruse Procedura de expulzare 13 iulie 2017 expulzare ordonată de Curtea Națională Nagatinskiy din Moscova 22 august 2017 cererea de expulzare a instanței municipale din Moscova 20 august 2017 cererea de expulzare a Curții municipale din Moscova 20 august 2017 cererea de executarea decizia de executorii de executorii de statului DAV DAVIN DAVIN DAVIN DAVIN DAVIN DAVIN DAVIN DAVIN DAVIN DAVIN DAVIN DAVIN DAVIN DAVIN DAVIN DAVIN DAVIN DAVIN DAVIN DAVIN DAVIN D

ZHARILINOV Reținere în așteptarea extrădării 27 august 2017 arestat la 29 august 2017 eliberat din cauza neîndeplinirii de către autoritățile tajice a unui ordin de detenție în a depune un ordin de detenție În așteptarea expulzării la prânz la ora 12 pe 29 august 2017 solicitant arestat presupus în absența oricăror înregistrări relevante 9 pm pe 30 august 2017 solicitant eliberat după audierea instanței Procedura de extrădare 4 mai 2017 mandat de căutare internațională emis de autoritățile tajice Procedura de expulzare 30 august 2017 expulzare ordonată de Tribunalul din Zamoskvoretskiy District din Moscova 26 octombrie 2017 ordin de expulzare confirmat prin hotărârea definitivă a Curții Municipale din Moscova Procedura de refugiați 21 august 2017 reclamantul ar fi încercat să depună o cerere de azil, dar a fost amenințat cu o măsură de către ofițerii de migrație și de 28 aprilie 2018 reclamantul a lăsat în dosar înregistrări de la Tribunalul de judecată Procedura de extrăreț 4 mai 2017 mandat de căutare internațional emis de autoritățile tajice Procedura de expulzare 30 august 2017 expulzare ordonată de Tribunalul Zamoskvoretskiy districtului din Moscova 26 octombrie 2017 ordin de expulzare confirmat prin hotărârea definitivă a Curții municipale din Moscova 21 august 2017 reclamantul ar fi încercat să depună o cerere de azil, dar a fost amenințat cu o măsură de azilă de azil de la ofițerii de migrație și de la 28 aprilie 2018 cererea de la ofițerii de la autoritățile de migrație cererea de informații din Rusia cererea de judecată în legătură cu cererea de urmăritor în cazul în care a fost interzisă în legătură cu o infracțiune de detenție în legătură cu dreptul de detenție între ofițerilor de la DAVINVIL și DAVINIA în cazul lui DAVINIA în

Reținere în așteptarea extrădării 8 decembrie 2016 arestat și ulterior reținut 1 iunie 2017 prelungirea reținerii ordonată de Curtea Chertanovskiy din Moscova 27 iunie 2017 ordonanța confirmată de Curtea Municipală din Moscova 1 noiembrie 2017 solicitant eliberat din cauza refuzului cererii de extrădare Reținere în așteptarea expulzării 1 noiembrie 2017 arestare și reținere ulterioară Reclamantul este încă în detenție Procedura de extrădare 30 august 2016 mandat de căutare internațională emis de autoritățile uzbești 1 septembrie 2016 mandat de detenție in absentia emis de autoritățile uzbești 30 decembrie 2016 extrădare pentru acuzații de extremism 26 octombrie 2017 cererea de extrădare refuzată de Parchetul general al Rusiei din cauza acțiunilor reclamantului nu a fost recunoscută drept o măsură de recunoaștere a faptelor în conformitate cu legea rusă Extranșare 2 noiembrie 2017 reclamantul a fost expulzat în cadrul procedurii de interdicție 2 noiembrie 2017 reclamantul a fost expulzat de ofițerii Chertanovskiy din Curtea Municipală Chertanovskiy din Moscova 30 noiembrie 2017 cererea de azil a fost retrasă în vederea instanței de judecată a instanței de extrasă a reclamantului de azil instanța de judecată a judecată a judecătorului judecătorii a respinsă a respins decizia instanței de expulzare a reclamantului instanța de judecată a respinsăruit decizia instanței de executorii de la Curtea municipiului Chertan Chertan Cheran Cheran Cheran Cheran Cheran Cheran Cheran Cheran Cheran Cheran Cheranovsky din Moscova 10 noiembrie 2017 reclamantul de azil a fost retrasnit în judecată instanța judecată instanța judecătorii de judecată a judecată a judecătoriei de judecată a judecată a judecătorului judecătoriei din Mos

Procedura de azil temporar 7 iunie 2017 refuzul de azil temporar de către autoritățile de migrație 2 noiembrie 2017 măsura provizorie de împiedicare a expulzării reclamantului 16 iulie 2018 reclamantul a decis să își retragă plângerea în temeiul articolului 3 din Convenție 29 octombrie 2018 măsura provizorie de împiedicare a expulzării reclamantului a încetat executarea cu 5.000 de euro pentru solicitant în ceea ce privește prejudiciul moral suferit în legătură cu o încălcare a drepturilor sale în temeiul articolului 5 din Convenție 2.520 de euro pentru doamna Trenina, doamna Davidyan și domnul Zharinov în comun, în ceea ce privește cheltuielile și cheltuielile suportate în cadrul procedurii în fața Curții

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă