CtEDO 22.01.2019 Auto

ÖZTÜRK v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
22.01.2019
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2019
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ÖZTÜRK v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2019)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRİK HAKKINDA HUKUMAR DUREA no 57741/10 Yasemin ÖZTÜRK/Türkiye Bașkanı, Paul Lemmens, Hâkimler , Jon Fridrik Kjølbro, Ivana Jelić, și Directorul Adjunct al Departamentului de Afaceri Jurnalistice Hasan Bakırcı, cu participarea lui Hasan Bakırcı, a fost decisă în cadrul procesului de absență a 22 ianuarie 2019 de către Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Curtea a II-a), la Yukarı, în legătură cu moartea lui Yasemin ÖZTÜRK, care a început la 9 iulie 2010, iar în urma procesului de executare a condamnatului Yasemin ÖZTÜRK, a fost pronunțată următoarea hotărâre: 1.

Conform noului regulament, articolele 145 și 157 ale Constituției au fost anulate și Curtea Supremă a Curții a Ankarai a închis Curtea Supremă a Ankarai. În plus, art. 142 din Constituție a fost adăugat în mod independent la următoarea cerere. ... În afara instanțelor de judecată, instanțele militare nu au modificat cererile. Cu toate acestea, în contextul războiului, toate cererile de reînnoire a acuzațiilor formulate de soldați în legătură cu obligațiile lor de judecată pot fi adresate tuturor persoanelor care au fost obligate să își reînnoie acțiunile în justiție.

În acest context, cererea sa se bazează pe articolele 6, 8, 13, 17 și 18. de la Convenție și nu poate fi evaluată ca fiind o instanță independentă și imparțială. Bașvuran a înregistrat că, în timpul proceselor de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunal de Justiție de la Tribunalul de Justiție de la Tribunal de Justiție de la Tribunalul Justiție de Justiție de la Tribunal de Justiție de la Tribunal de Justiție de la Tribunalul Justiție de Justiție de la Tribunal de Justiție de la Tribunal de Justiție de la Tribunal de Justiție de la Tribunal de Justiție de la Tribunalul Justiție de Justiție de la Tribunal de Justiție de la Tribunal de Justiție de la Tribunal de Justiție de la Tribunal de Justiție de la Tribunal de Justiție de la Tribunal de Justiție de la Tribunal de Justiție de la Tribunal de Justiție de la Tribunal de Justiție de la Tribunal de Justiție de la Tribunal de Justiție de la Tribunal de Justiție de la Tribunal de Justiție de la Tribunal de Justiție de la Tribunal de Justiție de Justiție de la Tribunal de Justiție de la Tribunal de Justiție de la Tribunal de Justiție de Justiție de la Tribunal de Justiție de Justiție de la Tribunal de Justiție de Justiție de la Tribunal de Justiție de Justiție de la Tribunal de Justiție de Justiție de Justiție de la Tribunal de Justiție.

Curtea reiterează că scopul regulii consumării căilor de atac interne în temeiul articolului 35 § 1 din Convenție este de a oferi statelor părți la convenție posibilitatea de a preveni sau de a corecta presupusele încălcări făcute înainte ca această încălcare să fie depusă în fața Curții. Prin urmare, această regulă impune reclamantelor să se folosească în primul rând de căile de atac oferite de sistemul de drept național, astfel încât să fie scutește de răspunderea Curții Europene a Drepturilor Omului în ceea ce privește acțiunile pe care statele le-au comis. Cu toate acestea, regula în cauză se bazează pe garanția căile de atac eficiente ale sistemului de drept național în ceea ce privește consumul de carne de vită (de exemplu, în cazul în care se poate indica căile de atac ale sistemului de drept național în ceea ce privește consumul de carne de vită (exemplul Radomilja/Hürtünköy, nr. 3759), în cazul în care nu se poate face acest lucru, în cazul în care nu se aplică alte condiții (exemplul este de exemplu, în cazul în care se aplică Hotărârea Curții de Apel Bacării Naționale în cauza Bacărului Bacău/Hürtünköy, nr. 37685/10, 20/06, 27/02, 27/02, 27/02, 27/02, 27/02, 27/08, 27/08, 27/08, 27/08, 27/08, 27/08, 27/08, 27/08, 27/08, 27/08, 27/08, 27/08, 27/08, 27/08, 27/08, 27/08, 27/08, 27/08, 27/08, 27/08, 27/08, 27/08, 27/08, 27/08, 27/08, 27/08, 27/08, 27/08, 27/08, etc.), în cazul în care nu se poate face astfel de acțiune în temeiul hotărilor de consum).

În consecință, în scopul de a asigura despăgubiri la nivel național pentru plângeri similare și de a reduce numărul de cereri depuse în fața Curții, data de 16 aprilie 2017 a fost abrogată. În urma acestui fapt, la 21 noiembrie 2018, a fost acordat drept de judecată de către o instanță civilă pentru toate cererile de judecată de către 7103 de persoane, în special pentru cele referitoare la legea din 19 mai 2018, Curtea a adoptat o nouă metodă de judecată, care permite consumarea de declarații de judecată, în special pentru cele referitoare la o nouă cale de judecată.

În consecință, Curtea din Ankara va face o nouă evaluare a litigiilor și se poate face o nouă evaluare a deciziei Curții din Ankara. În cazul în care, după cerere, decizia Curții din Danimarca va fi luată în judecată ca o plângere individuală, atunci se va putea pronunța în fața Curții. Dacă Anubatvuran se consideră încă a fi un judecător al judecății susținute, se poate pronunța în fața Curții din Ankara în temeiul articolului 34.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2019-01-22
0,94
ÖZLİSELİ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 10498/11 Arif ÖZLİSELİ/Türkiye Başkan, Paul Lemmens, Hâkimler, Jon Fridrik Kjølbro, Ivana Jelić, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’
CtEDO 2019-01-22
0,94
UNUTKANLAR v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 10005/11 Murat UNUTKANLAR / Türkiye Başkan Paul Lemmens, Yargıçlar Fridrik Kjølbro, Ivana Jelić, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nın katılımıyla, 22 Ocak 2019 t
CtEDO 2019-01-22
0,93
BOZKAYA v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 23396/10 Dilek BOZKAYA/Türkiye Başkan, Paul Lemmens, Hâkimler, Jon Fridrik Kjølbro, Ivana Jelić, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’
CtEDO 2019-02-05
0,93
SARI v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No: 40312/11 Taha Erdem SARI / Türkiye Başkan Julia Laffranque, Hâkimler Stéphanie Mourou-Vikström, Arnfinn Bårdsen ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı
CtEDO 2019-01-22
0,93
ACER v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 25504/11 Haydar ACER / Türkiye Başkan Paul Lemmens, Hâkimler Jon Fridrik Kjølbro, Ivana Jelić ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nın
Sursă