CtEDO 22.01.2019 Auto

AKIN PEKER v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
22.01.2019
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2019
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AKIN PEKER v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2019)
HUDOC · oficial

Avrupa İnsan HaklARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Alegerea nr: 50702/18 Nazan AKIN PEKER / Türkiye Bașkan , Paul Lemmens, Hâkimler , Jon Fridrik Kjølbro, Ivana Jelić, și Ajutorul directorului de afaceri de scriere al Departamentului Hasan Bakırcı, cu participarea Comitetului din 22 ianuarie 2019, a fost adunat în fața Comisiei Europene pentru Drepturile Omului din cadrul Parlamentului European (İkinci Bölüm), la data de 23 octombrie 2018, a fost luată următoarea hotărâre: OLAonimLAR 1.

Bașvuran, pe 26 noiembrie 2010, a intentat o plângere în Curtea de Afaceri din Ankara cu privire la creșterea sumei pensiei de pensie lunare. Bașvuran a susținut că contribuțiile făcute de Fundație (prim ödemelerinin), la Social Güvenlik Kurumu - Fonduul de Securitate Socială sunt semnificativ mai mari decât cele făcute de persoanele afiliate și că, în ciuda dispozițiilor relevante ale Vakıf Senedului, pensia nu este supusă acelorași articole de creștere ca cele acordate de Instituția de Securitate Socială. 5.

Pe 21 martie 2018, Anayasa Hâkimul a constatat, de asemenea, că a fost încălcat dreptul la un proces echitabil al 413 de persoane care au solicitat, la fel ca și reclamantul și el, același subiect. Anayasa Hâkimul a stabilit că această modificare în cauză, în conformitate cu deciziile de soluționare ale membrilor Fundației și ale judecătorilor judecătorești din cadrul Curții Generale a Justiției (a se vedea §11 de mai jos), care pot fi în favoarea reclamantelor, urmărește să fie soluționate în mod definitiv și retroactiv. În ceea ce privește plângerile privind drepturile lor de proprietate, în ceea ce privește plângerile privind drepturile lor de proprietate, Anayasa Hâkimul a constatat că nu au fost luate în considerare toate constatările privind dreptul la un proces echitabil, în special în ceea ce privește o cerere de reînnoire a unei decizii în cauză (în cazul în care nu a fost luată o decizie separată, astfel încât să fie necesară o soluționare a acestora).

Băncile, companiile de asigurări, camerele de comerț și industrie, bursele sau unitățile pe care le constituie, dacă își vor înființa propriile fonduri pentru a-și ajuta angajații în caz de îmbătrânire, bătrânețe sau deces, nu vor fi supuse dispozițiilor prezentei legi dacă își vor prezenta statutul în termen de șase luni și vor îndeplini următoarele condiții: (a) Fondul va cuprinde toți angajații organizației în cauză; (b) Fondul, în caz de accidente de muncă, boli profesionale, boli, îmbătrânire, îmbătrânire sau deces, va beneficia de beneficiile prevăzute în această lege; ... (limită de viață: 13 februarie 2011) 1.

În acest context, reclamantul a depus, de asemenea, o plângere împotriva respingerii de către instanța de judecată a cererilor de despăgubire, deoarece a susținut că reînceperea acțiunii sale nu i-ar oferi o despăgubire adecvată din cauza încălcării drepturilor sale de proprietate și a unui proces echitabil.13 De asemenea, reclamantul a semnat o plângere împotriva hotărârii Curții, pe motiv că reclamantul nu a fost în mod corect depășit de un subiect legitim (de fapt, nu există o ratione materiae) și a susținut că a încălcat dreptul la proprietate federală pe motiv că nu a fost aplicată în mod corect.14 Anterior, reclamantul a susținut că a fost respins de Curtea pentru că nu a primit o despăgubire echitabilă pentru încălcarea dreptului său de avocat și a fost închisă în mod separat.15 Deși a fost semnată o sumă de despăgubire pentru a fi înlocată în mod echitabil, în conformitate cu art. 102 § 1 din Constituție, Antidemul nr. 6 din 16 din HUK, Antidem a declarat că nu a avut dreptul la despăgubire în mod echita pentru că nu a avut dreptul la o despăgubire echitabilă.

Curtea reiterează că, dacă autoritățile naționale nu recunosc în mod expres sau în mod legitim și nu repară încălcarea Convenției, deciziile sau măsurile în favoarea reclamantului nu sunt suficiente pentru a-l elimina din statut de reclamant (de exemplu, Amuur/Franța, 25 iunie 1996, § 36, Karar și judecătorii 1996‐III; Derban/România [BD], no. 28114/95, § 44, AİHM 1999‐VI și Cocchiarella/Italia [BD], no. 64886/01, no. 71-2, AİHM 2006 ‐ V).

În această privință, este de remarcat faptul că, în special având în vedere natura încălcării Convenției în cauză, Curtea a reafirmat că aceasta depinde de toate circumstanțele cauzei (a se vedea Gäfgen/Alemania [BD], nr. 22978/05, § 116, AİHM 2010).19 În această privință, după ce a constatat că a fost încălcată dreptul la un proces echitabil al reclamantului, Curtea a considerat că, în conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 115, din 20. decembrie 2017, Curtea a considerat că, în conformitate cu art. 1 din Protocolul nr. 136, din 20. decembrie 2017, Curtea a considerat că, în consecință, nu a fost suficientă o realocare a cauzei în temeiul dispozițiilor de drepturi ale victimelor, care au fost inițiate în 2010, a observat că, în consecință, nu a fost suficientă o realocare a cauzei în temeiul dispozițiilor de drepturi ale victimelor.

În acest context, Curtea a observat că plângerea reclamantului în legătură cu reclamația de drept de proprietate depusă în fața Curții a fost inițiată în favoarea unei judecăți echitabile, adică că, în realitate, nu a fost vorba de nicio problemă de apărare pe care a întâmpinat-o reclamantul în timpul judecății împotriva Vasile Văculescu.

În ceea ce privește recursul la decizia Curții Constituționale privind plata taxelor de avocatură pe topluca a reclamantelor reprezentate de același avocat, Curtea amintește că acuzația se bazează pe un prejudiciu legat de dreptul de proprietate, dar numai în cazul în care există suficiente temeiuri în dreptul intern pentru beneficiul în cauză (de exemplu, în cazul în care există o societate de afaceri stabilită de instanțele naționale care confirmă această situație); adică, acest beneficiu poate fi considerat ca fiind executoriu dacă se dovedește suficient de bine că acesta este executoriu (de exemplu, Stran operă independent de Greek Refineries ve Stratis Andreadis v. Yunanistan , 9 decembrie 1994, 59, Seria A no. 301 B; Kopecký/Slovenský Gratomovský majetek [B.D. 449/9128, nr. 499/98, nr. 39b], ale căror drepturi de proprietate trebuie să fie îndeplinite în mod eficace în conformitate cu Legea României, nr. 52/2004, nr. 399/99, nr. 399/99, nr. 399/99, nr. 399/99, nr. 399/99, nr. 399/98, nr. 349/98, nr. 349/98, nr. 349/98, nr. 349/98, nr. 349/98, nr. 349/98, nr. 349/98, nr. 349/98, nr. 349/98, nr. 349/98, nr. 349), dar nu se poate pretinde în moduri în alte moduri, Curtea menționează că acuzația nu are în moduri de drepturi de protecție.

Având în vedere lipsa oricăror temeiuri legale privind cauza în cauză, Curtea a considerat că cererea reclamantului privind întreaga sumă a onorariilor de avocatură judecate nu constituie o entitate în vederea căreia se poate depune o plângere în temeiul articolului 1 din Convenția Ek 1 nr.lu Protocolul 26. Prin urmare, a declarat că plângerea nu este compatibilă cu materia (ratione materiae) și trebuie respinsă în conformitate cu articolele 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Pe aceste temeiuri, Curtea a decis, în unanimitate, că solicitarea este inadmisibilă.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2019-01-22
0,94
AKIN PEKER v. TURKEY
SECOND SECTION DECISION Application no. 50702/18 Nazan AKIN PEKER against Turkey The European Court of Human Rights (Second Section), sitting on 22 January 2019 as a Committee composed of: Paul Lemmens, President, Jon Fridrik Kjølbro, Ivana
CtEDO 2019-11-26
0,92
AKYÜZ AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 13912/07 Mehmet AKYÜZ ve diğerleri / TÜRKİYE Başkan Valeriu Griţco, Hâkimler Ivana Jelić, Darian Pavli, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan B
CtEDO 2021-02-16
0,92
DOĞAN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 43806/19 İskender DOĞAN / Türkiye Başkan Aleš Pejchal, Hâkimler Egidijus Kūris, Carlo Ranzoni, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nı
CtEDO 2019-11-26
0,92
ȘEN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 38061/07 Kamil ŞEN / Türkiye Başkan, Valeriu Griţco, Hâkimler, Egidijus Kūris, Darian Pavli, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nın
CtEDO 2020-12-01
0,91
YIĞIT c. TURQUIE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 42961/18 Şükrü YİĞİT / Türkiye Başkan Valeriu Griţco, Hâkimler Branko Lubarda, Pauliine Koskelo, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’
Sursă