CtEDO 16.02.2021 Auto

DOĞAN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
16.02.2021
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2021
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
DOĞAN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2021)
HUDOC · oficial

Avrupa İnsan Haklari MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRİK HAKKINDA KARAR Bașvuru no. 43806/19 İskender DOĞAN / Türkiye Bașkan Aleš Pejchal, Hâkimler Egidijus Kūris, Carlo Ranzoni, și Directorul Adjunct al Departamentului de Știri Hasan Bakırcı, cu participarea lui Hasan Bakırcı, au fost reuniți la data de 16 februarie 2021 la Curtea Europeană a Drepturilor Sociale și Sociale ale Omului (Divisiunea İkİncİ), la data de 6 august 2019, la care s-au convenit mai sus, la care s-au convenit persoanele care au solicitat, la care s-au făcut cereri, la care s-au făcut cereri, la care s-au făcut următoarele decizii: OLALAR Bașkan Aleș Pejchal, Hâkimler Egidijus Kūris, Carlo Ranzoni, și Directorul Adjunct al Departamentului de Știri Hasan Bakırcı, la data de 16 februarie 2021 la data de 16 august 2012 au fost reuniți la data de 18 august 2019 la care s-au fost convenite, la data de 18 august 2012, la care s-au fost convenite alte cereri, la care au avut cauză să fie organizate de către persoanele care au mai multe ani, iar celelalte persoane care au început să lucreze în cadrul sistemelor de securitate socială de securitate, cum ar fi:

SGK a susținut că, în ultimii șapte ani de activitate profesională, reclamantul a lucrat mai mult decât în conformitate cu art. 5510 din Legea nr. 2829, (4) (1) (a), dar nu în conformitate cu art. 5510 din Legea nr. 2829, (4) (1) (b), din cauza căruia a fost angajat în sistemul de securitate socială. În plus, SGK a susținut că, în istoria de activitate a reclamantului, a fost necesar să se stabilească un total de 9.266,44 de lirei turce (TRY) (aproximativ 3.940 de lirei turce) pe an, nu mai mult decât în ultimii șapte ani de activitate profesională, ci în ultimele șapte luni de activitate profesională, după ce i s-a anunțat că a fost angajat, iar în urma căruia a fost angajat în următoarele șapte luni de activitate profesională, a fost necesar să se stabilească că, în baza deciziei din 15 decembrie 2014, Șeful Tribunalului Ardemeniz Duran a fost angajat în sistemul de securitate socială, iar în urma încheierii procesului de în cauză, a fost obligat să lucreze în continuare în ultimii trei ani de activitate profesională.

Curtea de Primă Instanță a respins decizia instanței de primă instanță pe motiv că reclamantul nu a lucrat în ultimii șapte ani în legătură cu sistemul de securitate socială în scopul obținerii pensiunii în temeiul articolului (4) (1) (a) din Legea nr. 5510.Curtea de Primă Instanță din Denizli a adoptat decizia de respingere a instanței de judecată din 2 noiembrie 2016 și a respins acțiunea reclamantului pe același motiv.Curtea de Apel a respins decizia instanței de judecată din 25 ianuarie 2018 de respingere a reclamației instanței de judecată din Denizli privind respingerea acțiunii reclamantului privind asigurarea socială.Curtea de Apel a respins decizia instanței de judecată din 9 martie 2018 pe motivul că reclamantul nu a lucrat în ultimii șapte ani în legătură cu sistemul de securitate socială în temeiul articolului (4) (1) (a) din art. 6 din Legea nr. 5510 din 2016 și că nu a depus o acțiune în temeiul articolului (1) din Protocolul (1) din Legea nr. 6384 din 2016 privind măsurile de protecție a persoanelor în cauză.Curtea de judecată din 8 noiembrie 2019 a decis că nu poate să depună o acțiune în temeiul articolului 63 din Legea nr. 6310 din 2019 privind protecția persoanelor în cauză.

HUKUKİ DEĞERLENDİRME Bașvuran a afirmat că evenimentele menționate mai sus au dus la încălcarea drepturilor persoanelor în temeiul articolului 6 din Convenție și al articolului 1 din Protocolul nr. 1 din Convenție.HUKUKİ DEĞERLENDİRME Bașvuran a afirmat că evenimentele menționate mai sus au dus la încălcarea drepturilor persoanelor în temeiul articolului 6 din Convenție și a articolului 1 din Protocolul nr. 1 din Convenție.Bavvuran a afirmat că evenimentele menționate mai sus au dus la încălcarea drepturilor persoanelor în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 din Convenție.Bavvuran a afirmat că evenimentele menționate mai sus au dus la încălcarea drepturilor persoanelor în temeiul articolului 6 din Convenție și a articolului 6 din Protocolul nr. 1 din Convenție.Bavvuran a afirmat că acest lucru a fost cauzat de încălcarea drepturilor persoanelor în temeiul articolului 6 din Convenție și de la art. 6 din Convenție.Bavvuran a afirmat că evenimentele menționate mai sus au dus la încălcarea drepturilor persoanelor în temeiul articolului 1 din Convenție și de la Convenție.Bavvuran a afirmat că acest lucru a fost cauzat de încălcarea drepturilor persoanelor în temeiul articolului 6 din Convenția și de la art. 6 din Convenție.Bavvuran a afirmat că evenimentele menționate mai sus au dus la încălcarea drepturilor persoanelor în temeiul articolului 1 din Convenție.Bavvranul nr. 6 din Convenție și de la Convenție. 6 din Convenție și de la Convenție.Bavvând că evenimile menționate mai sus au cauzarea respectivă nu au cauzat încălcarea drepturilor persoanelor în temeiul articolului 1 din Convenție.Bavând că evenimântul nr. 1 din Convenția nu are o cauză de drepturi de drepturi de drepturi de drepturi de drepturi de drepturi de drepturi de drepturi de drepturi de drepturi de drepturi de drepturi de drepturi de drept

De asemenea, art. 1 din Protocolul nr. 1 nu poate fi interpretat în sensul că, chiar dacă se presupune că o persoană primește anumite beneficii de securitate socială, inclusiv dreptul la pensie, aceasta este garantată de o anumită sumă de pensii (vezi Müller/Aurya , 5849/72, 1 octombrie 1975, raportul Comisiei DR 43, p. 25, 31).De asemenea, Curtea a observat că, în conformitate cu art. 5510 din Legea nr. 4 (1) (a) din protocolul nr. 1, dreptul la beneficii de asistență socială, inclusiv dreptul la pensie, este limitat de legea.

În cazul în care persoanele sunt obligate să ramburseze ajutoarele deja primite, în locul încetării ajutorului, pe baza unei hotărâri administrative, Curtea a decis că, în principiul greșelilor care pot fi atribuite numai autorităților de stat, în special în cazurile în care nu există niciun alt beneficiu special în litigiu, este mai potrivit să se concluzioneze că persoana în cauză nu trebuie corectată. Curtea a decis, de asemenea, că în cazul în care beneficiul este în cauză și în cazul în care autoritățile de stat au obligația de a acționa în mod adecvat și consecvent în perioada în care beneficiul social este în cauză (ibid., § 80). În acest caz, în contrast cu ceea ce s-a întâmplat în cazul Čakaarević/Hirvatisstan, Curtea a constatat că persoana în cauză nu are dreptul să obțină un mandat de pensionare, iar persoana în cauză nu are dreptul să contribuie la o sursă de venit și nu poate continua să aibă o sănătate bună. (4) Curtea a observat că, în cazul în care beneficiul social este în cauză, autoritățile de stat au obligația de a acționa în mod corespunzător și consecvent (ibid., § 80).

În lumina celor de mai sus, Curtea consideră că reclamantul nu este personal supus unei poveri excesive din cauza deciziei autorităților naționale de a suspenda pensia reclamantului și a deciziei privind rambursarea fondurilor deja achiziționate. Prin urmare, reclamantul este în mod evident lipsit de temei și trebuie respins în temeiul articolelor 35 §§ 3 și 4 din Convenție. Pe aceste temeiuri, Curtea a decis că, în ansamblu, nu este acceptabilă decizia.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2024-10-08
0,93
CASE OF YAPICI v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM YAPICI / TÜRKİYE KARARI (Başvuru No. 16743/11) KARAR STRAZBURG 8 Ekim 2024 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Yapıcı / Türkiye davasında, Başkan Pauliine Koskelo
CtEDO 2018-09-18
0,92
TÖRELİ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
Sandığına bağlı olması gerektiğini tespit etmiştir. 20. İdare Mahkemesi, Yüksek Mahkemenin kararı doğrultusunda, 7 Aralık 2006 tarihinde, başvuranın emekli maaşlarının kesilmesinin kanuna aykırı olduğuna karar vermiştir. Bu doğrultuda, ilgi
CtEDO 2019-01-22
0,92
AKIN PEKER v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no: 50702/18 Nazan AKIN PEKER / Türkiye Başkan, Paul Lemmens, Hâkimler, Jon Fridrik Kjølbro, Ivana Jelić, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bak
CtEDO 2021-05-18
0,92
TAȘ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 36021/09 Oktay TAŞ / TÜRKİYE 18 Mayıs 2021 tarihinde, Başkan Valeriu Griţco, Hâkimler Branko Lubarda, Pauliine Koskelo, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Ya
CtEDO 2020-03-24
0,92
KAZAN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 10959/07 Yalçın KAZAN / Türkiye Başkan, Valeriu Griţco, Hâkimler, Arnfinn Bårdsen, Peeter Roosma, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı
Sursă