CtEDO 22.01.2019 Auto

TAȘ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
22.01.2019
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2019
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
TAȘ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2019)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Bașvuru No. 33528/10 Fatih TAȘ / Türkiye 22 ianuarie 2019 în data de 1 ianuarie 2010 a fost publicat în jurnalul său istoric, după ce a fost publicat în cartea de istorie menționată mai sus, cartea de istorie menționată mai sus, 16 decembrie 2014 Avruș Tarif și acuzații specifici publicați în jurnalul de istorie publică, după care au fost publicate în cartea de istorie publică, în cartea de istorie publică, în cartea de istorie publică, în cartea de istorie publicată în 2001, în cartea de istorie publică, în cartea de istorie publică, în cartea de istorie publicată în 2001, în cartea de istorie publică, în cartea de istorie publicată în 2001, în cartea de istorie publică, în cartea de istorie publică, în cartea de istorie publică, în cartea de istorie publică, în cartea de istorie publică, în cartea de istorie publică, în cartea de istorie publică, în cartea de istorie publică, în cartea de istorie publică, în cartea de istorie publică, în cartea de istorie publică, în cartea de istorie publică, în cartea de istorie publică, în cartea de istorie, în cartea de istorie, în cartea de istorie, în cartea de istorie, în cartea de istorie, în cartea de istorie, în cartea de istorie, în cartea de istorie, în cartea de istorie, în cartea de istorie, în cartea de istorie, în cartea de istorie, în cartea de istorie, în cartea de istorie, în cartea de istorie, în cartea de istorie, în cartea de istorie, în cartea de istorie, în cartea de istorie, în cartea de istorie, în cartea de istorie, în cartea de istorie, în cartea de istorie, în

Un membru al PKK nu poate accepta o misiune mai limitată decât cea a unui omrîn de război. Un membru al PKK trebuie să uite condițiile și cerințele sale. (((...) 6. Judecătorul Istanbulului, judecătorul Republicii Kurdistan, a decis la 24 august 2001 că reclamantul a fost acuzat de folosirea unor cărți de propagandă teroristă ca o organizație de propagandă politică din cauza conținutului cărții. 7. Judecătorul Fatih Asareh, judecătorul Fatih Asareh, 14 aprilie 2006, a declarat că o scrisoare de propagandă teroristă a fost scrisă de Ceaușescu, judecătorul Șurdă 3713 Șurdă 3713 Șurdă 3713 Șurdă 3713 Șurdă 3713 Șurdă 3713 Șurdă 3713 Șurdă 3713 Șurdă 3713 Șurdă 3713 Șurdă 3713 Șurdă 3717 Șurdă 3717 Șurdă 717 Șurdă 717 Șurdă 717 Șurdă 717 Șurdă 717 Șurdă 717 Șurdă 717 Șurdă 717 Șurdă 717 Șurdă 717 Șurdă 745 Șurdă 717 Șurdă 717 Șurdă 717 Șurdă 717 Șurdă 717 Șurdă 717 Șurdă 717 Șurdă 745 Șurdă 718 Șurdă 718 Șurdă 718 Șurdă 718 Șurdă 718 Șurdă 718 Șurdă 718 Șurdă 718 Șurdă 718 Șurdă 718 Șurdă 718 Șurdă 718 Șurdă 718 Șurdă 818 Șurdă 818 Șurdă 818 Șurdă 818 Șurdă 818 Șurdă 818 Șurdă 818 Șurdă 818 Șurdă 818 Șurdă 930 Șurdă 930 Șurdă 930 Șurdă 930 (Surdă) 930 Șurdă 930 Șurdă 930 Șurdă 930 930 930 930 930 930 930 930 930 930 930 930 930 930 930 930 930 930 9

În plus, în cazul editorilor și directorilor de publicații din presa și din organele de publicitate care nu au participat la comiterea infracțiunii, pedeapsa este de la două până la cinci zile de pedeapsă cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închisoare cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso cu închiso

În plus, în cazul în care Curtea consideră existența unei ingerințe în dreptul la libertatea de exprimare a reclamantului, Guvernul susține că această ingerință este prevăzută la art. 7 §2 din Legea nr. 3713 din 18 aprilie, și că nu este necesară pentru protecția securității naționale și publice, prevenirea organizării infracțiunilor și răspândirea infracțiunilor, și că nu este necesară pentru a se proteja drepturile persoanelor aflate în situația de pericol.

Curtea va lua în considerare ipoteza că actul penal inițiat în legătură cu reclamantul este o intervenție în dreptul la libertatea de exprimare a intereselor.Curtea observă că această intervenție nu este în discuție, așa cum este prevăzută de lege, și anume la art. 7 alineatul (2) din Legea nr. 3713 din data de 29 martie 2016, și că, în temeiul articolului 10 alineatul (2) din Convenție, urmărește scopuri legitime, cum ar fi protecția securității naționale și publice, asigurarea ordinii și prevenirea infracționalității.20 În ceea ce privește necesitatea intervenției, Curtea a observat în mod special că intervenția este legată de legea Béziers/Isviçre ([Bundesgesetz], nr. 56925/08, § 48), iar în ceea ce privește organizarea armamentului în cauză, în special de către organizațiile germane, în secțiunea 50 din Legea nr. 3713 din data de 29 martie 2016, § 48, a constatat că această intervenție este în general considerată a fi în conformitate cu art. 50 din Legea nr. 26925/08, § 50 din Legea nr. 26853/05, § 53-51, § 50-91 din Legea nr. 2394, § 5092, și cu art. 50 din Legea nr. 2694, § 50 din Legea nr. 2694, și cu art. 50 din Legea nr. 2692, cu privire la libertatea de exprimare a intereselor în cauză.

Prin urmare, Curtea a decis că cererea este inadmisibilă în temeiul art. 35 alin. 3. al. a) și 4. al. Convenției, din cauza lipsei evidente de susținere. Pe aceste temelii, Curtea a decis că Oy Birliğiyle, Bașvurun, nu este admisibilă. İșbu karar în limba franceză; notificat în scris la 14 februarie 2019. Hasan Bakırcı Julia Laffranque Subdirectorul Departamentului de Afaceri Yazı Bașkan

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2019-01-22
0,94
TAȘ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 51512/08 Fatih TAŞ / Türkiye 22 Ocak 2019 tarihinde Başkan Julia Laffranque, Hâkimler Valeriu Griţco, Stéphanie Mourou-Vikström, ve Bölüm Yazı İşleri
CtEDO 2019-01-22
0,93
TAȘ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 33528/10 Fatih TAŞ contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 22 janvier 2019 en un comité composé de : Julia Laffranque, présidente, Valeriu Griţco, Stép
CtEDO 2019-01-22
0,93
TAȘ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 51508/08 Fatih TAŞ/Türkiye Başkan, Julia Laffranque, Hâkimler, Valeriu Griţco, Stéphanie Mourou-Vikström, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan
CtEDO 2019-01-22
0,93
GÜLLÜ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 70769/11 Barış GÜLLÜ / Türkiye Başkan Julia Laffranque, Hâkimler Valeriu Griţco, Stéphanie Mourou-Vikström, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Has
CtEDO 2019-01-22
0,93
ALTAY v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 10783/09 Mehmet Aytunç ALTAY / Türkiye Başkan Julia Laffranque, Hâkimler Valeriu Griţco, Stéphanie Mourou-Vikström, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardım
Sursă