CtEDO 22.01.2019 Auto

ALTAY v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
22.01.2019
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2019
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ALTAY v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2019)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİK HAKKINDA KARAR Bașvuru No. 10783/09 Mehmet Aytunç ALTAY / Türkiye Bașkanı Julia Laffranque, Hâkimler Valeriu Grițco, Stéphanie Mourou-Vikström, ve Bölüm Yazılı İșleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı'nın participării la comitetul din 22 ianuarie 2019 în forma unei secțiuni din istoria Tribunalului European pentru Drepturile Omului (Secțiunea de Drepturi Omului), 26 decembrie 2008 tarivalen ile davalı A fost difuzată de către guvern în luna martie a anului trecut și a fost răspundută de către această parte în următoarele secțiuni: 1.

(...) s-a îndreptat în 1994 spre munții Kurdistanului, de data aceasta, pentru a pune bazele formării unei organizații de luptă de țară, pentru a pune bazele unei gerilări rurale, pentru a finaliza pregătirile pentru poziționare în munții și orașele din zona Kurdistanului, unde prietenii PKK au deschis un exemplu sublim de fraternitate a drepturilor, pentru a efectua pregătirile pentru poziționare în munții și orașele Turciei (...) . 5.

În plus, în ceea ce privește al doilea motiv, motivul pentru care Guvernul a emis o amenzi pentru că cauza în cauză a fost sancționată pentru că a fost interzisă în termen de timp și nu a fost utilizată nicio măsură de restricție a societății în cauză, motivul pentru care a emis o amenzi pentru că a fost introdusă o amenzi pentru că a fost aplicată o măsură de restricție a societății în cauză, motivul pentru care a fost introdusă o amenzi pentru că a fost aplicată o măsură de restricție a societății în cauză, motivul pentru care a fost introdusă o amenzi pentru că a fost aplicată o măsură de restricție a societății în cauză, motivul pentru care a fost introdusă o amenzi pentru că a fost aplicată o măsură de restricție a societății în cauză, motivul pentru care a fost introdusă o amenzi pentru că a fost aplicată o măsură de restricție a societății în cauză, motivul pentru care a fost introdusă o amenziă pentru că a fost aplicată o măsură de restricție a societății în cauză, motivul pentru care a fost introdusă o amenziă pentru că a fost aplicată o măsură de restricție a dreptului de exprimare în instanțele naționale, motivul pentru care Guvernul a fost protejat de Guvernul în scopul protejării dreptului la exprimare și a libertății de exprimare, precum și motivul pentru care a fost introdusă o amenziă de restricție a libertății de exprimare în justiție în instanță.

În plus, Curtea a constatat că, în cazul în care nu s-au epuizat căile de atac interne ale Guvernului și că reclamantul nu are statutul de victimă, nu este necesară o hotărâre în privința contestațiilor preliminare ale Guvernului, având în vedere că, din motivele menționate mai jos, cererea nu este admisă în orice caz.17 Curtea va acționa pe baza presupunerii că acțiunea penală introdusă împotriva reclamantului constituie o intervenție în dreptul la libertatea de exprimare a intereselor.Curtea a observat că intervenția în cauză este prevăzută de legea, și anume, de art. 7. alineatul (2) din Legea nr. 3713 din 26 decembrie și de art. 8. alineatul (1) din Legea nr. 8 din 8 decembrie, care prevede că nu se poate acorda o intervenție în justiție.De asemenea, Curtea a constatat că, în cazul în care organizația în cauză este o organizație de apărare, Convenția nr. 10 din 26 decembrie nu este în cauză, decizia nu are nicio legătură cu securitatea publică și că nu are nicio legătură cu securitatea publicului.Curtea a adoptat decizia privind actul de apărare a libertății de exprimare a intereselor în cauză (nr. 185, Legea nr. 565, din 18 decembrie 1999 (No. 265, nr. 265, din 26 decembrie 2015)), cu privire la o parte din Legea nr. 565 din 26 decembrie (No. 265, din 26 decembrie 2015) (No. 265, nr. 265, din 265, din 265, din decembrie 2015) (No. 265, din 265, din 265, din decembrie 2015) (No. 265, din 265, din decembrie 2015) (No. 265, din 265, din 265, din decembrie 2016)), dacă nu este cazul în care se acordă o intervenție în justiție în justiție, Curtea a fost în justiției.

În vederea acestui rezultat, Curtea a ajuns la concluzia că nu este necesar să examineze conținutul altor articole [BD], nr. 24919/94, paragraf 50, 8 iulie 1999]. 20. În ceea ce privește cele menționate mai sus, Curtea consideră că controversa este în conformitate cu art. 10 alineatul (2) din Convenție și că acțiunea penală a fost respinsă și eliberată din cauza trecerii timpului, iar acțiunea în cauză se bazează pe scopurile legale menționate mai sus. 21. Prin urmare, plângerea se bazează pe faptul că acțiunea în cauză este în întregime în concordanță cu Convenția 35. § 3.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2019-01-22
0,94
GÜLLÜ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 70769/11 Barış GÜLLÜ / Türkiye Başkan Julia Laffranque, Hâkimler Valeriu Griţco, Stéphanie Mourou-Vikström, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Has
CtEDO 2019-10-22
0,93
ATALAY v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 46428/13 Nejdet ATALAY / Türkiye Başkan Julia Laffranque, Hâkimler Ivana Jelić, Arnfinn Bårdsen, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’
CtEDO 2019-01-22
0,93
TAȘ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 51512/08 Fatih TAŞ / Türkiye 22 Ocak 2019 tarihinde Başkan Julia Laffranque, Hâkimler Valeriu Griţco, Stéphanie Mourou-Vikström, ve Bölüm Yazı İşleri
CtEDO 2019-12-17
0,93
CASE OF ATAÇ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ATAÇ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru No. 70607/12) KARAR STRAZBURG 17 Aralık 2019 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Ataç / Türkiye davasında, Başkan, Julia Laffranque,
CtEDO 2023-12-12
0,93
CASE OF İNCEDERE AND ALTAY v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM İNCEDERE ve ALTAY / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 58778/19 ve diğer 2 başvuru ‐ ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 12 Aralık 2023 İşbu karar kesinleşmiş olup bazı şekli değişikliklere tabi tutu
Sursă