CtEDO 22.01.2019 Auto

AYDIN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
22.01.2019
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2019
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
AYDIN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2019)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRİK HAKKINDA KARAR Bașvuru no. 48348/10 Adem AYDIN/Türkiye Bașkan , Paul Lemmens, Hâkimler , Jon Fridrik Kjølbro, Ivana Jelić și Asistentul Directorului Departamentului de Afaceri Yazı Hasan Bakırcı'nın participării la 22 ianuarie 2019 la o ședință a Comitetului pentru Drepturile Omului din cadrul Tribunalului European al Justiției din Kabul (İkinci Bölüm), Yukarya an 25 iunie 2010 în vederea obținerii unei declarații de refuz, a fost anunțată următoarea cerere în urma unei cereri de despăgubire a judecătorului: 5.OLALARY 1.Yarın Bașvuran Bașkanı Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Bașvuran Baș

În decembrie 2009, Curtea a respins cererea reclamantului, precizând că nu se poate stabili dacă pierderea auzului a fost cauzată de serviciul militar obligatoriu. Cu toate acestea, la 10 decembrie 2009, cererea reclamantului de rectificare a deciziei a fost respinsă. B. İlgili İç Hukuk ve Uygulama 6. Söz konusu zamana ait justiție internă au fost formulate declarații în cazul Tanıșma/Türkiye (no. 32219/05, §§ 29-47, 17 noiembrie 2015) și Yavuz/Türkem (k.k., no. 29870/96, 25 mai 2000). 7. La 16 aprilie 2017, după referendumul din 1 mai, a fost adoptată o nouă hotărâre nr. 6771.

Legea nr. 7103 din 21 martie 2018 și publicată în Monitorul Oficial din 27 martie 2018 a modificat art. 23 din Legea nr. 7103 de modificare a Legii Curții (nr. 2577). În conformitate cu această modificare, toate cererile privind pretențiile privind lipsa independenței și imparțialității Curții a Ascarii Supreme vor fi redresate în mod oficial în fața Curții Europene a Drepturilor Omului, toate cererile care au fost depuse în fața Curții pe motivul că nu au consumat toate șansele de justiție, precum și în termen de trei luni de la notificarea deciziei de inadmisibilitate a Curții din fața Curții din Ankara, iar în plus, în cursul procedurii de judecată, instanța de judecată din Ankara poate solicita să fie judecată din nou în fața instanței de judecată.

În urma modificărilor aduse articolului 23 din Legea 7103, Legea Curții Supreme a Ideriei (nr. 2577) a fost modificată. În urma acestor modificări, cererile de recurs privind independența și neindependența instanțelor judecătorești din Curtea Supremă a Ideriei au fost retrase în fața Curții Europene a Drepturilor Omului și pot fi retrase în fața Curții Europene a Drepturilor Omului în termen de trei luni.

Curtea reiterează că regula consumării căilor de atac interne în temeiul articolului 35 § 1 din Convenție oferă statelor contractante posibilitatea de a preveni sau de a corecta, înainte de a se adresa instanței, încălcările pretinse de acestea. Prin urmare, această regulă impune reclamantelor să se folosească în primul rând de căile de atac oferite de sistemul de drept intern, astfel încât statele să fie scutețe de răspunderea în fața Curții Europene a Drepturilor Omului pentru greșelile pe care le-au comis. Cu toate acestea, regula în cauză se bazează pe presupunerea că există o regulă efectivă care să poată fi aplicată în cazul încălcării pretinse (exemplu: Radilja și alții/Hürgüvatör [D.], nr. 37685/17, 20 martie 2018; Bacără în judecata Curții din București (nr. 520/2002, 14 mai 2018), București (nr. 128, 13 mai 2018), București (nr. 128, 13 mai 2018), București (nr. 128, 14 mai 2018), București (nr. 128, 14 mai 2018), București (nr. 128, 14 mai 2018), București (nr.

În consecință, în scopul de a asigura despăgubiri pentru plângeri similare la nivel local și de a reduce numărul de cereri pendente în fața Curții, pe 16 aprilie 2017, Curtea a fost desființată. Ulterior, pe 21 martie 2018, a fost eliminat dreptul de a se judeca din nou în fața unui tribunal administrativ civil pentru toate cererile care au fost depuse în fața Curții, în special pentru cele care au fost supuse unei noi cereri de judecată (în cazul în care nu au fost depuse în fața Curții, decizia din 16 mai 2018) a fost respinsă.

În concluzie, Curtea din Ankara va face o nouă evaluare a litigiilor și reclamantul va putea să depună o nouă cerere împotriva deciziei Curții din Ankara (anulată mai sus). Reclamantul va putea să depună o nouă cerere împotriva deciziei Curții din Ankara (anulată mai sus) și apoi să depună o plângere împotriva deciziei Curții din Anșa. Dacă reclamantul consideră că cererile sale de inadmisibilitate au fost depuse în temeiul hotărârii de inadmisibilitate, acesta nu poate să facă o nouă evaluare a litigiilor în conformitate cu art. 34 din Protocolul nr. 1 din Convenție.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2019-12-10
0,94
AYDIN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KAYITTAN DÜŞME VE KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 47355/11 Ramazan AYDIN / Türkiye Başkan, Julia Laffranque, Hâkimler, Ivana Jelić, Arnfinn Bårdsen, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardı
CtEDO 2019-01-22
0,93
UNUTKANLAR v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 10005/11 Murat UNUTKANLAR / Türkiye Başkan Paul Lemmens, Yargıçlar Fridrik Kjølbro, Ivana Jelić, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nın katılımıyla, 22 Ocak 2019 t
CtEDO 2019-01-22
0,93
BOZKAYA v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 23396/10 Dilek BOZKAYA/Türkiye Başkan, Paul Lemmens, Hâkimler, Jon Fridrik Kjølbro, Ivana Jelić, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’
CtEDO 2019-02-05
0,93
SARI v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No: 40312/11 Taha Erdem SARI / Türkiye Başkan Julia Laffranque, Hâkimler Stéphanie Mourou-Vikström, Arnfinn Bårdsen ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı
CtEDO 2025-01-21
0,93
AYDIN v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 8512/20 Erkan AYDIN/Türkiye Başkan Jovan Ilievski, Hâkimler Anja Seibert-Fohr, Stéphane Pisani ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Dorothee von Arn
Sursă