A.A.A. v. TÜRKİYE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Communicated
A.A.A. v. TÜRKİYE (CtEDO, 2026)
Publicat la 9 februarie 2026 CIFTH SECȚIUNE Cererea nr. 14006/23 A.A.A. împotriva Türkiye depusă la 20 martie 2023 comunicată la 22 ianuarie 2026 OBIECTUL CAUZEI Reclamantul este un cetățean sirian care a fugit de țara sa de origine în timpul războiului civil sirian, sosind în Türkiye în 2013. În momentul material, el a deținut un permis de ședere a studentului și a avut o cerere de cetățenie turcă în așteptare. La o dată neespecificată, administrația a impus o restricție de călătorie reclamantului cu un cod G-87 (amenințare pentru securitatea generală ). Octombrie 2017 a fost eliberat un ordin de înlăturare împotriva acestuia și a fost prins în aceeași zi. Prezenta cerere se referă la acuzațiile reclamantului privind deportarea ilegală în Siria la 13 octombrie 2017, pe care a afirmat-o a fost un de facto deportarea deghizată ca o returnare voluntară. El se plânge că circumstanțele repatrierii sale se ridică la maltraturi, că a fost ilicit privat de libertate în cursul acestor evenimente și că nu a putut accesa un remediu eficace pentru a contesta procedurile sale de detenție și de deportare. Reclamantul se bazează pe articolele 2, 3, 5, 8 și 13 din Convenția. Întrebări către părți A avut reclamant un permis de rezidență valabil la momentul îndepărtării sale și îndepărtării sale ulterioare în Siria? Care a fost baza legală pentru transferul reclamantului în Siria la 13 octombrie 2017? Ce motiv, și pe ce motive juridice, a fost decizia de a transfera reclamantul la 12 octombrie 2017 de la Samsun la Hatay? Care a fost natura și conținutul documentului pe care reclamantul a refuzat să îl semneze după presupusa forță de către autoritățile din Samsun la 12 octombrie 2017? În cazul în care reclamantul a fost trimis în Siria pe baza cererii sale de returnare voluntară, când și unde a fost transmisă această cerere autorităților? Guvernul este invitat să prezinte documentele care au servit ca bază juridică pentru îndepărtarea reclamantului în Siria la 13 octombrie 2017. Se solicită în continuare să furnizeze o dovadă de notificare a acestor documente reclamantului și copiii oricăror dosare care demonstrează accesul reclamantului la/sau renunța la serviciile de asistență juridică și/sau de interpretare. Guvernul este invitat în continuare să prezinte toate informațiile și documentele care pot servi pentru a dovedi că reclamantul a fost de acord să se reîntoarcă în Siria prin propriul său arbitru. Procesul de returnare voluntară este însoțit de orice garanții procedurale pentru a preveni riscul de abuz sau arbitrare? Care este semnificația absenței unui observator terț în formularul de cerere de returnare voluntară (a se vedea Akkad c. Turcia , nr. 1557/19, § 33 și 86, 21 iunie 2022)? Reclamantul s-a îndepărtat în Siria la 13 octombrie 2017 într-o încălcare a articolelor 2 și/sau 3 din Convenție, având în vedere situația prevalentă în Siria în momentul material? În special; (i) Îndepărtarea reclamantului a respectat procedura juridică relevantă prevăzută în Legea privind străinii și protecția internațională (Legea nr. 6458) sau în altă parte? (ii) În cazul în care reclamantul a fost înlăturat în Siria cu forță, așa cum se presupune, autoritățile au examinat în mod corespunzător dacă ar avea un risc real de suferință de tratament contrar articolelor 2 și/sau 3 din Convenția din Siria înainte de a efectua înlăturarea (a se vedea mutatis mutandis Akkad , citat mai sus, §§ 59-69 și cazurile citate în respectiva Convenție)? Reclamantul dispune de un remediu intern eficace, în conformitate cu art. 13 din Convenție, în legătură cu plângerile sale în temeiul articolelor 2 și 3?, în special (i) Reclamantul a avut ocazia reală de a-și provoca îndepărtarea în Siria înainte de execuția sa? A fost oferită ocazia de a avea acces la un avocat începând cu detenția sa la Samsun la 12 octombrie 2017? Ordinea de deportare a fost în mod corespunzător servită reclamantului sau reprezentantului său? (ii) A examinat în mod corespunzător plângerile și acuzațiile pe care reclamantul le-a prezentat în urma îndepărtării sale în Siria (a se vedea, mutatis mutandis Akkad , citat mai sus §§ 77-81 și cazurile citate în acest articol)? Reclamantul a epuizat toate căile de recurs interne eficace, astfel cum se prevede la art. 35 § 1 din Convenție în ceea ce privește plângerile sale în temeiul articolului 5 din Convenție (a se vedea Kunshugarov c. Türkiye , nos. 60811/15 și 54512/17, §§ 155-57, 14 ianuarie 2025)? 10. Reclamantul a fost privat de libertate în încălcarea articolului 5 § 1 din Convenție în cursul perioadei între 12 și 13 octombrie 2017? Dacă este cazul; (i) Privarea sa de libertate în cursul perioadei relevante a căzut în conformitate cu oricare dintre subparagrafele articolului 5 § 1 (a se vedea, mutatis mutandis Medvedyev și alții c. Franța [GC], nr. 3394/03, §§ 73-75, ECHR 2010)? (ii) Privarea de libertate a reclamantului în acea perioadă a fost „legitimă” în sensul articolului 5 § 1? În special, a fost bazată pe o decizie oficială și a respectat autoritățile de stat procedura juridică prevăzută în Legea nr. 6458 sau în altă parte atunci când privați reclamantul de libertate (a se vedea G.B. și alții c. Turcia , nr. 4633/15, §§ 145-51, 17 octombrie 2019 și cazurile citate în aceasta)? (iii) Detenția reclamantului a fost efectuată astfel încât să-l protejeze de arbitrare (a se vedea Saadi v. Regatul Unit [GC], nr. 13229/03, §§ 67-74, ECHR 2008)? În special, este bine fundamentată afirmația reclamantului că a fost fals informat despre locul în care a fost luat la momentul detenției sale inițiale la Samsun la 12 octombrie 2017? Guvernul este solicitat să indice baza juridică pentru detenția reclamantului în timpul perioadei în cauză și să furnizeze toate înregistrările și alte documente referitoare la detenția sa. 11. A fost informat în mod prompt și într-o limbă pe care a înțeles-o, despre motivele privarii de libertate, conform articolului 2 din Convenție (a se vedea, de exemplu, Khlaifia și alții v. Italia [GC], nr. 16483/12, § 115, 15 decembrie 2016)? 12. Are reclamantul la dispoziția sa un remediu prin care ar putea contesta licența privației sale de libertate și să obțină eliberarea sa, după caz, în conformitate cu art. 5 § 4 din Convenție? În special, a fost accesul său la orice astfel de remedii împiedicate în mod necorespunzător de actele sau omisiunile autorităților de stat (a se vedea, de exemplu, A.M. c. Franța , nr. 56324/13 , § 41, 12 iulie 2016 , și G.B. și alții , citat mai sus, §§ 163-188 și compară Kunshugarov , citat mai sus §§ 168-74? 13. Are reclamantul un drept eficace și executor de compensare pentru detenția sa în presupusă contravenție a articolului 5 § 1, 2 și 4, conform articolului 5 § 5 din Convenție? 14. A existat o încălcare a dreptului reclamantului de a respecta viața sa privată și de familie, contrar articolului 8 din Convenție, din cauza îndepărtării sale în Siria la 13 octombrie 2017, în special având în vedere faptul că membrii familiei sale au statut de protecție temporară în Türkiye și statutul său de student în curs în momentul material (a se vedea mutatis mutandis) Mubilanzila Mayeka și Kaniki Mitunga c. Belgiu , nr. 13178/03, §§ 91, CEDH 2006-XI)? 15. Reclamantul a avut la dispoziție un remediu intern eficient pentru plângerile sale în temeiul articolului 8 conform articolului 13 din Convenție (a se vedea mutatis mutandis De Souza Ribeiro c. Franța [GC], nr. 22689/07, § 83, CEDH 2012; Al-Nashif c. Bulgari , nr. 50963/99, § 133, 20 iunie 2002; și M. și alții v. Bulgaria , nr. 41416/08, §§ 122-32, 26 iulie 2011)? Reclamantul este solicitat să furnizeze informații despre locul său actual și statutul juridic. Guvernul este invitat să furnizeze toate înregistrările și alte documente referitoare la (i) acțiunile administrative referitoare la impunerea restricției de călătorie asupra reclamantului, (ii) privarea libertății reclamantului, inclusiv un termen de timp care a arătat în cazul în care (și pentru cât timp) a avut loc după aprecierea sa, și (iii) îndepărtarea reclamantului în Siria la 13 octombrie 2017. Se solicită, în continuare, să furnizeze reclamantului dovada notificării acestor documente.