SECȚIUNEA A PATRA CAUZA FADI FAWZI TAHA c. ROMÂNIA (solicitarea nr 261/14) HOTĂRÂREA STRASBURG 29 ianuarie 2019 Această hotărâre este definitivă. Această hotărâre poate fi supusă unor modificări de formă. În cauza Fadi Fawzi Taha c. România, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care se află într-un comitet compus din Paulo Pinto de Albuquerque, președinte, Egidijus Kūris, Iulia Antoanella Motoc, judecători; și de Andrea Tamietti, grefier adjunct al secțiunii După ce a deliberat în camera consiliului la 8 ianuarie 2019, înmânează hotărârea, adoptată la această dată de procedură La originea cauzei se află o cerere (n 261/14) îndreptată împotriva României și inclusiv un resortisant egiptean, domnul Ahmed Fadl Allah Fadi Fawzi Taha ( La 18 decembrie 2013, în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale, a sesizat Curtea la 18 decembrie 2013, în temeiul articolului 34 din Convenția pentru apărarea drepturilor omului și a libertăților fundamentale ( C. Brumar, Ministerul Afacerilor Externe. La 9 martie 2015, obiecțiunile la articolele 3 și 9 din convenție au fost comunicate guvernului, iar cererea a fost declarată inadmisibilă pentru surplus în conformitate cu art. 54 alineatul (3) din Regulamentul de procedură al Curții. Suspectat de trafic de droguri, reclamantul a fost arestat la 13 octombrie 2010. În perioada 18 octombrie - 16 noiembrie 2010, reclamantul a fost încarcerat în depozitul poliției din București și apoi transferat la închisoarea Rahova. La 10 februarie 2012, a fost transferat la închisoarea Giurgiu, unde a locuit până la 3 ianuarie 2013, când a fost transferat la închisoarea Jilava. La 4 iunie 2015, a fost transferat la închisoarea Găești. Reclamantul deplânge suprapopularea, condițiile de igienă foarte precare, prezența unor paraziți diferiți și insaubitate în spațiile poliției din București și în închisorile Rahova, Giurgiu și Jilava. El descrie celulele ca fiind foarte umede și foarte prost încălzite iarna. El declară că nu a avut apă în închisoarea Giurgiu, în special în timpul verii, și că apa nu a fost potabilă la închisoarea Jilava. Informațiile furnizate de guvern cu privire la condițiile de detenție ale reclamantului, bazate pe o scrisoare de la conducerea administrației naționale a penitenciarelor ( La punctele 9-14 de mai jos sunt expuse punctele 9-14. În timpul detenției sale în depozitul poliției din București, reclamantul a împărțit o celulă de 17,39 m2 cu alți șase deținuți, beneficiind astfel de un spațiu personal de 2,48 m2. În închisoarea Rahova, reclamantul împărțise o celulă de 19,58 m2 cu alți șapte deținuți și o celulă de 24,59 m2 cu alți nouă deținuți. ; prin urmare, a beneficiat de un spațiu personal de 2,44 m2 și respectiv 2,45 m2. La închisoarea Giurgiu, unde fusese încarcerat între 10 februarie și 18 iunie 2012 și între 20 iunie 2012 și 3 În ianuarie 2013, reclamantul a împărțit o celulă de 20,35 m2 cu alți cinci deținuți, bucurându-se astfel de un spațiu personal de 3,39 m2. Deținuții își luau masa în celula lor. Reclamantul fusese reținut sub așa-numitul regim "închis" Începând cu 18 decembrie 2012, reclamantul și-a ispășit pedeapsa sub așa-numitul regim " semi-deschis" din cauza unei plimbări zilnice de o oră în curtea închisorii. ; pe lângă plimbarea de zi cu zi, el ar putea călători fără a fi însoțit în unele spații comune ale închisorii. În timpul verii, din cauza unui consum foarte ridicat de apă, a existat uneori o scădere a fluxului de apă curentă. La accesul la apa caldă a fost asigurată de două ori pe săptămână. În timpul detenției sale la închisoarea Jilava, reclamantul a fost deținut în mai multe celule pe care le-a împărțit cu un număr variabil de deținuți. Astfel, în perioada 3 ianuarie 2013-5 noiembrie 2014, acesta a avut un spațiu personal de la 1,24 m2 la 2,24 m2. Timp de opt luni și aproximativ două săptămâni în această perioadă de la 2 august 2013 la 24 de ani. În aprilie 2014 a deținut o celulă de 51,09 m2 cu 36 de paturi și ocupată de 35 de deținuți în care deținea un spațiu personal de 1,45 m2. La 24 aprilie 2014, având în vedere că, printr-o hotărâre din 16 aprilie 2014, Tribunalul de Primă Instanță din București ( A se vedea nota de subsol 1. La 5 noiembrie 2014, reclamantul a fost transferat succesiv în trei celule diferite în care spațiul său personal era de 4,88 m2, 6,22 m2 și respectiv 4,56 m2. Conform informațiilor furnizate de guvern, aceste celule au făcut obiectul unor lucrări de renovare în 2013 și 2014 : Ferestrele fuseseră înlocuite cu ferestre din PVC, gresia băii fusese schimbată, instalațiile termice și sanitare fuseseră reparate și fiecare celulă beneficia de propria sa baie renovată recent. 15. La 24 martie 2016, reclamantul a fost eliberat și evacuat în Egipt. Plângerea reclamantului de denunțare a condițiilor sale de detenție la închisoarea Jilava 16. Reclamantul sesizează instanța de executare a pedepselor privative de libertate delegată la închisoarea Jilava (atractul 11 de mai sus în fine 17. Prin hotărârea din 28 ianuarie 2014, judecătorul delegat a respins plângerea reclamantului pe motiv că suprapopularea denunțată de acesta era o problemă generală a sistemului penitenciar român, care trebuia soluționată de către autoritatea legislativă și nu de către instanțe. Prin hotărârea din 16 aprilie 2014, în urma contestației reclamantului, Tribunalul de Primă Instanță a pronunțat hotărârea pronunțată de judecătorul delegat și a considerat că reclamantul nu dispunea de un spațiu suficient de vital. Pe baza acestei din urmă hotărâri, la 23 iunie 2014, reclamantul sesizează Tribunalul departamental din București ( A fost reținut la închisoarea Jilava într-o celulă de 51,09 m2 ocupată de 35 de deținuți (punctul 11 de mai sus) și a cerut 10 001 EUR (EUR) pentru daune morale. Prin hotărârea din 12 noiembrie 2015, tribunalul departamental a acordat parțial dreptul la acțiune al reclamantului și i-a acordat 1 000 EUR pentru prejudiciul moral din cauza condițiilor proaste de detenție pe care le-a comis în închisoarea Jilava. Pe baza concluziilor Tribunalului de Primă Instanță (punctul 18 de mai sus), tribunalul departamental a constatat că reclamantul fusese deținut în condiții care nu erau conforme cu standardele naționale și internaționale în materie. În această privință, Tribunalul a menționat că spațiul personal al reclamantului la închisoarea Jilava fusese mai mic de 2 m2, că depunerea obiectelor personale și luarea meselor au avut loc în condiții inadecvate, că blocul sanitar nu a fost suficient echipat și că accesul la apă caldă era nesatisfăcător. La apelul părților, printr-o hotărâre definitivă din 6 iunie 2016, curtea de apel din București a confirmat hotărârea din 12 noiembrie 2015. II. DOCUMENTELE PERTINENTE ALE CONSILIULUI UNIUNII EUROPENE Documentele relevante ale Consiliului l'Europe privind condițiile de detenție sunt prezentate în Hotărârea Rezimmeș și altele c. România (n 61667/12 și alte 3 § 42-57, 25 aprilie 2017). Reclamantul se plânge de condițiile sale de detenție în depunerea poliției din București și în închisorile Rahova, Giurgiu și Jilava. El a mai scris la art. 3 din Convenție că nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. Cu privire la excepția guvernului care vizează condițiile de detenție la închisoarea Jilava din 2 august 2013 până la 24 aprilie 2014 Argumentele părților 24. Guvernul exclude neobosirea căilor de atac interne în ceea ce privește perioada de detenție a reclamantului în închisoarea Jilava din 2 august 2013-24 aprilie 2014. În această privință, Tribunalul arată că, prin hotărârea din 16 aprilie 2014, Tribunalul de Primă Instanță a constatat că reclamantul nu a beneficiat de un spațiu personal care respectă standardele legale în vigoare (punctul 18 de mai sus) și că acțiunea în răspundere civilă delictală era pe rol în fața instanțelor interne. Printr-o scrisoare din 16 decembrie 2015, guvernul a informat Curtea cu privire la hotărârea Curții a Departamentului din 12 noiembrie 2015, în favoarea reclamantului (punctul 20 de mai sus). 25. Reclamantul indică faptul că procedura privind răspunderea civilă ilegală era prea lungă și că suma acordată ca despăgubire era foarte mică. Curtea constată că, până în prezent, acțiunea în răspundere civilă delictală inițiată de solicitant a condus la o hotărâre definitivă pronunțată de Curtea de la București la 6 iunie 2016 (punctul 21 de mai sus). Partea cererii referitoare la condițiile de detenție la închisoarea Jilava din 2 iunie 2016 august 2013-24 aprilie 2014 nu poate fi, prin urmare, considerată prematură și respinsă pentru neobosirea căilor de atac interne. 27.În schimb, chiar dacă statul pârât nu a ridicat obiecții cu privire la competența sa rațională personae Sejdić și Finci c. Bosnia Herțegovina [GC], n 27996/06 și 34836/06, § 27, CEDH 2009), Curtea trebuie să se adreseze din oficiu în cazul în care recurentul se poate preface încă victimă a unei încălcări a articolului 3 din Convenție, cu condiția ca aceasta să vizeze perioada de detenție menționată anterior. 28. În această privință, aceasta face trimitere la principiile deja bine stabilite în jurisprudența sa privind calitatea de victimă a unei victime (Scordino c. Italia (n [GC], n 36813/97, § 178-193, CEDO 2006 V. Este responsabilitatea sa să verifice, pe de o parte, dacă autoritățile naționale, cel puțin în esență, au recunoscut o încălcare a unui drept protejat de Convenție și, pe de altă parte, dacă redresarea oferită poate fi considerată adecvată și suficientă. 29. În acest caz, rezultă din conținutul hotărârilor din 16 aprilie 2014 și 12 noiembrie 2015 și atât Tribunalul de Primă Instanță, cât și Tribunalul departamental au recunoscut în mod expres că reclamantul nu a beneficiat de condiții materiale de detenție în închisoarea Jilava în conformitate cu standardele internaționale în materie și, în special, de un spațiu personal suficient (punctele 18 și 20 mai). Curtea consideră că textele acestor hotărâri constituie o recunoaștere a necunoașterii dreptului reclamantului garantat prin art. 3 din Convenție. 30. În ceea ce privește redresarea încălcării constatate, Curtea amintește că trebuie să fie adecvat și suficient (Gäfgen c. Germania [GC], nr 22978/05, § 116, CEDH 2010). Un solicitant poate, de asemenea, să depindă de suma de la mai mare decât suma de la care a fost acordat, dacă este cazul, la nivel național (Shilbergs c. Rusia, n 20075/03, § 72, 17 De asemenea, durata detenției reclamantului și motivele invocate de instanțele interne pentru luarea unei decizii sunt printre factorii care trebuie luați în considerare pentru a decide dacă reparația este adecvată și suficientă (ibid., § 74). 31. Curtea constată că, prin hotărârea din 12 noiembrie 2015, tribunalul județean a examinat toate condițiile de detenție ale reclamantului, în timp ce acesta ocupa o celulă de 51,09 m2 și Õl de un spațiu personal mai mic de 2 m2 (punctul 20 de mai sus). Reclamantul a trăit în aceste condiții în perioada 2 august 2013-24 aprilie 2014, adică aproximativ opt luni și douăzeci și două de zile. 32. Curtea este conștientă că este dificil să se facă o estimare a daunelor-interese care trebuie acordate pentru prejudicii morale. Nu există norme care să permită măsurarea durerii și suferinței, a disconfortului fizic, a durerii mentale și a chinului în termeni de argint. Cu toate acestea, Curtea consideră că, având în vedere durata perioadei de detenție în cauză, suma acordată de instanțele naționale este conformă cu propria jurisprudență în materie (a se vedea, mai recent, Rezmiveș și alții c. România, n 61667/12 și 3 altele, § 132, 25 aprilie 2017). Prin urmare, Comisia consideră că despăgubirea acordată de tribunalul departamental pentru compensarea încălcării dreptului reclamantului garantat prin art. 3 din convenție este suficientă pentru a elimina acestuia din urmă calitatea de victimă. 33. Prin urmare, reclamantul nu mai poate pretinde că a fost victima unei încălcări a articolului 3 din convenție, cu condiția ca aceasta să se refere la condițiile sale de detenție la închisoarea Jilava în perioada 2 august 2013-24 aprilie 2014, iar această parte a cererii să fie declarată inadmisibilă în temeiul articolului 35 alineatul (3) litera (a) și al articolului 4 din convenție. Cu privire la condițiile de detenție la închisoarea Jilava din 24 aprilie până în 14 mai și din 5 noiembrie până în 4 iunie 2015 34. Guvernul arată că, în urma hotărârii din 16 aprilie 2014, reclamantul a fost transferat la 24 aprilie 2014 într-o celulă în care avea un spațiu personal de 6 m2. În noiembrie 2014, reclamantul a fost internat în celule care îi ofereau un spațiu personal de cel puțin 4 m2. 35. Reclamantul nu a prezentat observații cu privire la acest punct. 36. Curtea constată că, între 24 aprilie și 14 mai 2014 (punctele 12 și 13 de mai sus), precum și între 5 noiembrie 2014 (punctul 14 de mai sus) și 4 (punctul 14 de mai sus). În iunie 2015, reclamantul a fost transferat la închisoarea Găești (punctul 6 de mai sus), în celule în care avea un spațiu personal cuprins între 4,56 m2 și 6,22 m2 și în condiții materiale de care nu s-a plâns după prezentarea de către guvern a observațiilor sale (punctul 14 de mai sus). Curtea amintește că, atunci când un deținut dispune de mai mult de 4 m2 de spațiu personal în celulă colectivă, acest aspect al condițiilor sale materiale de detenție nu constituie o problemă ( Muršić c. Croația [GC], n 7334/13, § 140, 20 În aceste circumstanțe, Curtea nu poate concluziona că condițiile generale ale detenției reclamantului în închisoarea Jilava în această perioadă au atins pragul de gravitate necesar pentru a cădea sub lovitura articolului 3 din Convenție. 37. În consecință, această parte din litigiu este în mod evident greșit întemeiată și trebuie respinsă, în conformitate cu art. 37. (a) și 4 din convenție. Concluzia 38. Constatând că partea plângerii referitoare la condițiile de detenție ale reclamantului în depunerea poliției din București, în închisorile Rahova și Giurgiu, precum și în închisoarea Jilava, între 3 ianuarie și 1 august 2013 (punctul 11 de mai sus) și între 15 mai și 4 noiembrie 2014 (punctul 13 de mai sus) nu este în mod vădit nefondat în sensul articolului 35 alineatul (3) litera (a) din convenție și nu se confruntă cu niciun alt motiv pentru care nu se aplică, Curtea declară că este admisibilă. Pe fond 39. Curtea face trimitere la principiile bine stabilite în jurisprudența sa în materie de condiții materiale de detenție (a se vedea, de exemplu, Muršić , citată anterior, §§ 96-101. Aceasta reamintește în special faptul că o lipsă gravă de spațiu într-o celulă de detenție, luată fie singură, fie combinată cu alte deficiențe, este un factor care trebuie luat în considerare pentru determinarea caracterului de " mai mare" în sensul articolului 3 din Convenția privind condițiile de detenție descrise și pentru încălcarea acestui articol (ibid., §§ 122-141). 40. În cazul de față, Curtea constată că nu este contestat de guvernul pe care reclamantul l-a dispus în timpul detenției sale în depozitul poliției din București, în închisoarea Rahova și în închisoarea Jilava din 3 ianuarie 2013 până la 1 august 2013 și între 15 mai 2014 și 4 noiembrie 2014 în ceea ce privește un spațiu personal foarte redus, și anume între 1,24 m2 și 2,48 m2 (punctele 8, 9, 11 și 13 de mai sus). Cu toate acestea, Comisia a considerat deja că, în cazul în care suprafața la sol de care dispune un deținut în celulă colectivă este mai mică de 3 m2, lipsa spațiului personal este considerată ca fiind în acest moment grav, fapt care duce la o prezumție puternică de încălcare a art. 3 din Convenție. Sarcina probei este atunci asupra guvernului pârât, care poate totuși să respingă prezumția dovedind prezența unor elemente adecvate pentru a compensa această situație în mod corespunzător ( Muršić, menționat anterior, § 137). Întrucât a examinat toate elementele care i-au fost prezentate de către părți, Curtea constată că nu a prezentat din mai multe motive posibilitatea de a răsturna prezumția de încălcare a articolului 3 din Convenție în ceea ce privește condițiile de detenție ale recurentului în depunerea poliției din București, la închisoarea Rahova și la închisoarea din Jilava în perioada 3 ianuarie 2013 - 1 în august 2013 și între 15 mai 2014 și 4 noiembrie 2014 (ibid., punctul 138). 41. În ceea ce privește condițiile de detenție la închisoarea Giurgiu, Curtea constată că reclamantul a beneficiat de un spațiu personal mai mare de 3 m2, și anume 3,39 m2 (punctul 10 de mai sus). Or, atunci când un deținut dispune în celula unui spațiu personal cuprins între 3 și 4 m2, factorul spațial rămâne un element de greutate în aprecierea Curții cu privire la caracterul adecvat sau nu al condițiilor de deținere. În acest caz, Curtea va ajunge la concluzia încălcării articolului 3 în cazul în care lipsa de spațiu este însoțită de alte condiții materiale rele de detenție, în special de un defect de acces la curtea de plimbare sau la aer și la lumină naturală, de o aerisire rea, de o temperatură insuficientă sau prea ridicată în incinte, de o lipsă de intimitate la toaletă sau de condiții sanitare și igienice rele ( Muršić , citată anterior, § 139). 42. În speță, Curtea constată că, în timpul detenției sale la închisoarea Giurgiu, care a durat aproximativ 11 luni, recurentul a fost în cea mai mare parte închis în celula sa: întradevăr, atunci când a fost deținut sub regimul așa-numita A avut o plimbare zilnică de o oră și și-a petrecut restul timpului în celulă, inclusiv pentru a lua masa (punctul 10 de mai sus); a se vedea, mutatis mutandis Enache c. România, nr. 10662/06, § 56 1 aprilie 2014 și Iacov Stanciu c. România, n 35972/05, § 175, 24 iulie 2012). În plus, Comisia consideră că afirmațiile reclamantului cu privire la condițiile de igienă deplorabilă, referitoare în special la prezența unor paraziți diferiți și la lipsa accesului la apă curentă, sunt mai mult decât plauzibile și reflectă realitățile descrise de Comitetul European pentru Prevenirea torturii și a pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante în diferitele rapoarte întocmite ca urmare a vizitelor sale în închisorile române (a se vedea mutatis mutandis Todreasa c. România, n 35372/04, § 38, 3 mai 2011 și punctul 22 de mai sus). Curtea amintește, de asemenea, că a încheiat deja, în alte cauze, încălcarea articolului 3 din convenție, în principal din cauza lipsei de spațiu individual și a condițiilor de igienă necorespunzătoare din închisoarea Giurgiu, și aceasta în perioade corespunzătoare celei în care reclamantul a fost încarcerat sau apropiat de aceasta (Marian Toma România, nr 48372/09, § 33, 17 iunie 2014, Adrian Radu c. România, n 26089/13, § 29, 7 aprilie 2015 și Alexandru Enache c. România 16986/12, § 46, 3 octombrie 2017). Prin urmare, Comisia consideră că, la închisoarea Giurgiu, efectul cumulativ al condițiilor în cauză a plasat reclamantul într-o situație contrară articolului 3 din convenție. Având în vedere toate cele de mai sus, Curtea consideră că condițiile de detenție ale reclamantului în depunerea poliției din București, în închisorile Rahova și Giurgiu și în închisoarea Jilava din 3 ianuarie până la 1 august 2013 (punctul 11 de mai sus) și din 15 mai până la 4 noiembrie 2014 erau contrare articolului 3 din convenție. 44. Prin urmare, în speță, această dispoziție a fost încălcată în raport cu aceste perioade de detenție. II. PRIVIND ALTE VIOLAȚII ALE CONVENȚIEI 45. Invocând articolele 3 și 9 din convenție, reclamantul se plânge, de asemenea, că nu a beneficiat de un tratament medical adecvat în închisoare, că a fost atacat de colegi de celulă și că a fost împiedicat să practice religia sa. 46. Având în vedere toate elementele de care dispune și în măsura în care este competentă să cunoască afirmațiile formulate, Curtea nu constată nicio aparență de încălcare a drepturilor și libertăților garantate de Convenție. În consecință, această parte a cererii este inadmisibilă și trebuie respinsă, în conformitate cu art. 35 alin. (1), (3) lit. (a) și (4) din Convenție. III. În conformitate cu art. 41 din convenție, în cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a Protocoalelor acesteia și în cazul în care dreptul intern al Înaltei părți contractante nu permite să se șteargă că sunt imprecise consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții care a încălcat, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Reclamantul solicită 25 000 EUR pentru prejudiciul moral pe care îl consideră a fi suferit din cauza condițiilor sale de detenție. 49. Guvernul susține că această sumă este exorbitantă și nejustificată. 50. Curtea consideră că este necesar să se acorde reclamantului 3 000 EUR pentru daune morale. Costuri și cheltuieli de judecată 51. Reclamantul, care a fost admis în beneficiul asistenței judiciare (punctul 2 de mai sus), solicită, de asemenea, 3 000 EUR pentru cheltuielile și cheltuielile de judecată suportate în fața Curții. El a depus la dosar o copie a contractului de asistență judiciară încheiat cu domnul C. Bogina din care reiese că onorariile avocatului erau de 1 900 EUR și cheltuielile de secretariat de 200 EUR, care urmează să fie plătite direct acesteia din urmă. 52. Guvernul susține că suma solicitată pentru onorariile avocaților este excesivă și indică faptul că a fost prezentată nici un rezumat al orelor de lucru. 53. Având în vedere documentele de care dispune și jurisprudența sa, Curtea consideră că este rezonabil să se acorde reclamantului pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată 2 100 EUR, plus orice sumă care ar putea fi datorată de acesta cu titlu de impozit pe această sumă, minus 850 EUR percepute de Consiliul Europei pentru asistența judiciară. Suma astfel obținută (1 250 EUR) va fi vărsată direct în contul bancar care va fi indicat de dl Boghine (Khlaifia și alții c. Italia [GC], n 16483/12, § 288, 15 decembrie 2016). Interese moratorii 54. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii datorate pe rata dobânzii aferente facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene majorată cu trei puncte procentuale. Prin aceste motive, CURȚIA, ÎN LÂNGĂ UNANIMITATE, declară cererea admisibilă cu privire la spătarul întemeiat pe art. 3 din Convenție în ceea ce privește condițiile de detenție ale reclamantului în depunerea poliției din București, în închisorile Rahova și Giurgiu, precum și în închisoarea Jilava din 3 ianuarie până la 1 august 2013 și din 15 mai până la 4 noiembrie 2014 și inadmisibilă pentru surplusul menționat că a avut loc o încălcare a articolului 3 din Convenție A declarat că statul pârât trebuie să plătească, în termen de trei luni, următoarele sume de 000 EUR (trei mii EUR) reclamantului, plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale (ii). 250 EUR (o mie două sute cincizeci de euro), care urmează să fie convertită în moneda națională a statului pârât la rata aplicabilă la data regulamentului, plus orice sumă care poate fi datorată de către reclamantul cu titlu de impozit, pentru cheltuieli și cheltuieli de judecată, care urmează să fie vărsată în contul bancar indicat de domnul C. Boghine de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, aceste sume vor fi majorate din dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene aplicabilă în această perioadă, plus trei puncte procentuale respinge cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. 2019, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură al Curții. Andrea Tamietti Paulo Pinto de Albuquerque Grefier Adjunct Președinte
QUATRIÈME SECTION
FADI FAWZI TAHA c. ROUMANIE
(Requête n
o
261/14)
ARRÊT
29 janvier 2019
Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme.
En l’affaire Fadi Fawzi Taha c. Roumanie,
La Cour européenne des droits de l’homme (quatrième section), siégeant en un comité composé de
:
Paulo Pinto de Albuquerque,
président,
Egidijus Kūris,
Iulia Antoanella Motoc,
juges,
et de Andrea Tamietti,
greffier adjoint
de section
,
Après en avoir délibéré en chambre du conseil le 8 janvier 2019,
Rend l’arrêt que voici, adopté à cette date
:
1.
À l’origine de l’affaire se trouve une requête (n
o
261/14) dirigée contre la Roumanie et dont un ressortissant égyptien, M. Ahmed Fadl Allah Fadi Fawzi Taha («
le requérant
»), a saisi la Cour le 18 décembre 2013 en vertu de l’article 34 de la Convention de sauvegarde des droits de l’homme et des libertés fondamentales («
la Convention
»).
2
.
Le requérant, qui a été admis au bénéfice de l’assistance judiciaire, a été représenté par M
e
le Gouvernement
») a été représenté par son agente, M
me
3.
Le 9 mars 2015, les griefs concernant les articles 3 et 9 de la Convention ont été communiqués au Gouvernement et la requête a été déclarée irrecevable pour le surplus conformément à l’article 54 § 3 du règlement de la Cour.
I.
4.
Le requérant est né en 1977 et réside au Caire.
5.
Soupçonné de trafic de drogue, le requérant fut arrêté le 13
octobre 2010. Il fut par la suite condamné pénalement de ce chef.
A.
Les conditions matérielles de détention du requérant
6
.
Du 18 octobre au 16 novembre 2010, le requérant fut incarcéré dans le dépôt de la police de Bucarest. Il fut ensuite transféré à la prison de Rahova. Le 10 février 2012, il fut transféré à la prison de Giurgiu, où il séjourna jusqu’au 3 janvier 2013, date à laquelle il fut transféré à la prison de Jilava. Le 4 juin 2015, il fut transféré à la prison de Găești.
7.
Le requérant dénonce le surpeuplement, les conditions d’hygiène très précaires, la présence de différents parasites et l’insalubrité dans les locaux de la police de Bucarest et dans les prisons de Rahova, de Giurgiu et de Jilava. Il décrit les cellules comme étant très humides et très mal chauffées en hiver. Il déclare qu’il n’y avait pas d’eau à la prison de Giurgiu, surtout pendant l’été, et que l’eau n’était pas potable à la prison de Jilava.
8
.
Les informations fournies par le Gouvernement concernant les conditions de détention du requérant, fondées sur une lettre de la direction de l’administration nationale des pénitenciers («
l’ANP
»), sont exposées aux paragraphes 9 à 14 ci-dessous. Pendant sa détention dans le dépôt de la police de Bucarest, le requérant avait partagé une cellule de 17,39 m² avec six autres détenus, bénéficiant ainsi d’un espace personnel de 2,48 m².
9
.
À la prison de Rahova, le requérant avait partagé une cellule de 19,58
m² avec sept autres détenus et une cellule de 24,59 m² avec neuf
autres détenus
; il avait donc bénéficié d’un espace personnel de respectivement 2,44 m² et 2,45 m².
10
.
À la prison de Giurgiu, où il avait été incarcéré du 10 février au 18
juin 2012 et du 20 juin 2012 au 3
janvier 2013, le requérant avait partagé une cellule de 20,35 m² avec cinq autres détenus, bénéficiant ainsi d’un espace personnel de 3,39 m². Les détenus prenaient leurs repas dans leur cellule. Le requérant avait été détenu sous le régime dit «
fermé
» jusqu’au 18 décembre 2012, bénéficiant d’une promenade quotidienne d’une heure dans la cour de la prison. À partir du 18 décembre 2012, le requérant avait purgé sa peine sous le régime dit «
semi-ouvert
»
; outre la promenade quotidienne, il pouvait se déplacer sans être accompagné dans certains locaux communs de la prison. Pendant l’été, en raison d’une consommation d’eau très élevée, il y avait parfois une baisse du débit de l’eau courante. L’accès à l’eau chaude était assuré deux fois par semaine.
11
.
Pendant sa détention à la prison de Jilava, le requérant fut détenu dans plusieurs cellules qu’il partageait avec un nombre variable de détenus. Ainsi, du 3
janvier 2013 au 5 novembre 2014, il bénéficia d’un espace personnel allant de 1,24 m² à 2,24 m². Durant huit mois et deux semaines environ au cours de cette période – à savoir du 2 août 2013 au 24
avril 2014 – il occupa une cellule de 51,09 m² dotée de 36 lits et occupée par 35
détenus où il bénéficiait d’un espace personnel de 1,45 m².
12
.
Le 24 avril 2014, étant donné que, par un jugement du 16 avril 2014, le tribunal de première instance de Bucarest («
le tribunal de première instance
») avait constaté que le requérant ne bénéficiait pas d’un espace personnel suffisant (paragraphe 18 ci-dessous), ce dernier fut transféré dans une cellule dans laquelle il avait un espace personnel de 6 m².
13
.
Du 15 mai 2014 au 5 novembre 2014, le requérant fut transféré dans trois cellules différentes, où il bénéficia d’un espace personnel compris entre 2,2 m² et 2,24 m².
14
.
Le 5 novembre 2014, le requérant fut transféré successivement dans trois cellules différentes dans lesquelles son espace personnel était de 4,88
m², 6,22 m² et 4,56 m² respectivement. Selon les informations fournies par le Gouvernement, ces cellules avaient fait l’objet de travaux de rénovation en 2013 et en 2014
: les fenêtres avaient été remplacées par des fenêtres en PVC, le carrelage de la salle de bain avait été changé, les installations thermique et sanitaire avaient été réparées, et chaque cellule bénéficiait de sa propre salle d’eau récemment rénovée.
15.
Le 24 mars 2016, le requérant fut remis en liberté et expulsé vers l’Égypte.
B.
La plainte du requérant pour dénoncer ses conditions de détention à la prison de Jilava
16.
Le requérant saisit le juge d’exécution des peines privatives de liberté délégué auprès de la prison de Jilava («
le juge délégué
») d’une plainte pour dénoncer ses conditions de détention dans cette prison du 2
août 2013 au 24 avril 2014, qu’il qualifiait de mauvaises (paragraphe 11 ci-dessus
in fine
).
17.
Par un jugement du 28 janvier 2014, le juge délégué rejeta la plainte du requérant au motif que le surpeuplement dénoncé par celui-ci était un problème général du système pénitentiaire roumain qui devait être réglé par le pouvoir législatif et non par les tribunaux.
18
.
Par un jugement du 16 avril 2014, sur contestation du requérant, le tribunal de première instance cassa le jugement rendu par le juge délégué et estima que le requérant ne bénéficiait pas d’un espace vital suffisant.
19
.
Se fondant sur ce dernier jugement, le 23 juin 2014, le requérant saisit le tribunal départemental de Bucarest («
le tribunal départemental
») d’une action en responsabilité civile délictuelle contre le ministère des Finances et la prison de Jilava. Il indiquait avoir été détenu à la prison de Jilava dans une cellule de 51,09 m² occupée par 35 détenus (paragraphe 11 ci-dessus) et demandait 10
001 euros (EUR) pour préjudice moral.
20
.
Par un jugement du 12 novembre 2015, le tribunal départemental fit partiellement droit à l’action du requérant et lui octroya 1
000 EUR au titre du préjudice moral en raison des mauvaises conditions de détention qu’il avait subies à la prison de Jilava. Se fondant sur les conclusions du tribunal de première instance (paragraphe 18 ci-dessus), le tribunal départemental constata que le requérant avait été détenu dans des conditions qui n’étaient pas conformes aux standards nationaux et internationaux en la matière. À cet égard, il nota que l’espace personnel du requérant à la prison de Jilava avait été inférieur à 2
m², que le dépôt des objets personnels et la prise des repas avaient eu lieu dans des conditions inadéquates, que le bloc sanitaire n’était pas suffisamment équipé et que l’accès à l’eau chaude était insatisfaisant.
21
.
Sur appel des parties, par un arrêt définitif du 6 juin 2016, la cour d’appel de Bucarest confirma le jugement du 12 novembre 2015.
II.
22
.
Les documents pertinents du Conseil de l’Europe en matière de conditions de détention sont présentés dans l’arrêt
Rezmiveș et autres c.
Roumanie
, (n
os
61467/12 et 3 autres, §§ 42-57, 25 avril 2017).
I.
SUR LA VIOLATION ALLÉGUÉE DE L’ARTICLE 3 DE LA CONVENTION
23.
Le requérant se plaint de ses conditions de détention dans le dépôt de la police de Bucarest et dans les prisons de Rahova, de Giurgiu et de Jilava. Il invoque l’article 3 de la Convention, ainsi libellé
:
«
Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants.
»
A.
Sur la recevabilité
1.
Sur l’exception du Gouvernement visant les conditions de détention à la prison de Jilava du 2 août 2013 au 24 avril 2014
a)
Arguments des parties
24.
Le Gouvernement excipe du non-épuisement des voies de recours internes pour ce qui est de la période de détention du requérant à la prison de Jilava du 2 août 2013 au 24 avril 2014. À cet égard, il expose que, par le jugement du 16 avril 2014, le tribunal de première instance a constaté que le requérant n’avait pas bénéficié d’un espace personnel conforme aux normes légales en vigueur (paragraphe 18 ci-dessus) et que l’action en responsabilité civile délictuelle était pendante devant les juridictions internes. Par une lettre du 16 décembre 2015, le Gouvernement a informé la Cour du jugement du tribunal départemental du 12 novembre 2015, favorable au requérant (paragraphe 20 ci-dessus).
25.
Le requérant indique que la procédure en responsabilité civile délictuelle était trop longue et que la somme accordée à titre de réparation était très faible.
b)
Appréciation de la Cour
26.
La Cour constate que, à ce jour, l’action en responsabilité civile délictuelle engagée par le requérant a abouti à un arrêt définitif rendu par la cour d’appel de Bucarest le 6
juin 2016 (paragraphe 21 ci-dessus). La partie de la requête relative aux conditions de détention à la prison de Jilava du 2
août 2013 au 24 avril 2014 ne saurait donc être considérée prématurée et rejetée pour non-épuisement des voies de recours internes.
27.
En revanche, même si l’État défendeur n’a pas soulevé d’objection quant à sa compétence
ratione personae
(
Sejdić et Finci c.
Bosnie
‑
Herzégovine
[GC], n
os
27996/06 et 34836/06, §
27, CEDH 2009), la Cour se doit d’examiner d’office si le requérant peut toujours se prétendre victime d’une violation de l’article 3 de la Convention pour autant que ce grief vise la période de détention susmentionnée.
28.
À cet égard, elle renvoie aux principes déjà bien établis dans sa jurisprudence concernant la qualité de «
victime
» d’un requérant (
Scordino c.
Italie (n
o
1)
[GC], n
o
‑
V). Il lui appartient de vérifier, d’une part, s’il y a eu reconnaissance par les autorités nationales, au moins en substance, d’une violation d’un droit protégé par la Convention et, d’autre part, si le redressement offert peut être considéré comme approprié et suffisant.
29.
En l’occurrence, il ressort du contenu des jugements des 16
avril 2014 et 12 novembre 2015 que tant le tribunal de première instance que le tribunal départemental ont reconnu de manière expresse que le requérant n’a pas bénéficié à la prison de Jilava de conditions matérielles de détention conformes aux normes internationales en la matière et, plus particulièrement, d’un espace personnel suffisant (paragraphes 18 et 20 ci
‑
dessus). La Cour considère que les textes de ces jugements constituent une reconnaissance de la méconnaissance du droit du requérant garanti par l’article 3 de la Convention.
30.
Pour ce qui est du redressement de la violation constatée, la Cour rappelle qu’il doit être approprié et suffisant (
Gäfgen c. Allemagne
[GC], n
o
22978/05, § 116, CEDH 2010). La qualité de «
victime
» d’un requérant peut aussi dépendre du montant de l’indemnité qui, le cas échéant, lui a été accordée au niveau national (
Shilbergs c. Russie
, n
o
20075/03, § 72, 17
décembre 2009). De même, la durée de la détention du requérant et les motifs invoqués par les juridictions internes pour rendre une décision figurent parmi les facteurs à prendre en compte pour décider si la réparation était adéquate et suffisante (ibid., § 74).
31.
La Cour observe que, par le jugement du 12 novembre 2015, le tribunal départemental a examiné toutes les conditions de détention du requérant alors que celui-ci occupait une cellule de 51,09 m² et qu’il disposait d’un espace personnel inférieur à 2 m² (paragraphe 20 ci-dessus). Le requérant a vécu dans ces conditions du 2
août 2013 au 24 avril 2014, soit environ huit mois et vingt-deux jours.
32.
La Cour est consciente qu’il est difficile de faire une estimation des dommages-intérêts à accorder pour préjudice moral. Il n’existe pas de norme permettant de mesurer la douleur et la souffrance, l’inconfort physique, la détresse mentale et l’angoisse en termes d’argent. Cela étant, la Cour estime que, compte tenu de la durée de la période de détention en cause, la somme accordée à l’intéressé par les juridictions nationales est conforme à sa propre jurisprudence en la matière (voir, plus récemment,
Rezmiveș et autres c. Roumanie
, n
os
61467/12 et 3 autres, §
132, 25
avril 2017). Dès lors, elle considère que la réparation accordée par le tribunal départemental pour compenser la violation du droit du requérant garanti par l’article 3 de la Convention est suffisante pour enlever à ce dernier la qualité de victime.
33.
Il s’ensuit que le requérant ne peut plus se prétendre victime d’une violation de l’article 3 de la Convention pour autant que ce grief porte sur ses conditions de détention à la prison de Jilava du 2 août 2013 au 24
avril
2014, et que cette partie de la requête doit être déclarée irrecevable en application de l’article 35 §§ 3 a) et 4 de la Convention.
2.
Sur les conditions de détention à la prison de Jilava du 24 avril au 14
mai et du 5
novembre au 4
juin 2015
34.
Le Gouvernement indique que, à la suite du jugement du 16
avril 2014, le requérant a été transféré le 24 avril 2014 dans une cellule dans laquelle il avait un espace personnel de 6 m². Il ajoute que, à partir du 5
novembre 2014, le requérant a été logé dans des cellules qui lui assuraient un espace personnel d’au moins 4 m².
35.
Le requérant n’a pas présenté d’observations en réponse sur ce point.
36.
La Cour constate que, du 24 avril au 14 mai 2014 (paragraphes 12 et 13 ci-dessus) ainsi que du 5 novembre 2014 (paragraphe 14 ci-dessus) au 4
juin 2015, date de son transfert à la prison de Găești (paragraphe 6 ci
‑
dessus), le requérant a été logé à la prison de Jilava dans des cellules où il bénéficiait d’un espace personnel compris entre 4,56 m² à 6,22 m² et dans des conditions matérielles dont il ne s’est pas plaint après la présentation par le Gouvernement de ses observations (paragraphe 14 ci-dessus). La Cour rappelle que lorsqu’un détenu dispose de plus de 4 m² d’espace personnel en cellule collective, cet aspect de ses conditions matérielles de détention ne pose pas de problème (
Muršić c.
Croatie
[GC], n
o
7334/13, § 140, 20
octobre 2016). Dans ces circonstances, la Cour ne saurait conclure que les conditions générales de la détention du requérant à la prison de Jilava pendant cette période ont atteint le seuil de gravité requis pour tomber sous le coup de l’article 3 de la Convention.
37.
Il s’ensuit que cette partie du grief est manifestement mal fondée et qu’elle doit être rejetée, en application de l’article
35
§§
3
a) et 4 de la Convention.
3.
Conclusion
38.
Constatant que la partie du grief portant sur les conditions de détention du requérant dans le dépôt de la police de Bucarest, dans les prisons de Rahova et de Giurgiu ainsi que dans la prison de Jilava du 3
janvier au 1
er
août 2013 (paragraphe 11 ci-dessus) et du 15 mai au 4
novembre 2014 (paragraphe 13 ci-dessus) n’est pas manifestement mal fondée au sens de l’article 35 § 3 a) de la Convention et qu’elle ne se heurte par ailleurs à aucun autre motif d’irrecevabilité, la Cour la déclare recevable.
B.
Sur le fond
39.
La Cour renvoie aux principes bien établis dans sa jurisprudence en matière de conditions matérielles de détention (voir, par exemple,
Muršić
, précité, §§ 96-101). Elle rappelle en particulier qu’un grave manque d’espace dans une cellule pénitentiaire, pris soit seul soit combiné à d’autres lacunes, est un facteur à prendre en compte pour la détermination du caractère «
dégradant
» au sens de l’article 3 de la Convention des conditions de détention décrites et pour la constatation d’une violation de cet article (ibid., §§
122-141).
40.
En l’espèce, la Cour note qu’il n’est pas contesté par le Gouvernement que le requérant a disposé pendant sa détention dans le dépôt de la police de Bucarest, à la prison de Rahova et à la prison de Jilava du 3
janvier 2013 au 1
er
août 2013 et du 15 mai 2014 au 4 novembre 2014 d’un espace personnel très réduit, à savoir entre 1,24 m² et 2,48
m² (paragraphes
8, 9, 11 et 13 ci-dessus). Or elle a déjà jugé que, lorsque la surface au sol dont dispose un détenu en cellule collective est inférieure à 3
m², le manque d’espace personnel est considéré comme étant à ce point grave qu’il donne lieu à une forte présomption de violation de l’article 3 de la Convention. La charge de la preuve pèse alors sur le gouvernement défendeur, qui peut toutefois réfuter la présomption en démontrant la présence d’éléments propres à compenser cette circonstance de manière adéquate (
Muršić
, précité, § 137). Ayant examiné tous les éléments qui lui ont été soumis par les parties, la Cour constate que le Gouvernement n’a pas présenté d’éléments susceptibles de renverser la présomption de la violation de l’article 3 de la Convention pour ce qui est des conditions de détention du requérant dans le dépôt de la police de Bucarest, à la prison de Rahova et à la prison de Jilava du 3 janvier 2013 au 1
er
août 2013 et du 15 mai 2014 au 4
novembre 2014 (ibid., §
138).
41.
Pour ce qui est des conditions de détention à la prison de Giurgiu, la Cour note que le requérant a bénéficié d’un espace personnel supérieur à 3
m², à savoir de 3,39 m² (paragraphe 10 ci-dessus). Or, lorsqu’un détenu dispose dans la cellule d’un espace personnel compris entre 3 et 4 m², le facteur spatial demeure un élément de poids dans l’appréciation que fait la Cour du caractère adéquat ou non des conditions de détention. En pareil cas, la Cour conclura à la violation de l’article 3 si le manque d’espace s’accompagne d’autres mauvaises conditions matérielles de détention, notamment d’un défaut d’accès à la cour de promenade ou à l’air et à la lumière naturels, d’une mauvaise aération, d’une température insuffisante ou trop élevée dans les locaux, d’une absence d’intimité aux toilettes ou de mauvaises conditions sanitaires et hygiéniques (
Muršić
, précité, § 139).
42.
En l’espèce, la Cour note que, pendant sa détention à la prison de Giurgiu, qui a duré environ onze mois, le requérant a la plupart du temps été confiné dans sa cellule
: en effet, lorsqu’il était détenu sous le régime dit «
fermé
» il bénéficiait d’une promenade journalière d’une heure et passait le reste de son temps dans sa cellule, y compris pour prendre ses repas (paragraphe 10 ci-dessus
; voir,
mutatis mutandis
,
Enache c. Roumanie
, n
o
10662/06, §
56 1
er
avril 2014, et
Iacov Stanciu c. Roumanie
, n
o
35972/05, § 175, 24 juillet 2012). De surcroît, elle considère que les allégations du requérant quant aux conditions d’hygiène déplorables, relatives notamment à la présence de différents parasites et au manque d’accès à l’eau courante, sont plus que plausibles et reflètent des réalités décrites par le Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants dans les différents rapports établis à la suite de ses visites dans les prisons roumaines (voir,
mutatis mutandis
,
Todireasa c.
Roumanie
, n
o
35372/04, § 38, 3 mai 2011, et paragraphe 22 ci-dessus). La Cour rappelle également avoir déjà conclu dans d’autres affaires à la violation de l’article 3 de la Convention en raison principalement du manque d’espace individuel et des mauvaises conditions d’hygiène dans la prison de Giurgiu, et cela pendant des périodes correspondant à celle où le requérant y était incarcéré ou proches de celle-ci (
Marian Toma
c.
Roumanie
, n
o
48372/09, § 33, 17 juin 2014,
Adrian Radu
c. Roumanie
, n
o
26089/13, §
29, 7 avril 2015, et
Alexandru Enache c.
Roumanie
,
n
o
16986/12, § 46, 3
octobre 2017). Dès lors, elle considère que, à la prison de Giurgiu, l’effet cumulatif des conditions subies a placé le requérant dans une situation contraire à l’article 3 de la Convention.
43
.
Compte tenu de tout ce qui précède, la Cour estime que les conditions de détention subies par le requérant dans le dépôt de la police de Bucarest, dans les prisons de Rahova et de Giurgiu ainsi que dans la prison de Jilava du 3
janvier au 1
er
août 2013 (paragraphe 11 ci-dessus) et du 15
mai au 4
novembre 2014 étaient contraires à l’article 3 de la Convention.
44.
Partant, il y a eu, en l’espèce, violation de cette disposition par rapport à ces périodes de détention.
II.
45.
Invoquant les articles 3 et 9 de la Convention, le requérant se plaint également de ne pas avoir bénéficié d’un traitement médical adéquat en prison, d’avoir été agressé par des codétenus et d’avoir été empêché de pratiquer sa religion.
46.
Compte tenu de l’ensemble des éléments dont elle dispose, et pour autant qu’elle est compétente pour connaître des allégations formulées, la Cour ne relève aucune apparence de violation des droits et libertés garantis par la Convention. Il s’ensuit que cette partie de la requête est irrecevable et qu’elle doit être rejetée, en application de l’article 35 §§ 1, 3 a) et 4 de la Convention.
III.
SUR L’APPLICATION DE L’ARTICLE 41 DE LA CONVENTION
47.
Aux termes de l’article 41 de la Convention,
«
Si la Cour déclare qu’il y a eu violation de la Convention ou de ses Protocoles, et si le droit interne de la Haute Partie contractante ne permet d’effacer qu’imparfaitement les conséquences de cette violation, la Cour accorde à la partie lésée, s’il y a lieu, une satisfaction équitable.
»
A.
Dommage
48.
Le requérant réclame 25
000 EUR au titre du préjudice moral qu’il estime avoir subi en raison de ses conditions de détention.
49.
Le Gouvernement soutient que cette somme est exorbitante et injustifiée.
50.
La Cour considère qu’il y a lieu d’octroyer au requérant 3
000 EUR pour dommage moral.
B.
Frais et dépens
51.
Le requérant, qui a été admis au bénéfice de l’assistance judiciaire (paragraphe 2 ci-dessus), demande également 3
000 EUR pour les frais et dépens engagés devant la Cour. Il a versé au dossier une copie du contrat d’assistance judiciaire conclu avec M
e
900 EUR et les frais de secrétariat de 200 EUR, à payer directement à cette dernière.
52.
Le Gouvernement soutient que la somme sollicitée pour les honoraires de l’avocate est excessive et indique qu’aucun récapitulatif des heures de travail n’a été présenté.
53.
Compte tenu des documents dont elle dispose et de sa jurisprudence, la Cour estime raisonnable d’octroyer au requérant au titre des frais et dépens 2
100 EUR, plus tout montant pouvant être dû par lui à titre d’impôt sur cette somme, moins les 850 EUR perçus du Conseil de l’Europe au titre de l’assistance judiciaire. La somme ainsi obtenue (1
250 EUR) sera à verser directement sur le compte bancaire qui sera indiqué par M
e
C.
Boghină (
Khlaifia et autres c. Italie
[GC], n
o
16483/12, §
288, 15
décembre 2016).
C.
Intérêts moratoires
54.
La Cour juge approprié de calquer le taux des intérêts moratoires sur le taux d’intérêt de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne majoré de trois points de pourcentage.
1.
Déclare
la requête recevable quant au grief tiré de l’article 3 de la Convention pour ce qui est des conditions de détention du requérant dans le dépôt de la police de Bucarest, dans les prisons de Rahova et de Giurgiu ainsi que dans la prison de Jilava du 3
janvier au 1
er
août 2013 et du 15 mai au 4 novembre 2014, et irrecevable pour le surplus
;
2.
Dit
qu’il y a eu violation de l’article 3 de la Convention
;
3.
Dit
a)
que l’État défendeur doit verser, dans les trois mois, les sommes suivantes
:
i.
3
000 EUR (trois mille euros) au requérant, plus tout montant pouvant être dû à titre d’impôt, pour dommage moral
;
ii.
1
250 EUR (mille deux cent cinquante euros), à convertir dans la monnaie nationale de l’État défendeur au taux applicable à la date du règlement, plus tout montant pouvant être dû par le requérant à titre d’impôt, pour frais et dépens, à verser sur le compte bancaire qui sera indiqué par M
e
;
b)
qu’à compter de l’expiration dudit délai et jusqu’au versement, ces montants seront à majorer d’un intérêt simple à un taux égal à celui de la facilité de prêt marginal de la Banque centrale européenne applicable pendant cette période, augmenté de trois points de pourcentage
;
4.
Rejette
la demande de satisfaction équitable pour le surplus.
Fait en français, puis communiqué par écrit le 29
janvier
2019, en application de l’article 77 §§ 2 et 3 du règlement de la Cour.
Andrea Tamietti
Paulo Pinto de Albuquerque
Greffier adjoint
Président