CtEDO 05.03.2019 Auto

DURAK v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
05.03.2019
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2019
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
DURAK v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2019)
HUDOC · oficial

Avrupa İnsan HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRİK HAKKINDA KARAR Bașvuru No. 36105/17 Selim DURAK ve Cazide DURAK / Türkiye Șeful, Julia Laffranque, Yargıçlar, Stéphanie Mourou-Vikström, Arnfinn Bårdsen, ve Șeful Departamentului de Afaceri Ajutor al Directorului Hasan Bakırcı's participare la istoria 5 2019 Comitetul European al Drepturilor Omului (În cadrul Departamentului İkin), adunat la 20 martie 2017 în baza datei de mai sus, a început întâlniri cu președintele de la Universitatea de Stat Tuvalı, Selim DURAK ve Cazide DURAK / Türkiye Șefleri, după care au avut loc ședințe cu președintele, Julia Laffranque, judecătorii, Șeful Departamentului de Afaceri, Stéphanie Mourou-Vikström, Arnfinn Bårdsen, și vicepreședintele Departamentului de Afaceri, Hasan Durdur, în fața lui, în data de 15 martie, iar în cursul celei de astăzi, au avut loc ședințe cu președințe în Ankara, în data de 5 martie, în data de 12 martie, în data de 15 martie, iar în data de 5 martie, a avut loc în Ankara, în data de 15 martie, în data de 15 martie, în data de 12 martie, în data de 15 martie, în data de 15 martie, în data de 15 martie, în data de 15 martie, în data de 15 martie, în data de 15 martie, în data de data de 15 martie, în data de data de 15 martie, în data de 15 martie, în data de data de 15 martie, în data de data de data de 15 martie, în data de data de 15 martie, în data de data de data de 15 martie, în data de data de data de data de data de 15 martie, în data de data de data de data de data de 15 martie, data de data de data de

Optometrii, pe data de 16 septembrie 2011, au diagnosticat decolmare bilaterală exudativă a retinei. (7) Cu toate acestea, tratamentele furnizate nu au permis vindecarea vederii lui Tuğba Duraklı, care a suferit o scădere a ascuțimii bilaterale a vederii. (8) Reclamanții, pe 3 mai 2012, au susținut că personalul medical nu și-a îndeplinit corect meseria și, prin urmare, că formațiunea de scelerină a afectat grav fiicele sale Tuğba Duraklı, au susținut că doctorul Askemli, doctor G.O.G., și judecătorul Van Akdamar, judecătorul Van Akdamar, au cerut despăgubiri pentru Hastelin. (9) După ce judecătorul Van Askemli, care nu a fost găsit vinovat, a cerut o examinare medicală a medicamentelor în cauză. (10) Două rapoarte privind bolii de ochi au fost transmise de către un medic, iar rapoartele privind bolii de ochi au fost transmise de către judecătorul Van Adli, judecătorul Van Eyl, care a emis o decizie privind o procedură medicală de urgență, a declarat că nu există nicio sursă de informații.

Curtea a respins cererile reclamantelor de examinare a raportului bilirkiși din data de 7 noiembrie 2013, pe motiv că raportul bilirkiși nu a răspuns în mod suficient la faptul că personalul medical nu a fost găsit responsabil pentru evenimentele susținute, iar aceasta, luând în considerare raportul bilirkiși din data de 2 septembrie 2013 și elementele medicale din dosar, a ajuns la concluzia că personalul medical acuzat nu este responsabil pentru aceste cazuri.

Pe de altă parte, Curtea Constituțională, în hotărârea din 3 martie 2017, a respins cererea reclamantului, pe motiv că acesta era în mod evident lipsit de temei. Curtea Constituțională a afirmat că toate documentele anexate la dosar au fost comunicate părților și prezentate pentru evaluarea instanțelor și că toate pretențiile părților au fost luate în considerare. În urma acestei constatări, Curtea Constituțională a ajuns la concluzia că acțiunea reclamantelor a fost considerată adecvată. Pe de altă parte, Curtea Constituțională, pe 2 septembrie 2013, a mai afirmat că raportul medical a fost respins pe motiv că nu a existat o problemă de neînțelegere și, prin urmare, că nu a existat nici o răspuns la cererea reclamantului, iar pretențiile reclamantului împotriva acestora nu au fost analizate.

În primul rând, în ceea ce privește aspectul esențial al articolului 8 din Convenție, Curtea a decis că, în ciuda faptului că dreptul la sănătate nu se află printre drepturile garantate de Convenție sau de Protocol, în paralel cu obligațiile pozitive ale părților contractante în ceea ce privește art. 2 din Convenție, Yüksek a adoptat o decizie în care a stabilit, pe de o parte, că instituțiile private și publice nu au obligația de a primi îngrijitori adecvați pentru a asigura integritatea fizică a pacienților lor și, pe de altă parte, că persoanele care suferă de leziuni medicale sunt în general afectate de leziuni fizice, iar, pe de altă parte, că există o procedură de a asigura, dacă este necesar, despăgubiri și despăgubiri pentru leziuni corporale.

În același caz, Curtea observă că fiica reclamantelor a suferit de decolmare bilaterală exudativă a retinei.Deși părțile interesate susțin, în circumstanțele cauzei în cauză, că, în declarațiile lor, serviciul medical Hastane nu poate atribui direct răspundere statului în temeiul articolului 8 din Convenție, Curtea, indiferent de răspunsul la această întrebare, a decis că, în cazul în care două medici medici și un oftalmolog, un medic, un medic de medicina de specialitate, nu au ajuns la concluzii (a se vedea §12) sau că rezultatele au fost în mod probabil corecte cu cele ale autorităților locale.Curtea a decis că medicii nu au avut posibilitatea de a face o anchetă, deoarece nu au avut informații suficiente despre situația medicală sau nu au putut face o anchetă.Curtea a decis că, în cazul în care medicii nu au avut posibilitatea de a face o anchetă, nu au putut face o anchetă.Curtea a constatat că nu au fost în măsură să facă o anchetă în cauză (a se vedea art. 25 din Legea nr. 123/2003, A. nr. 549/109, A. 59/109, A. nr. 1170), A. 59/109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 109, A. 10 A. 109, A. 10 A. 10 A. 10 A. 10 A. 10 A. 10 A. 10 A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A. A

Prin urmare, luând în considerare elementele de care dispune și, în special, faptul că concluziile la care au ajuns instanțele locale, bazându-se exclusiv pe o examinare a competențelor efectuată de către comitetul de competență al Corporării Medicale Justiciare, nu sunt de natură să fie de natură să fie în mod evident sau în mod evident contrare logicii, Curtea a ajuns la concluzia că plângerile formulate de reclamanți în cadrul direcției principale a articolului 8 din Convenție sunt vădit nefondate și trebuie respinse în conformitate cu articolele 35 (3) și (4) din Convenție.27 În al doilea rând, în ceea ce privește procedura de aplicare a dispozițiilor convenției, Curtea a amintit că, în mod independent de procedura de aplicare a dispozițiilor convenției, nu există nicio obligație de a se asigura că răspunderea în cauză a funcționarilor din cadrul corpurilor de sănătate, în special a funcționarilor din sectorul public, este limitată la cele de la articolele 2 și 8, și că răspunderea în cauză pentru prejudiciul fizic sau pentru orice alte infracțiuni asupra persoanei care a suferit de o astfel de condamnare trebuie să fie determinată și că procesul de executare a acesteiațiuni trebuie să fie executat în mod eficient, în cazul în care este vorba despre o problemă de sănătate (art. 28 din Convenție, nr. 93, § 93, § 93, § 93, § 94, § 94, § 95, § 94, § 214, § 214, § 215, § 214, § 215, § 215, 284, § 215, § 214, etc.).

În această cauză, Curtea constată că litigiul adus în fața sa are legătură cu capacitatea de a supraveghea respectarea obligațiilor profesionale de către sistemul judiciar, echipa medicală și de a pedepsi o posibilă nerespectare a acestor obligații. Această situație impune ca instanțele de drept să stabilească dacă este posibil să se asigure, în realitate, aplicanților o pedeapsă pentru orice eventualitate de încălcare a legii, să examineze cererile lor și să nu fie în măsură să asigure pedeapsa pentru orice eventualitate de încălcare a legii, care a fost stabilită de către medici.

Intensificarea evaluării pe care trebuie să o facă instanțele, natura și complexitatea problemei medicale în cauză și, în special, faptul că reclamantul care susține că lucrătorii din domeniul sănătății au făcut o greșeală nu este în măsură să invoce pretenții concrete și specifice care impun raportatorului să răspundă la pretențiile medicale, iar evaluarea în funcție de situație trebuie să fie în funcție de situație.Cu toate acestea, Curtea a decis că nu există nicio obligație de a aduce o rapoartă medicală în cazul în care electorul nu a început să lucreze la situațiile de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli de nereguli

(decretul menționat mai sus), deoarece hotărârile instanțelor au observat că raportul medical de la Bilikiși, elaborat de către șefii de știință din data de 2 septembrie 2013, a abordat suficient această problemă și că acest raport răspunde în mod clar la întrebarea dacă personalul medical acuzat nu a contribuit la producerea prejudiciului. De fapt, calificările lor au fost, fără îndoială, puse la îndoială, iar acest raport, elaborat în mod special de doi medici judiciare și un medic de la Van Adli Medical Institution, nu a fost elaborat și susținut în mod necesar, și conține concluzii justificative. Acest raport a completat elementele de bază care au adus o lumină suficientă asupra condițiilor care au avut loc în cazul cererilor de știință din partea cererilor de știință ale reclamantelor.

În plus, Curtea a examinat cererea individuală a reclamantelor și a decis că cererea lor nu este admisă (§18 de mai sus). În același timp, Curtea a decis că instanțele naționale au avut suficiente motive pentru a solicita examinarea unei cereri de informații și că, din cauza afirmațiilor din raportul instanței și a răspunsurilor științifice clare ale grupurilor de acuzații, cererea de examinare a unei cereri de informații nu a fost necesară.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2019-03-05
0,93
DURAK c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 36105/17 Selim DURAK et Cazide DURAK contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 5 mars 2019 en un comité composé de : Julia Laffranque, présidente, Stépha
CtEDO 2019-10-22
0,92
ÖZEN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 21731/18 Ezgi ÖZEN / TÜRKİYE Başkan Julia Laffranque, Hâkimler Ivana Jelić, Arnfinn Bårdsen, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nın
CtEDO 2019-10-22
0,92
ÇİÇEKÇİ AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 24011/12 Ziya ÇİÇEKÇİ / Türkiye ve diğer 32 başvuru (ekteki listeye bakınız) Başkan, Julia Laffranque, Hâkimler, Ivana Jelić, Arnfinn Bårdsen, ve Böl
CtEDO 2021-04-20
0,92
DUMLU v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 65159/17 Belgin DUMLU / Türkiye Başkan Valeriu Griţco, Hâkimler Branko Lubarda, Pauliine Koskelo ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’
CtEDO 2020-03-24
0,92
KAZAN v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 10959/07 Yalçın KAZAN / Türkiye Başkan, Valeriu Griţco, Hâkimler, Arnfinn Bårdsen, Peeter Roosma, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı
Sursă