Decizia nr. 36275/15 Mariusz SŁOMKA împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), care așezează la 26 martie 2019 în calitate de comitet compus din: Aleš Pejchal, președinte, Tim Eicke, Jovan Ilievski, judecători și Renata Degener, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 16 iulie 2015, Având în vedere declarația prezentată de Guvernul contestat la 24 octombrie 2018 cere Curtea să elimine cererea din lista cazurilor, deliberat, hotărăște după cum urmează: FACTE ȘI PROCEDURĂ Dl Mariusz Słomka este un cetățen polonez care s-a născut în 1979 și locuiește în ęczna. El a fost reprezentat în fața Curții de către dl. Rzeszutko, avocat practicant la Lublin. Guvernul Polonez (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna Chrzanowska și ulterior de dl Sobczak, Ministerul Afacerilor Externe. La 4 august 2010, reclamantul a avut un accident rutier, în care a fost grav rănit. La 6 august 2010, încă în spital, reclamantul a fost interogat de autoritățile în absența unui accident rutier. Reclamantul a mărturisit că conducea sub influența alcoolului și a provocat accidentul în care a murit o persoană și a fost rănită. La 9 decembrie 2013, Curtea de District a condamnat reclamantul la cinci ani și șase luni de închisoare, a impus un interzicerea de opt ani și a ordonat să acopere costurile procedurii pentru procurorii auxiliari. Curtea de judecată a invocat, printre altele, mărturisirea reclamantului. Hotărârea a fost susținută la apel. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ § și §§ § . scrisoarea din 24 octombrie 2018, Guvernul a informat Curtea că a propus să facă o declarație unilaterală în vederea soluționării chestiunii formulate de cererea. Ei au solicitat în continuare Curtea să elimine cererea în conformitate cu art. 37 din Convenție. Declarația prevăzută după cum urmează: „Guvernul dorește, prin urmare, să exprime – prin intermediul declarației unilaterale – recunoașterea lipsei unei audieri echitabile în determinarea acuzațiilor penale împotriva reclamantului în încălcarea articolului 6 § 1 din Convenție, a lipsei de timp și de facilități adecvate pentru a pregăti apărarea sa în încălcarea articolului 6 § 3 lit. (b) din Convenție și din faptul că reclamantul nu a fost în măsură să se apere sau prin asistență juridică a alegerii sale în încălcarea art. 6 § lit. (c) din Convenție. 8 000 (opt mii de zloti polonezi) care consideră că sunt rezonabile în funcție de circumstanțele individuale ale prezentului caz, precum și de jurisprudența Curții în cazuri similare ... Suma menționată mai sus, care este de a acoperi orice prejudiciu material și moral, precum și costurile și cheltuielile, vor fi eliberate de orice impozite care ar putea fi aplicabile. Acesta va fi plătit în termen de trei luni de la data notificării hotărârii luate de Curte în temeiul articolului 37 § 1 din Convenție. În cazul în care această sumă nu a fost plătită în termenul de trei luni, guvernul se angajează să plătească dobânzi simple pe aceasta, de la expirarea perioadei respective până la decontare, la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadelor de decontare plus trei puncte procentuale. Guvernul sugerează în mod respectuos că declarația de mai sus ar putea fi acceptată de Curte ca fiind "cu orice alt motiv" care justifică izbucnirea din cauza listelor de cauze ale Curții, astfel cum se menționează la art. 37 alineatul (1) litera (c) din Convenție.” Reclamantul nu a formulat comentarii cu privire la propunerea Guvernului. Curtea reiterează că art. 37 din Convenție prevede că, în orice etapă a procedurii, aceasta poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la una dintre concluziile specificate, în temeiul alineatului (1) literele (a), (b) sau (c) din respectivul articol. „pentru orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii”. 10. De asemenea, acesta reiterează că, în anumite circumstanțe, poate elimina o cerere în temeiul articolului (c) pe baza unei declarații unilaterale de către un guvern contestat, chiar dacă reclamantul dorește să continue examinarea cazului. 11. În acest scop, Curtea a examinat declarația având în vedere principiile care iese din jurisprudența sa, în special hotărârea Tahsin Acar (Tahsin Acar c. Turcia (obiecții preliminare) [GC], nr. 26307/95, §§ 75-77, ECHR 2003-VI; WAZA Sp. z o.o. c. Polonia (dec.), nr. 11602/02, 26 iunie 2007; și Sulwińska c. Polonia (dec.), nr. 28953/03, 18 septembrie 2007). 12. Curtea a stabilit, în o serie de cazuri, inclusiv cele aduse împotriva Poloniei, practica sa privind plângerile referitoare la o încălcare a dreptului la o audiere echitabilă, să aibă timp și facilități adecvate pentru a pregăti apărarea și dreptul de a se apăra personal sau prin asistență juridică (a se vedea, de exemplu, Salduz v. Turcia [GC], nr. 36391/02, CEDH 2008; Pishchalnikov v. Rusia , nr. 7025/04, 24 septembrie 2009; Płonka c. Polonia , nr. 20310/02, 31 martie 2009; și Durmus c. Polonia (dec.), nr. 39058/17, 27 iunie 2017). 13. Având în vedere natura admiterilor incluse în declarația Guvernului, precum și valoarea compensației propuse – care este în conformitate cu sumele acordate în cazuri similare –, Curtea consideră că nu mai este justificat continuarea examinării cererii (articolul (c) 14. În plus, având în vedere considerentele de mai sus și, în special, având în vedere jurisprudența clară și extinsă privind acest subiect, Curtea este convinsă că respectarea drepturilor omului, astfel cum este definită în Convenția și în Protocolurile sale, nu o solicită să continue examinarea cererii (art. 37 § 1 din amenda 15. În sfârșit, Curtea subliniază că, în cazul în care Guvernul nu respectă termenii declarației lor unilaterale, cererea ar putea fi restaurată pe listă în conformitate cu art. 37 § 2 din Convenție (Josipović c. Serbia (dec.), nr. 18369/07, 4 martie 2008). 16. Având în vedere cele de mai sus, este oportun să se scoată cazul din listă. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, ia act de termenele declarației guvernului contestat în temeiul articolului 6 §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ și §§ §§ §§ §§ și (c) din Convenție și de modalitățile de asigurare a respectării întreprinderilor menționate în acest articol; hotărește să elimine aplicarea din lista de cazuri în conformitate cu articolul §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ §§ § ) din Convenție. Adoptată în engleză și notificată în scris la 18 aprilie 2019. Renata Degenerar Aleš Pejchal Președintele adjunct al grefierului
Application no. 36275/15
Mariusz SŁOMKA
against Poland
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 26
March 2019 as a Committee composed of:
Aleš Pejchal,
President,
Tim Eicke,
Jovan Ilievski,
judges,
and Renata Degener,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 16 July 2015,
Having regard to the declaration submitted by the respondent Government on 24 October 2018 requesting the Court to strike the application out of the list of cases,
Having deliberated, decides as follows:
FACTS AND PROCEDURE
1.
The applicant, Mr Mariusz Słomka, is a Polish national who was born in 1979 and lives in Łęczna. He was represented before the Court by Mr
P.
Rzeszutko, a lawyer practising in Lublin.
2.
The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ms
J.
Chrzanowska and subsequently by Mr
J.
Sobczak, of the Ministry of Foreign Affairs.
3.
On 4 August 2010 the applicant had a road accident, in which he was seriously injured. On 6 August 2010, still in hospital, the applicant was questioned by the authorities in the absence of a
lawyer and under the influence of narcotic painkillers. The applicant confessed to driving under the influence of alcohol and causing the accident in which one person died and two were injured. On 9
December 2013 the District Court sentenced the applicant to five years and six months’ imprisonment, imposed a
driving ban of eight years and ordered him to cover the costs of the proceedings for the auxiliary prosecutors. The trial court relied, among other evidence, on the applicant’s confession. The judgment was upheld upon appeal.
4.
The applicant complained under Article 6 §§ 1 and 3 (b) and (c) of the Convention about the lack of fair hearing on account of lack of time and facilities to prepare defence and inability to defend himself or through legal assistance in the above-mentioned proceedings.
5.
The application had been communicated to the Government
.
6.
After the failure of attempts to reach a friendly settlement, by a
letter of 24
October 2018 the Government informed the Court that they proposed to make a unilateral declaration with a view to resolving the issue raised by the application. They further requested the Court to strike out the application in accordance with Article 37 of the Convention.
7.
The declaration provided as follows:
“The Government hereby wish to express – by way of the unilateral declaration – their acknowledgement of the lack of a fair hearing in the determination of the criminal charges against the applicant in breach of Article 6 § 1 of the Convention, of the absence of adequate time and facilities to prepare his defence in breach of Article
6 § 3 (b) of the Convention and of the fact that the applicant was not able to defend himself or through legal assistance of his own choosing in breach of Article 6 §
3
(c) of the Convention. Simultaneously, they declare that they are ready to pay the applicant the sum of PLN
8,000 (eight thousand Polish zlotys) which they consider to be reasonable in the light of the individual circumstances of the present case, as well as the Court’s case-law in similar cases ... The sum referred to above, which is to cover any pecuniary and non-pecuniary damage, as well as costs and expenses, will be free of any taxes that may be applicable. It will be payable within three months from the date of notification of the decision taken by the Court pursuant to Article 37 § 1 of the Convention. In the event of failure to pay this sum within the said three-month period, the Government undertake to pay simple interest on it, from expiry of that period until settlement, at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default periods plus three percentage points.
The Government respectfully suggest that the above declaration might be accepted by the Court as "any other reason" justifying the striking out of the case of the Court’s lists of cases, as referred to in Article 37 § 1 (c) of the Convention.”
8.
The applicant did not comment on the Government’s proposal.
9.
The Court reiterates that Article
37 of the Convention provides that it may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to one of the conclusions specified, under (a), (b) or (c) of paragraph 1 of that Article. Article
37
§
1
(c) enables the Court in particular to strike a case out of its list if:
“for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application”.
10.
It also reiterates that in certain circumstances, it may strike out an application under Article
37
§
1
(c) on the basis of a unilateral declaration by a respondent Government even if the applicant wishes the examination of the case to be continued.
11.
To this end, the Court has examined the declaration in the light of the principles emerging from its case-law, in particular the
Tahsin Acar
judgment (
Tahsin Acar v. Turkey
(preliminary objections) [GC], no.
WAZA Sp. z o.o. v. Poland
(dec.), no.
11602/02, 26 June 2007; and
Sulwińska v. Poland
(dec.), no.
28953/03, 18
September 2007).
12.
The Court has established in a number of cases, including those brought against Poland, its practice concerning complaints about a violation of the right to a fair hearing, to have adequate time and facilities to prepare defence and the right to defend oneself in person or through legal assistance (see, for example,
Salduz v. Turkey
[GC], no. 36391/02, ECHR 2008;
Pishchalnikov v. Russia
, no. 7025/04, 24 September 2009;
Płonka v.
Poland
, no. 20310/02, 31 March 2009; and
Durmus v. Poland
(dec.), no.
39058/17, 27 June 2017).
13.
Having regard to the nature of the admissions contained in the Government’s declaration, as well as the amount of compensation proposed – which is consistent with the amounts awarded in similar cases – the Court considers that it is no longer justified to continue the examination of the application (Article
37
§
1
(c)).
14.
Moreover, in light of the above considerations, and in particular given the clear and extensive case-law on the topic, the Court is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the application (Article
37 § 1
in fine
).
15.
Finally, the Court emphasises that, should the Government fail to comply with the terms of their unilateral declaration, the application could be restored to the list in accordance with Article
37 § 2 of the Convention (
Josipović v. Serbia
(dec.), no. 18369/07, 4
March 2008).
16.
In view of the above, it is appropriate to strike the case out of the list.
For these reasons, the Court, unanimously,
Takes note
of the terms of the respondent Government’s declaration under Article 6 §§ 1 and 3 (b) and (c) of the Convention and of the modalities for ensuring compliance with the undertakings referred to therein;
Decides
to strike the application out of its list of cases in accordance with Article
37
§
1
(c) of the Convention.
Done in English and notified in writing on 18 April 2019.
Renata Degener
Aleš Pejchal
Deputy Registrar
President