CtEDO 02.04.2019 Auto

EYE v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
02.04.2019
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2019
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
EYE v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2019)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRİK HAKKINDA HUKUMAR BÜLÜM No. 52310/12 Çetin EYE / Türkiye Bașkanı Valeriu Grițco, Hâkimler Ivana Jelić, Darian Pavli HP, și Asistentul Directorului Departamentului Afacerilor Publice Hasan Bakırcı, în prezența Comitetului convenit la 2 aprilie 2019 în forma Tribunalului European pentru Drepturile Omului (İkinci Bölümü), la 23 mai 2012 în legătură cu cauza litigiului, a fost emisă de Guvern, în același timp, o declarație publică de interdicție a publicării de către organizația în cauză a următoarelor declarații publicate pe internet: 1.LARVARȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI ȘI

"Exemplul avioanelor Savaș a fost învins cu vitejie și cu hotărâre de către gerilașii noștri. Avioanele care nu s-au apropiat de țintele militare, au atacat apoi satele fără apărare. (...) salutăm gerilașii noștri responsabili de bateriile de apărare aeriană și îi felicităm pentru curajul și eroismul pe care l-au arătat". Pe paginile 30 și 34 ale revistei a fost publicat un interviu al așa-numitei comune a PKK; unele fragmente ale interviului au fost publicate în următoarele forme: "Să spunem: gerilașii din Kurdistan au trăit o viață fără probleme (...) Nu mai simt că gerilanii din Kurdistan au trăit o viață fără probleme (...) Nu mai simt că gerilanii din Kurdistan au trăit o viață fără probleme (...) Nu mai simt că gerilanii din Kurdistan au trăit o viață fără probleme (...) Nu mai simt că gerilanii din Kurdistan au trăit o viață fără probleme (...) Nu mai simt că gerilanii din Kurdistan au trăit o viață fără probleme (...) Nu mai simt că gerilanii din Kurdistan au trăit o viață fără probleme (...) Nu mai simt că gerilanii din Kurdistan au trăit o viață fără probleme (...) Nu mai știu că gerilanii din Kurdistan au trăit o viață fără probleme (...) Nu mai știu că gerilanii din Kurdistan au trăit o viață fără probleme.

"Când am încercat să ne îndepărtăm de sud, (...) gerilanii noștri avansează mai întâi în Turcia, în Karadeniz sau în regiunile Akdeniz spre Kırıkkale. Acum gerilanii noștri trag în statul turc din Turcia". "Chiar dacă am avea o viață grea, ar trebui să ne gândim că viața de gherilă este o viață [tamamen kurak] ca și o viață de soldat obișnuită. Mulți spun "bir gerilla hayatı fevri ve ve șiirseldir". Asta este într-adevăr așa. Pe lângă problemele lor, emoțiile, gândurile, natura, viața umană și alte probleme importante ale lui Arkemin se referă la istoria lui Arkemin. "

Curtea observă că interesul reclamanților nu este un subiect de disputa între părți, deoarece interesul judecătorului este o intervenție în exercitarea dreptului la libertatea de exprimare, iar această intervenție este prevăzută de legea, și anume de art. 7 alineatul (2) din Legea nr. 3713 și că, în conformitate cu art. 10 alineatul (2) din Convenție, scopurile legitime, cum ar fi asigurarea securității naționale, protecția integrității teritoriale și ordinii civile și prevenirea infracționalității, sunt urmărite de părțile.17 În ceea ce privește necesitatea intervenției, Curtea observă că, dacă o astfel de intervenție este susținută în general de persoane din cadrul organizațiilor de drepturi de exprimare și de organizațiile germane, precum Gerhassa Bédat/İsviçubatre ([BD], nr. 56925/08, 48.A, 29 martie 2016) și de organizațiile armate, precum și de organizațiile germane, cum ar fi Faruködel/Türk (No. 1685/05, 53/05, 34.A, 34.A, 34.A, 5.A, 5.A, 5.A, 5.A, 5.A, 5.A, 5.A, 5.A, 5.A, 5.A, 5.A, 5.A, etc.), Curtea reamintește, în special, că această intervenție nu conține niciun element de susținere a afirmațiilor judecătorului, deoarece nu a fost în cauză de existența sau de fapt, în general, sau de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de fapt, de

În temeiul celor de mai sus, Curtea a decis că litigiul privind intervenția este conform cu art. 10 alineatul (2) din Convenție și, luând în considerare perioada de patru luni petrecută de reclamant în închisoare din cauza arestării, că intervenția în cauză este orientată spre scopurile legale menționate mai sus. (20) Prin urmare, Curtea a decis că reclamantul, în conformitate cu art. 35 alineatul (3) litera (a) și alineatul (4) din Convenție, nu este admis pe motive de lipsa de suport. (20) Pe aceste temei, Curtea a decis că decizia asociației, a lui Bașvurun nu este admisibilă.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2019-01-22
0,93
GÜLLÜ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 70769/11 Barış GÜLLÜ / Türkiye Başkan Julia Laffranque, Hâkimler Valeriu Griţco, Stéphanie Mourou-Vikström, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Has
CtEDO 2018-07-03
0,92
IRMAK v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No: 56234/11 Hasan IRMAK / Türkiye Başkan Paul Lemmens, Yargıçlar Valeriu Griţco, Stéphanie Mourou-Vikström, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan
CtEDO 2019-11-26
0,92
S.B. v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 12405/15 S.B. / Türkiye Başkan, Valeriu Griţco, Hâkimler, Egidijus Kūris, Darian Pavli, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nın katıl
CtEDO 2020-09-29
0,92
CASE OF SÜER v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM SÜER / TÜRKİYE KARARI (Başvuru No. 77711/11) KARAR STRAZBURG 29 Eylül 2020 İşbu karar kesinleşmiştir. Bazı şekli düzeltmelere tabi tutulabilir. Süer / Türkiye davasında, Başkan Valeriu Griţco, Hâk
CtEDO 2019-04-02
0,92
EYE c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 52310/12 Çetin EYE contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 2 avril 2019 en un comité composé de : Valeriu Griţco, président, Ivana Jelić, Darian Pavli,
Sursă