CtEDO 30.04.2019 Auto

CARPEN c. ROUMANIE

RESPONDENT
ROU
HOTĂRÂRE
30.04.2019
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Irrecevable
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2019
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
CARPEN c. ROUMANIE (CtEDO, 2019)
HUDOC · oficial

SECȚIUNEA A PATRA DECIZIE Cerere nr. 17021/12 Nelu CARPEN împotriva României Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a patra), care are loc la 30 aprilie 2019 într-un comitet format din Georges Ravarani, președinte, Marko Bošnjak, Péter Paczolay, judecători, și Andrea Tamietti, grefier adjunct al secțiunii, având în vedere cererea formulată la 1 martie 2012, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de către reclamant, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, dl Nelu Carpen, este un resortisant român născut în 1975 și deținut în închisoarea Rahova. El a fost reprezentat în fața Curții de către domnul Stoica, avocat care își desfășoară activitatea în București. Guvernul român ( A fost reprezentat de agentul său, C. Brumar, de la Ministerul Afacerilor Externe. Circumstanțele cauzei Faptele cauzei, așa cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 23 aprilie 2010, tribunalul de apel din București a ordonat plasarea reclamantului în detenție provizorie pe o perioadă de 30 de zile, pe motiv că a comis mai multe infracțiuni. Această măsură a fost prelungită de instanța competentă la intervale regulate. printr-un rechizitoriu din 14 iulie 2010, Parchetul din apropierea Înaltei Curți de Casație și Justiție ( Tribunalul de Primă Instanță mai întâi a pronunțat retrimiterea în justiție a reclamantului a mai multor infracțiuni. Prin hotărârea din 19 noiembrie 2010, Tribunalul de Primă Instanță din Brașov a dispus eliberarea reclamantului sub control judiciar. Aceasta a însoțit măsura de mai multe obligații și interdicții, inclusiv interdicția de a participa la emisiunile audiovizuale, de a acorda interviuri presei scrise și de a publica în mass-media articole legate de această cauză. modul în care reclamantul intenționa să-și asigure apărarea, după ce a declarat că are o lipsă totală de încredere în organele [dl Investigation] care efectuaseră urmărirea penală Sesizarea unei acțiuni a reclamantului, Înalta Curte a confirmat printr-o hotărâre definitivă din 25 noiembrie 2010 l În ceea ce privește interdicția menționată anterior, Înalta Curte a considerat că aceasta era justificată de atitudinea reclamantului, care manifestase o lipsă totală de încredere în organele de urmărire, precum și o atitudine critică față de mass-media. Aceasta a arătat că libertatea de exprimare putea face obiectul anumitor restricții și că, în acest caz, măsura impusă era proporțională cu scopul urmărit; prin urmare, reclamantul a fost eliberat sub supraveghere judiciară. La 6 octombrie 2011, reclamantul a solicitat ridicarea controlului judiciar. Prin hotărârea din 7 octombrie 2011, instanța judecătorească din Brașov se pronunță în lumina articolului 160 din vechiul CPP privind necesitatea menținerii măsurii de control judiciar și a obligațiilor aferente acesteia. Comisia a considerat că controlul judiciar întotdeauna, dar că interdicția de a comunica cu mass-media nu a fost mai necesară pentru urmărirea scopului vizat, și anume buna desfășurare a procesului penal, și a decis să o elimine. Această hotărâre a devenit definitivă la 17 octombrie 2011. La 10 iunie 2014, reclamantul a fost condamnat definitiv. din fostul CPP care reglementează ridicarea controlului judiciar se citește după cum urmează Controlul judiciar ordonat de un procuror sau de o instanță poate fi, în orice moment, ridicat, integral sau parțial, din motive întemeiate. GRIEF 10. Invocând art. 10 din Convenție, reclamantul vede o încălcare a dreptului său la libertatea de exprimare în dreptul care i-a fost impus de instanțele interne, pentru o perioadă pe care o găsește excesiv de lungă, de a contacta presa cu privire la procedura penală împotriva sa. Reclamantul se plânge că este interzis, în cadrul eliberării sale sub control judiciar, să contacteze presa cu privire la cauza penală care îl privea și critică durata, excesivă în ochii săi, a acestei măsuri. Acest drept include libertatea de exprimare și libertatea de a primi sau de a comunica informații sau idei fără a putea interveni autoritățile publice și fără a ține cont de frontiere. Prezentul articol nu împiedică statele să supună societățile de radiodifuziune, de film sau de televiziune unui regim de autorizații. exercitarea acestor libertăți cu obligații și responsabilități poate fi supusă anumitor formalități, condiții, restricții sau sancțiuni prevăzute de lege, care constituie măsuri necesare, într-o societate democratică, securității naționale, integrității teritoriale sau securității publice, apărării ordinii publice și prevenirii infracțiunilor, protecției sănătății sau moralității, protecției reputației sau a drepturilor de proprietate intelectuală, pentru a împiedica divulgarea informațiilor confidențiale sau pentru a garanta autoritatea și imparțialitatea autorității judiciare. Argumente ale părților Guvernul 12. Guvernul excită întârzierea cererii. Acesta indică faptul că reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său la libertatea de exprimare care rezultă dintr-o interdicție devenită definitivă la 25 noiembrie 2010 și ridică la 7 octombrie 2011. Constatând că persoana în cauză a sesizat Curtea la 1 martie În 2012, acesta concluzionează că termenul de șase luni prevăzut la art. 1 din convenție nu este respectat și susține că jurisprudența Iordache c. România 6817/02, § 49, 14 octombrie 2008) nu este aplicabilă. Mai sus (§ 65) s-ar fi acționat într-o succesiune de acțiuni ale autorităților care ar fi împiedicat din vechiul CPP că la 6 octombrie 2011, atunci când a avut posibilitatea de a face acest lucru în orice moment după 25 noiembrie 2010, data la care interdicția ar fi devenit definitivă. Reclamantul susține că interdicția în cauză a acoperit un caracter continuu până la ridicarea definitivă a acesteia la 17 octombrie 2011, dată de la care termenul de șase luni urmează să fie calculat. Evaluarea Curții Principiile aplicabile Curtea face trimitere la principiile bine stabilite privind respectarea termenului de șase luni prevăzut la art. 35 alineatul (1) din convenție, astfel cum au fost prezentate în cauza Sabri Güneș c. Turcia ([GC], n 27396/06, §§ 39-42, 29 iunie 2012).În ceea ce privește stabilirea datei la care începe să curgă termenul de șase luni, Comisia reamintește că, în cadrul epuizării căilor de atac interne, termenul respectiv începe să curgă de la decizia definitivă (Eddies c. Regatul Unit (dec.), nr. 46477/99, 7 iunie 2001).În schimb, atunci când presupusa încălcare constituie o situație continuă împotriva căreia nu există nici o acțiune în dreptul intern, acest lucru este numai atunci când situația încetează când un termen de șase luni începe efectiv să curgă (Sabri Güneș menționat anterior, § 54). Conceptul de situație continuă Cu toate acestea, faptul că un eveniment are consecințe importante în timp nu înseamnă că acesta este la originea unei situații continue (posti și Rahko c. Finlanda). , n 27824/95, § 39-40, CEDO 2002-VII). Aplicarea acestor principii la această specie 15. În cazul de față, Curtea constată că, în cadrul eliberării sale sub control judiciar, reclamantul are dreptul de a impune mai multe măsuri, inclusiv o interdicție de a contacta presa, care face obiectul prezentei cauze (punctul 5 de mai sus). Această interdicție a devenit definitivă la 25 noiembrie 2010, după ce a fost confirmată de Înalta Curte (punctul 5 de mai sus). 6 de mai sus. La 6 octombrie 2011, adică aproximativ 11 luni după validarea judiciară a interdicției în litigiu, reclamantul a solicitat și a obținut ridicarea acesteia, care a devenit definitivă la 17 octombrie 2011 (punctul de mai sus). Această ultimă dată reprezintă, potrivit reclamantului, începutul termenului de șase luni prevăzut la art. 35 alineatul (1) din convenție (punctul 13 de mai sus). Curtea ia notă în primul rând de faptul că reclamantul a utilizat în speță două acțiuni: un prim care i-a permis să conteste decizia în litigiu (punctul 6 de mai sus) și un al doilea care i-a oferit posibilitatea de a lua în considerare oportunitatea menținerii interdicției în cauză (punctul 7 de mai sus). În cazul în care prima acțiune a permis reclamantului să conteste legalitatea și motivele care au stat la baza interdicției în litigiu, a doua acțiune i-a acordat posibilitatea de a examina persistența acestor motive. 17. Potrivit Curții, decizia internă definitivă din cadrul procesului de epuizare a căilor de atac interne exercitate de reclamant împotriva adoptării unei interdicții în cauză este cea pronunțată de către Înalta Curte la 25 noiembrie 2010. Decizia invocată de reclamant ca fiind cea care ar derula termenul de șase luni a fost adoptată cu ocazia unui control a posteriori. 18. de stabilire a unui punct de plecare al termenului de șase luni, altul decât 25 noiembrie 2010, ar însemna, în speță, să se considere că o încălcare a dreptului comunitar într-o situație continuă, în sensul jurisprudenței menționate la punctul 14 de mai sus. Prin urmare, rămâne de stabilit dacă situația de care se plânge reclamantul constituie o situație continuă În sensul articolului 35 din Convenție 19. Curtea consideră că încălcarea invocată de reclamant își găsește originea în impunerea în ceea ce privește aceasta a interdicției de a participa la emisiunile audiovizuale, de a acorda interviuri presei scrise și de a publica în mass-media articole legate de procesul său, orice restricții care au avut un impact direct și imediat asupra respectării dreptului său la libertatea de exprimare. O astfel de situație nu este comparabilă cu o stare de lucruri care rezultă din acțiuni continue realizate de stat sau în numele acestuia și a cărei victimă ar fi reclamantul (a se vedea, a contrao Iordache, menționat anterior, § 49). Ea este mai degrabă asimilabilă unui eveniment cu consecințe importante răspândite în timp (a se vedea mutatis mutandis Posti și Rahko, menționat anterior, § 40). În ceea ce privește afirmația reclamantului potrivit căreia interdicția a avut o durată excesivă, Curtea arată că legislația națională în vigoare la momentul respectiv a prevăzut posibilitatea de a solicita în orice moment ridicarea controlului judiciar și a interdicției în litigiu (punctul 9 de mai sus). Cu toate acestea, la 6 octombrie 2011, adică la unsprezece luni după confirmarea interdicției de către Curtea Supremă, reclamantul a ales să sesizeze instanțele interne cu privire la o cerere în acest sens (punctul 7 de mai sus). În aceste condiții, reclamantul nu poate să se prevaleze de durata interdicției de a invoca existența unei situații continue în sensul regulii de șase luni. 21. Având în vedere cele de mai sus, Curtea consideră că a fost pronunțată în speță nu a unei situații continue, ci a unui eveniment specific care a avut loc la o dată anume, și anume 25 noiembrie 2010, data la care a fost pronunțată hotărârea Înaltei Curii. Or prezenta cerere a fost introdusă la 1 martie 2012, adică mai mult de șase luni mai târziu. 22. Prin urmare, prezenta cerere este tardivă și trebuie declarată inadmisibilă, în temeiul articolului 35 alineatul (1) și al articolului 4 din convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Făcut în franceză și apoi comunicat în scris la 23 mai 2019 Andrea Tamietti Georges Ravarani Președinte adjunct

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
Sursă