PRIMEI DECIZIE DECIZIE Nr. 14615/21 Daniela URICCHIO împotriva Italiei și a altor 31 Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 7 mai 2025 în calitate de comitet compus din: Alain Chablais , Președintele Raffaele Sabato , Frédéric Krenc , judecători și Liv Tigerstedt , grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea (nr. 14615/21) împotriva Republicii Italiene și a următoarelor 31 de state respondente: Republica Austria, Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Confederația Elvețiană, Republica Cehă Cipru, Republica Cehă, Regatul Germaniei, Regatul Danemarcei, Regatul Spaniei, Regatul Estoniei, Regatul Finlandei, Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, Regatul Elenic, Regatul Croației, Ungaria, Regatul Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Regatul Letoniei, Regatul Maltei, Regatul Țărilor de Jos, Regatul Norvegiei, Regatul Poloniei, Republica Portugheză, România, Federația Rusă, Republica Slovacă, Regatul Sloveniei, Regatul Suedia, Regatul Türkiye și Ucraina, a fost adresat Curtei în temeiul articolului 34 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) din 3 martie 2021 de către un național italian, dna Daniela Uricchio, care s-a născut în 2002 și trăiește în Ferrandina („reclamantul”) și a fost reprezentată de dna A.M. Bitonti, avocată care practică în Matera; după ce a deliberat, decide după cum urmează: Cererea se referă la efectele negative suferite de reclamant din cauza schimbărilor climatice. Potrivit reclamantului, mai multe state au luat angajamente, în special în temeiul Convenției-cadru a Organizației Națiunilor Unite privind schimbările climatice („UNFCCC”, adoptată 9 mai 1992, Organizația Națiunilor Unite, Seriei Tratatulurilor, vol. 1771, p. 107) și al Hotărâreaui de la Paris (aprobat 12 Decembrie 2015, Organizația Națiunilor Unite, Treaty Series, vol. 3156), pentru a combate schimbările climatice și efectele adverse ale acestora. În ceea ce privește aceste efecte, ea a susținut că au început să se manifeste într-o manieră tot mai evidentă. În special, ea a susținut că Italia de Sud, precum și zona în care locuia, a avut o serie de impacturi asupra schimbărilor climatice, inclusiv creșterea temperaturii și a căldurii extreme în lunile de vară, precum și inundații severe. Reclamantul a declarat că a suferit de alergii, erupții cutanate și probleme respiratorii care au fost afectate de temperaturi ridicate. De asemenea, ea a susținut că a suferit de o stare de anxietate care rezultă din imposibilitatea ei de a merge afară în zile fierbinte și îngrijorările sale despre dacă ea ar putea petrece timp în aer liber în viitor datorită încălzirii globale. Ea a avut probleme de somn și a avut coșmaruri recurente, legate de prezența ei în orașul Matera în timpul unei inundații în 2019. În sprijinul cererii sale, ea a prezentat trei extracte dintr-un site online de raportare a fenomenelor meteorologice, care a declarat că în mai 2020 mai multe orașe din Italia de Sud au experimentat unde termice, cu temperaturi record-ele în unele orașe din Sicilia. De asemenea, ea a furnizat un articol de presă din 2019 care a descris o inundație flash severă care a afectat orașul Matera, care se afla în aceeași provincie ca și locul ei de reședință. Același articol a raportat, de asemenea, gusturi puternice de vânt care atingeu viteza de 150 de kilometri pe oră în aceeași zonă. Reclamantul s-a plâns că efectele schimbărilor climatice – în special cele legate de creșterea temperaturii și inundații – care au avut un impact asupra sănătății și bunăstanței sale și care au fost imputabile unei eșecuri de către statele interesate pentru a lua măsuri suficiente pentru punerea în aplicare a Hotărâreaui de la Paris, au determinat o încălcare a drepturilor sale în temeiul articolelor 2 și 8 din convenție. De asemenea, reclamantul s-a plâns că a suferit discriminări în încălcarea articolului 14 din Convenție, deoarece, în opinia ei, efectele dăunătoare ale schimbărilor climatice vor afecta mai mult generațiile mai tinere. 13, susținând că ea va fi forțată să depună o plângere în instanța unui număr mare de state, o povară care ar fi imposibilă pentru ea să poarte din cauza vârstei sale și a resurselor financiare limitate. Curtea va aborda în primul rând întrebarea dacă competența statelor interesate poate fi stabilită în acest caz. Principiile generale ale jurisprudenței Curții privind competența au fost rezumate recent în Duarte Agostinho și alții c. Portugalia și 32 alții (dec.) [GC], nr. 39371/20, §§§ 168-78, 9 aprilie 2024. Curtea constată la început că reclamantul este rezident al Italiei și, prin urmare, sub jurisdicția sa teritorială, ceea ce înseamnă că în temeiul articolului 1 din Convenția Italia trebuie să răspundă pentru orice încălcare care îi este atribuibilă drepturilor și libertăților protejate de Convenția în ceea ce privește reclamantul. În ceea ce privește celelalte state interesate, reclamantul nu a susținut, nici nu ar exista nici o bază pentru a constata că competența teritorială a acestora ar putea fi stabilită în ceea ce privește acestea (ibid., § 179). În plus, în urma argumentului adoptat de Curte în cazul Duarte Agostinho și alții (citat mai sus, §§§§). 181-213, aceasta nu vede motive pentru a concluziona că celelalte state interesate au exercitat competența extraterritorială. În special, nu există nici o sugestie ca oricare dintre celelalte state interesate să exercite controlul eficient al unei zone din afara teritoriului lor național care să aducă reclamantul în cadrul jurisdicției sale ratione loci , sau că oricare dintre ele a exercitat autoritatea sau controlul asupra reclamantului (ibid., § 182). În plus, Curtea nu descoperă nici o „circumstanțe excepționale” sau „foarte speciale” relevante care au condus Curtea, în cazuri anterioare, la concluzia că un stat a exercitat competența extraterritorială (ibid., §§§ 184-213). Curtea subliniază, de asemenea, faptul că reclamantul nu a prezentat niciun argument specific în materie de jurisdicție extraterritorială. 10. Din cele de mai sus rezultă că jurisdicția teritorială este stabilită în ceea ce privește Italia, în timp ce nici o jurisdicție nu poate fi stabilită în ceea ce privește celelalte state interesate. De aceea, reclamația reclamantului împotriva celorlalte state interesate trebuie să fie declarată inadmisibilă în temeiul articolului 35 §§ 3 și 4 din Convenție. 11. Având în vedere cele de mai sus, Curtea va continua examinarea plângerilor reclamantei numai în ceea ce privește Italia. 12. Curtea reiterează că principiile relevante privind statutul victimelor în contextul schimbărilor climatice au fost rezumate în Verein KlimaSeniorinnen Schweiz și alții v. Elveția [GC], nr. 53600/20, §§ 487-88, 9 aprilie 2024. În ceea ce privește plângerea reclamantului în temeiul articolului 8, Curtea reiterează că au fost stabilite două criterii-cheie, în special pentru recunoașterea statutului victimei persoanelor fizice în contextul schimbărilor climatice: (a) intensitate ridicată a expunerii reclamantului la efectele negative ale schimbărilor climatice; (b) nevoia pressantă de a asigura protecția individuală a reclamantului (ibid., §) 527). Curtea a afirmat, de asemenea, că pragul de îndeplinire a acestor criterii este deosebit de ridicat (ibid., § 488). În ceea ce privește presupusul impact asupra sănătății fizice și psihice a reclamantului (a se vedea punctul 3 de mai sus), Curtea constată că reclamantul nu a furnizat documente medicale pentru a susține acuzațiile sale. Prin urmare, Curtea nu are elemente care să-i permită să determine dacă a suferit astfel de condiții, cu excepția stabilirii unei corelații între acestea și plângerile sale în fața Curții. Dosarul de procedură nu conține niciun alt material care să conducă Curtea la concluzia că a fost supusă unei intensități ridicate de expunere la efectele negative ale schimbărilor climatice care îi afectează personal, sau că a existat o necesitate urgentă de a asigura protecția individuală împotriva prejudiciului pe care le-ar fi putut avea efectele schimbărilor climatice asupra bucurii drepturilor omului (ibid., §§§). Prin urmare, Curtea consideră că reclamantul nu a furnizat nicio justificare în ceea ce privește acuzațiile sale, în special în ceea ce privește expunerea ei la efectele negative ale schimbărilor climatice. În ceea ce privește plângerea reclamantului în temeiul articolului 2 din Convenție, Curtea constată că nu a formulat observații specifice referitoare la acest articol, se bazează pe o declarație generală care acoperă atât articolele 2 și 8 (a se vedea punctul 3 de mai sus). În orice caz, ca și în temeiul articolului 8 de mai sus, Curtea constată că ea nu a susținut acuzațiile sale. Remarcă, în special, că nimic din materialele prezentate la aceasta nu indică că viața ei a fost în pericol în timpul inundației din 2019 citate în cererea (contrast Kolyadenko și alții c. Rusia , nr. 17423/05 și alți 5 §§ 150-56, 28 februarie 2012, și Budayeva și alții c. Rusia , nr. 15339/02 și altele 4, § 146, CEDH 2008 (extracte) sau că a fost expusă altfel la un risc suficient de „real și iminent” la viață în termenii definiți de jurisprudența Curții ( Verein KlimaSeniorinnen Schweiz și alții , citat mai sus § 513). Considerațiile de mai sus, însoțite de cele prevăzute la punctul 14 de mai sus, sunt suficiente pentru ca Curtea să concludă că plângerea prevăzută la art. 2 ar trebui să fie declarată inadmisibilă ca fiind incompatibilă ratione personae cu dispozițiile Convenției în sensul art. 35 § 17. Reclamantul a formulat, de asemenea, alte plângeri în temeiul diferitelor dispoziții ale convenției (a se vedea punctul 6 de mai sus). 34 și 35 din Convenție sau nu dezvăluie nicio apariție a încălcării drepturilor și libertăților consemnate în Convenție sau în Protocolurile sale. 18. Rezultă că cererea trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Mai 2025. Liv Tigerstedt Alain Chablais Președintele adjunct al grefierului
Application no. 14615/21
Daniela URICCHIO
against Italy and 31 Others
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 7
May
2025 as a Committee composed of:
Alain Chablais
, President
,
Raffaele Sabato,
Frédéric Krenc
, judges
,
and Liv Tigerstedt,
Deputy
Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
14615/21) against the Italian Republic and the following 31 respondent States: the Republic of Austria, the Kingdom of Belgium, the Republic of Bulgaria, the Swiss Confederation, the Republic of Cyprus, the Czech Republic, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Denmark, the Kingdom of Spain, the Republic of Estonia, the Republic of Finland, the French Republic, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Hellenic Republic, the Republic of Croatia, Hungary, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, the Republic of Latvia, the Republic of Malta, the Kingdom of the Netherlands, the Kingdom of Norway, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, Romania, the Russian Federation, the Slovak Republic, the Republic of Slovenia, the Kingdom of Sweden, the Republic of Türkiye and Ukraine, lodged with the Court under Article
34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 3
March 2021 by an Italian national, Ms
Daniela Uricchio, who was born in 2002 and lives in Ferrandina (“the applicant”) and was represented by Ms
A.M. Bitonti, a lawyer practising in Matera;
Having deliberated, decides as follows:
1
.
The application concerns the negative effects allegedly suffered by the applicant due to climate change.
2.
According to the applicant, several States had undertaken commitments, in particular under the United Nations Framework Convention on Climate Change (“UNFCCC”, adopted 9
May 1992, United Nations, Treaty Series, vol. 1771, p. 107) and the Paris Agreement (adopted 12
December 2015, United Nations, Treaty Series, vol.
3156), to combat climate change and its adverse effects. As regards such effects, she maintained that they had begun to manifest themselves in an increasingly evident manner. In particular, she submitted that Southern Italy, and also the area in which she resided, was experiencing a range of climate-change impacts, including increases in temperatures and extreme heat in the summer months, as well as severe flooding.
3
.
The applicant stated that she suffered from allergies, skin rashes, and respiratory problems which were affected by high temperatures. She also submitted that she suffered from a state of anxiety stemming from the impossibility for her to go outside on hot days and her concerns about whether she would be able to spend time outdoors in the future due to global warming. She experienced trouble sleeping and had recurrent nightmares, linked to her presence in the city of Matera during a flood in 2019.
4.
In support of her application, she submitted three extracts from an online weather reporting website, which stated that in May 2020 several cities in Southern Italy had experienced heatwaves, with record-high temperatures in some cities in Sicily. She also furnished a press article from 2019 which described a severe flash flood that had affected the city of Matera, which was in the same province as her place of residence. The same article also reported strong gusts of wind reaching the speed of 150
kilometres per hour in the same area.
5.
The applicant complained that the effects of climate change – in particular those in relation to increasing temperatures and flooding – which had an impact on her health and well-being, and which were imputable to a failure by the respondent States to take sufficient measures to implement the Paris Agreement, entailed a breach of her rights under Articles
2 and 8 of the Convention.
6
.
The applicant also complained that she had suffered discrimination in breach of Article
14 of the Convention as, in her view, the harmful effects of climate change would hit the younger generations harder. She further complained about the absence of effective domestic remedies under Article
13, alleging that she would be forced to lodge a complaint in the courts of a large number of States, a burden which would be impossible for her to bear because of her young age and limited financial resources.
7.
The Court will first address the question whether the respondent States’ jurisdiction can be established in the present case. The general principles of the Court’s case-law on jurisdiction have been recently summarised in
Duarte
Agostinho and Others v.
Portugal and 32 Others
(dec.)
[GC], no.
39371/20, §§
168-78, 9
April 2024.
8.
The Court notes at the outset that the applicant is a resident of Italy, and thus under its territorial jurisdiction, which means that under Article 1 of the Convention Italy must answer for any infringement attributable to it of the rights and freedoms protected by the Convention in respect of the applicant.
9.
As regards the other respondent States, the applicant has not argued, nor would there be any basis to find that their territorial jurisdiction could be established in respect of them (ibid., §
179). Moreover, following the reasoning adopted by the Court in the case of
Duarte Agostinho and Others
(cited above, §§
181-213), it sees no grounds on which to conclude that the other respondent States exercised extraterritorial jurisdiction. In particular, there is no suggestion that any of the other respondent States exercised in any manner effective control of an area outside their national territory bringing the applicant within its jurisdiction
ratione loci
, or that any of them exercised authority or control over the applicant (ibid., §
182). Moreover, the Court discerns no relevant “exceptional circumstances” or “special features” which have led the Court, in previous cases, to the conclusion that a State exercised extraterritorial jurisdiction (ibid., §§
184-213). The Court underlines, moreover, that the applicant did not submit any specific arguments on the subject of extraterritorial jurisdiction.
10.
It follows from the above that territorial jurisdiction is established in respect of Italy, whereas no jurisdiction can be established as regards the other respondent States. The applicant’s complaint against the other respondent States must therefore be declared inadmissible pursuant to Article
35 §§
3 and 4 of the Convention.
11.
Given the above, the Court will proceed with its examination of the applicant’s complaints solely in respect of Italy.
12.
The Court reiterates that the relevant principles on victim status in the climate-change context have been summarised in
Verein KlimaSeniorinnen Schweiz and Others v.
Switzerland
[GC], no.
53600/20, §§
487-88, 9
April 2024.
13
.
As regards the applicant’s complaint under Article
8, the Court reiterates that two key criteria have been set out, in particular, for recognising the victim status of natural persons in the climate-change context: (a) high intensity of exposure of the applicant to the adverse effects of climate change; and (b) a pressing need to ensure the applicant’s individual protection (ibid., §
527). The Court has also stated that the threshold for fulfilling these criteria is especially high (ibid., §
488).
14
.
As regards the alleged impact on the applicant’s physical and mental health (see paragraph 3 above), the Court notes that the applicant provided no medical documentation to substantiate her allegations. The Court does not, therefore, have any elements to enable it to determine whether she suffered from such conditions, let alone establish a correlation between them and her complaints before the Court. The case file contains no other material which would lead the Court to conclude that she was subjected to a high intensity of exposure to the adverse effects of climate change affecting her personally, or that there had been a pressing need to ensure her individual protection from the harm which the effects of climate change may have had on the enjoyment of her human rights (ibid., §§
531 and 533). The Court thus considers that the applicant provided
no substantiation in respect of her allegations, in particular as regards her exposure to the adverse effects of climate change.
15.
It follows that the applicant’s complaint under Article
8 should be declared inadmissible as being incompatible
ratione personae
with the provisions of the Convention within the meaning of Article
35 §
3.
16.
As regards the applicant’s complaint under Article
2 of the Convention, the Court notes that she did not make specific submissions concerning that Article, relying instead on a general statement covering both Articles
2 and 8 (see paragraph 3 above). In any event, as under Article
8 above, the Court finds that she did not substantiate her allegations. It observes, in particular, that nothing in the material submitted to it indicates that her life had been endangered during the 2019 flood cited in the application (contrast
Kolyadenko and Others v.
Russia
, nos.
17423/05 and 5
others, §§
150-56, 28
February 2012, and
Budayeva and Others v.
Russia
, nos.
15339/02 and 4 others, §
146, ECHR 2008 (extracts)), or that she had otherwise been exposed to a sufficiently “real and imminent” risk to life in the terms defined by the Court’s case-law (
Verein KlimaSeniorinnen Schweiz and Others
, cited above, §
513). The foregoing considerations, coupled with those set out in paragraph 14 above, suffice for the Court to conclude that the complaint under Article
2 should be declared inadmissible as being incompatible
ratione personae
with the provisions of the Convention within the meaning of Article
35 §
3.
17.
The applicant also raised other complaints under various Convention provisions (see paragraph 6 above). The Court considers that, in the light of all the material in its possession and in so far as the matters complained of are within its competence, these complaints either do not meet the admissibility criteria set out in Articles
34 and 35 of the Convention or do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms enshrined in the Convention or the Protocols thereto.
18.
It follows that the application must be rejected in accordance with Article
35 §
4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 30
May 2025.
Liv Tigerstedt
Alain Chablais
Deputy Registrar
President