PRIMEA SECȚIUNE DECIZIE Nr. 14620/21 Elena DE CONTO împotriva Italiei și altele 32 Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat la 7 mai 2025 în calitate de comitet compus din: Alain Chablais , Președintele Raffaele Sabato , Frédéric Krenc , judecători și Liv Tigerstedt, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere cererea (nr. 14620/21) împotriva Republicii Italiene și a următoarelor 32 de state respondente: Republica Austria, Regatul Belgiei, Republica Bulgaria, Confederația Elvețiană, Republica Cehă, Republica Federală Germania, Regatul Danemarcei, Regatul Spaniei, Regatul Estoniei, Regatul Finlandei, Regatul Unit al Marii Britanii și Irlandei de Nord, Regatul Unit al Republicii Hellenice, Republica Croației, Ungaria, Irlanda, Regatul Lituania, Marele Ducat al Luxemburgului, Regatul Letoniei, Regatul Maltei, Regatul Țărilor de Jos, Regatul Norvegiei, Regatul Poloniei, Republica Portugheză, România, Federația Rusă, Republica Slovacă, Regatul Sloveniei, Regatul Suediei, Regatul Türkiye și Ucraina au fost înființate la Curtea în temeiul articolului 34 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) din 4 martie 2021 de către o națională italiană, dna Elena De Conto, care s-a născut în 2000 și locuiește în Villa di Sedico („reclamantul”) și a fost reprezentată de dna S. Sommacal, avocată care practică în Belluno; după ce a deliberat, decide după cum urmează: Cererea se referă la efectele negative suferite de reclamant din cauza schimbărilor climatice. Potrivit reclamantului, mai multe state au luat angajamente, în special în temeiul Convenției-cadru a Organizației Națiunilor Unite privind schimbările climatice („UNFCCC”, adoptată 9 mai 1992, Organizația Națiunilor Unite, Seriei Tratatulurilor, vol. 1771, p. 107) și al Hotărâreaui de la Paris (aprobat 12 Decembrie 2015, Organizația Națiunilor Unite, Treaty Series, vol. 3156), pentru a combate schimbările climatice și efectele adverse ale acestora. În ceea ce privește aceste efecte, ea a susținut că au început să se manifeste într-o manieră tot mai evidentă. În special, ea a citat apariția unei furtuni cunoscute sub numele de „Storm Vaia”, o furtună de vânt și de ploaie neobișnuit severă care a afectat mai multe regiuni italiene, inclusiv propriile ei, în octombrie 2018. Potrivit reclamantului, orașul său de reședință a fost afectat în special de furtună, care a cauzat glicării de teren și inundații, care au dus la închiderea drumurilor, evacuarea sute de familii și lăsând mulți locuitori fără energie electrică de zile. În special reclamantul, care s-a descris ca suferind de probleme de comportament, a susținut că a avut o anxietate severă atunci când s-a confruntat cu dezastre naturale, cum ar fi „Storm Vaia” și alte evenimente legate de schimbările climatice, cum ar fi alunecările de teren, inundații, incendii de pădure și ploaie grele. Starea ei de anxietate a fost exacerbată în continuare de perspectiva de a trăi într-un climat din ce în ce mai supraîncălzit pentru tot restul vieții sale. În sprijinul cererii sale, ea a prezentat mai multe articole de presă referitoare la „Storm Vaia”. De asemenea, a furnizat documente medicale. Potrivit celor trei rapoarte medicale publicate în 2016, reclamantul a fost tratat pentru o tulburare de control al impulsurilor. În același an a fost diagnosticată cu o tulburare a comportamentului alimentar. În alt raport, datând din 2017, s-a observat că reclamantul a prezentat simptome de tulburare a personalității antisociale și tulburări a desafiantului opozitiv. Reclamantul s-a plâns că efectele schimbărilor climatice – în special cele legate de „Stormul Vaia” și inundațiile – care au avut un impact asupra sănătății și bunăstării ei mintale și care au fost imputabile unui eșec de către statele interesate pentru a lua măsuri suficiente pentru punerea în aplicare a Hotărâreaui de la Paris, au implicat o încălcare a drepturilor sale în temeiul articolelor 2 și 8 din convenție. De asemenea, reclamantul s-a plâns că a suferit discriminări în încălcarea articolului 14 din Convenție, deoarece, în opinia ei, efectele dăunătoare ale schimbărilor climatice vor afecta mai mult generațiile mai tinere. 13, susținând că ea va fi forțată să depună o plângere în instanța unui număr mare de state, o povară care ar fi imposibilă pentru ea să poarte din cauza vârstei sale și a resurselor financiare limitate. Curtea va aborda în primul rând întrebarea dacă competența statelor interesate poate fi stabilită în acest caz. Principiile generale ale jurisprudenței Curții privind competența au fost rezumate recent în Duarte Agostinho și alții c. Portugalia și 32 alții (dec.) [GC], nr. 39371/20, §§§ 168-78, 9 aprilie 2024. Curtea constată la început că reclamantul este rezident al Italiei și, prin urmare, sub jurisdicția sa teritorială, ceea ce înseamnă că în temeiul articolului 1 din Convenția Italia trebuie să răspundă pentru orice încălcare care îi este atribuibilă drepturilor și libertăților protejate de Convenția în ceea ce privește reclamantul. În ceea ce privește celelalte state interesate, reclamantul nu a susținut, nici nu ar exista nici o bază pentru a constata că competența teritorială a acestora ar putea fi stabilită în ceea ce privește acestea (ibid., § 179). În plus, în urma argumentului adoptat de Curte în cazul Duarte Agostinho și alții (citat mai sus, §§§§). 181-213, aceasta nu vede motive pentru a concluziona că celelalte state interesate au exercitat competența extraterritorială. În special, nu există nici o sugestie ca oricare dintre celelalte state interesate să exercite controlul eficient al unei zone din afara teritoriului lor național care să aducă reclamantul în cadrul jurisdicției sale ratione loci , sau că oricare dintre ele a exercitat autoritatea sau controlul asupra reclamantului (ibid., § 182). În plus, Curtea nu descoperă nici o „circumstanțe excepționale” sau „foarte speciale” relevante care au condus Curtea, în cazuri anterioare, la concluzia că un stat a exercitat competența extraterritorială (ibid., §§§ 184-213). Curtea subliniază, de asemenea, faptul că reclamantul nu a prezentat niciun argument specific în materie de jurisdicție extraterritorială. 10. Din cele de mai sus rezultă că jurisdicția teritorială este stabilită în ceea ce privește Italia, în timp ce nici o jurisdicție nu poate fi stabilită în ceea ce privește celelalte state interesate. Prin urmare, plângerile reclamantei împotriva celorlalte state interesate trebuie să fie declarate inadmisibilă în temeiul articolului 35 §§ 3 și 4 din Convenție. 11. Având în vedere cele de mai sus, Curtea va continua examinarea sa. 12. Curtea reiterează că principiile relevante privind statutul victimelor în contextul schimbărilor climatice au fost rezumate în Verein KlimaSeniorinnen Schweiz și alții v. Elveția [GC], nr. 53600/20, §§ 487-88, 9 aprilie 2024. 13. 8, Curtea reiterează că au fost stabilite două criterii-cheie, în special pentru recunoașterea statutului victimei persoanelor fizice în contextul schimbărilor climatice: (a) intensitate ridicată a expunerii reclamantului la efectele negative ale schimbărilor climatice; (b) nevoia pressantă de a asigura protecția individuală a reclamantului (ibid., §) 527). Curtea a afirmat, de asemenea, că pragul pentru îndeplinirea acestor criterii este deosebit de ridicat (ibid., § 488). În ceea ce privește presupusul impact asupra sănătății mentale a reclamantului (a se vedea punctul 3 de mai sus), Curtea constată că certificatele medicale prezentate de ea nu conțin nici o sugestie că condițiile sale medicale (a se vedea punctul 3). 4 mai sus) ar putea fi legată de expunerea ei la efectele negative ale schimbărilor climatice, după cum se presupune în aplicarea ei. În plus, niciuna dintre documentele prezentate nu menționează statele de anxietate severă, indiferent dacă sunt legate de preocupările reclamantului asupra schimbărilor climatice sau nu. Singur pe baza acestor documente, Curtea nu are elemente suficiente pentru a permite identificarea unei corelații între condițiile medicale ale reclamantului și plângerile sale în fața Curții (a se vedea, mutatis mutandis , ibid , § 534). Dosarul de procedură nu conține niciun alt material care să conducă Curtea la concluzia că, în caz contrar, a fost supusă unei intensități ridicate de expunere la efectele negative ale schimbărilor climatice care îi afectează personal, sau că a existat o necesitate pressante de a asigura protecția individuală împotriva prejudiciului pe care le-ar fi putut avea efectele schimbărilor climatice asupra bucurii drepturilor omului (ibid., §§§ Prin urmare, Curtea consideră că reclamantul a furnizat o justificare insuficientă în ceea ce privește acuzațiile sale, în special în ceea ce privește expunerea ei la efectele negative ale schimbărilor climatice. În ceea ce privește plângerea reclamantului în temeiul articolului 2 din Convenție, Curtea constată că nu a formulat observații specifice cu privire la articolul respectiv, se bazează în schimb pe o declarație generală, care acoperă atât articolele 2 cât și 8 (a se vedea punctul 5 de mai sus). În orice caz, așa cum este prevăzut la art. 8 de mai sus, Curtea constată că nu a făcut o declarație generală. în mod corespunzător susținerea acuzațiilor sale. Remarcă, în special, că nimic din materialele prezentate la aceasta nu indică că viața ei a fost în pericol în timpul furtunii 2018 (contrast Kolyadenko și alții c. Rusia , nr. 17423/05 și altele 5 §§§ 150-56, 28 februarie 2012, și Budayeva și alții c. Rusia , nr. 15339/02 și altele 4 , § 146, CEDH 2008 (extracte) sau că a fost expusă altfel la un risc suficient de „real și iminent” pentru viața în termenii definiți de jurisprudența Curții (a se vedea, Verein KlimaSeniorinnen Schweiz și alții, citate mai sus, § 513). Considerațiile de mai sus, împreună cu cele prevăzute la punctul 14 de mai sus, sunt suficiente pentru a concluziona că plângerea în temeiul articolului 2 ar trebui să fie declarat inadmisibil ca fiind incompatibil ratione personae cu dispozițiile Convenției în sensul articolului 35 § 17. Reclamantul a formulat, de asemenea, alte plângeri în temeiul diferitelor dispoziții ale convenției (a se vedea punctul 6 de mai sus). 34 și 35 din Convenție sau nu dezvăluie nicio apariție a încălcării drepturilor și libertăților consemnate în Convenție sau în Protocolurile sale. 18. Rezultă că cererea trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 § 4 din Convenție. Din aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Mai 2025. Liv Tigerstedt Alain Chablais Președintele adjunct al grefierului
Application no.
14620/21
Elena DE CONTO
against Italy and 32 Others
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 7
May
2025 as a Committee composed of:
Alain Chablais
, President
,
Raffaele Sabato,
Frédéric Krenc
, judges
,
and Liv Tigerstedt,
Deputy
Section Registrar,
Having regard to:
the application (no.
14620/21) against the Italian Republic and following 32 respondent States: the Republic of Austria, the Kingdom of Belgium, the Republic of Bulgaria, the Swiss Confederation, the Republic of Cyprus, the Czech Republic, the Federal Republic of Germany, the Kingdom of Denmark, the Kingdom of Spain, the Republic of Estonia, the Republic of Finland, the French Republic, the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, the Hellenic Republic, the Republic of Croatia, Hungary, Ireland, the Republic of Lithuania, the Grand Duchy of Luxembourg, the Republic of Latvia, the Republic of Malta, the Kingdom of the Netherlands, the Kingdom of Norway, the Republic of Poland, the Portuguese Republic, Romania, the Russian Federation, the Slovak Republic, the Republic of Slovenia, the Kingdom of Sweden, the Republic of Türkiye and Ukraine lodged with the Court under Article
34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) on 4
March 2021 by an Italian national, Ms
Elena De Conto, who was born in 2000 and lives in Villa di Sedico (“the applicant”) and was represented by Ms
Having deliberated, decides as follows:
1
.
The application concerns the negative effects allegedly suffered by the applicant due to climate change.
2.
According to the applicant, several States had undertaken commitments, in particular under the United Nations Framework Convention on Climate Change (“UNFCCC”, adopted 9
May 1992, United Nations, Treaty Series, vol. 1771, p. 107) and the Paris Agreement (adopted 12
December 2015, United Nations, Treaty Series, vol.
3156), to combat climate change and its adverse effects. As regards such effects, she maintained that they had begun to manifest themselves in an increasingly evident manner. In particular, she cited the occurrence of a storm known as the “Vaia Storm”, an unusually severe wind and rainstorm that had affected several Italian regions, including her own, in October 2018. According to the applicant, her city of residence was particularly affected by the storm, which caused landslides and floods, leading to the closure of roads, the evacuation of hundreds of families, and leaving many residents without electricity for days.
3
.
The applicant stated that the distress she experienced due to climate change had negative repercussions on her mental health. In particular the applicant, who described herself as suffering from behavioural problems, submitted that she experienced severe anxiety when faced with natural disasters, such as the “Vaia Storm” and other events which she linked to climate change, such as landslides, floods, forest fires and heavy rains. Her state of anxiety was further exacerbated by the prospect of living in an increasingly overheated climate for the rest of her life.
4
.
In support of her application, she submitted several press articles concerning the “Vaia Storm”. She also furnished medical documentation. According to three medical reports issued in 2016, the applicant was being treated for an impulse control disorder. In the same year she was diagnosed with an eating behaviour disorder. In another report, dating from 2017, it was noted that the applicant displayed symptoms of antisocial personality disorder and oppositional defiant disorder.
5
.
The applicant complained that the effects of climate change – in particular those in relation to the “Vaia Storm” and flooding – which had an impact on her mental health and well-being, and which were imputable to a failure by the respondent States to take sufficient measures to implement the Paris Agreement, entailed a breach of her rights under Articles 2 and 8 of the Convention.
6
.
The applicant also complained that she had suffered discrimination in breach of Article
14 of the Convention as, in her view, the harmful effects of climate change would hit the younger generations harder. She further complained about the absence of effective domestic remedies under Article
13, alleging that she would be forced to lodge a complaint in the courts of a large number of States, a burden which would be impossible for her to bear because of her young age and limited financial resources.
7.
The Court will first address the question whether the respondent States’ jurisdiction can be established in the present case. The general principles of the Court’s case-law on jurisdiction have been recently summarised in
Duarte Agostinho and Others v.
Portugal and 32 Others
(dec.) [GC], no.
39371/20, §§
168-78, 9
April 2024.
8.
The Court notes at the outset that the applicant is a resident of Italy, and thus under its territorial jurisdiction, which means that under Article 1 of the Convention Italy must answer for any infringement attributable to it of the rights and freedoms protected by the Convention in respect of the applicant.
9.
As regards the other respondent States, the applicant has not argued, nor would there be any basis to find that their territorial jurisdiction could be established in respect of them (ibid., §
179). Moreover, following the reasoning adopted by the Court in the case of
Duarte Agostinho and Others
(cited above, §§
181-213), it sees no grounds on which to conclude that the other respondent States exercised extraterritorial jurisdiction. In particular, there is no suggestion that any of the other respondent States exercised in any manner effective control of an area outside their national territory bringing the applicant within its jurisdiction
ratione loci
, or that any of them exercised authority or control over the applicant (ibid., §
182). Moreover, the Court discerns no relevant “exceptional circumstances” or “special features” which have led the Court, in previous cases, to the conclusion that a State exercised extraterritorial jurisdiction (ibid., §§
184-213). The Court underlines, moreover, that the applicant did not submit any specific arguments on the subject of extraterritorial jurisdiction.
10.
It follows from the above that territorial jurisdiction is established in respect of Italy, whereas no jurisdiction can be established as regards the other respondent States. The applicant’s complaints against the other respondent States must therefore be declared inadmissible pursuant to Article
35 §§
3 and 4 of the Convention.
11.
Given the above, the
Court will proceed with
its examination
of the applicant’s complaints solely in respect of Italy.
12.
The Court reiterates that the relevant principles on victim status in the climate-change context have been summarised in
Verein KlimaSeniorinnen Schweiz and Others v.
Switzerland
[GC], no.
53600/20, §§
487-88, 9
April 2024.
13.
As regards the applicant’s complaint under Article
8, the Court reiterates that two key criteria have been set out, in particular, for recognising the victim status of natural persons in the climate-change context: (a)
high intensity of exposure of the applicant to the adverse effects of climate change; and (b)
a pressing need to ensure the applicant’s individual protection (ibid., §
527). The Court has also stated that the threshold for fulfilling these criteria is especially high (ibid., §
488).
14
.
As regards the alleged impact on the applicant’s mental health (see paragraph 3 above), the Court notes that the medical certificates submitted by her do not contain any suggestion that her medical conditions (see paragraph
4 above) could be linked to her exposure to the adverse effects of climate change as alleged in her application. Moreover, none of the documents submitted mention states of severe anxiety, whether linked to the applicant’s concerns over climate change or not. On the basis of these documents alone, the Court does not have sufficient elements to enable it to identify a correlation between the applicant’s medical conditions and her complaints before the Court (see,
mutatis mutandis
, ibid
.
, §
534). The case file contains no other material which would lead the Court to conclude that she was otherwise subjected to a high intensity of exposure to the adverse effects of climate change affecting her personally, or that there had been a pressing need to ensure her individual protection from the harm which the effects of climate change may have had on the enjoyment of her human rights (ibid., §§
531 and 533). The Court thus considers that the applicant provided
insufficient substantiation
in respect of her allegations, in particular as regards her exposure to the adverse effects of climate change.
15.
It follows that the applicant’s complaint under Article
8 should be declared inadmissible as being incompatible
ratione personae
with the provisions of the Convention within the meaning of Article
35 §
3.
16.
As regards the applicant’s complaint under Article
2 of the Convention, the Court notes that she did not make specific submissions regarding that Article, relying instead on a general statement, covering both Articles
2 and 8 (see paragraph 5 above). In any event, as under Article
8 above, the Court finds that she did not
properly substantiate her allegations. It observes, in particular, that nothing in the material submitted to it indicates that her life had been endangered during the 2018 storm (contrast
Kolyadenko and Others v. Russia
, nos.
17423/05 and 5 others, §§
150-56, 28
February 2012, and
Budayeva and Others v.
Russia
, nos.
15339/02 and 4 others, §
146, ECHR 2008 (extracts)) or that she had otherwise been exposed to a sufficiently “real and imminent” risk to life in the terms defined by the Court’s case-law (see,
Verein KlimaSeniorinnen Schweiz and Others
, cited above, §
513). The foregoing considerations, coupled with those set out in paragraph 14 above, suffice for the Court to conclude that the complaint under Article
2 should be declared inadmissible as being incompatible
ratione personae
with the provisions of the Convention within the meaning of Article
35 §
3.
17.
The applicant also raised other complaints under various Convention provisions (see paragraph 6 above). The Court considers that, in the light of all the material in its possession and in so far as the matters complained of are within its competence, these complaints either do not meet the admissibility criteria set out in Articles
34 and 35 of the Convention or do not disclose any appearance of a violation of the rights and freedoms enshrined in the Convention or the Protocols thereto.
18.
It follows that the application must be rejected in accordance with Article
35 §
4 of the Convention.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 30
May 2025.
Liv Tigerstedt
Alain Chablais
Deputy Registrar
President