PRIMEI SECȚIUNI CAUZĂ DE LERRO ȘI ALȚII v. ITALIA (Declarări nos. 469/08 și 16108/11) HOTĂRÂREA STRASBOURG 6 aprilie 2023 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Lerro și alții c. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), care a stat în calitate de comitet compus din: Péter Paczolay , Președintele Gilberto Felici, Raffaele Sabato , judecători și Liv Tigerstedt, secretar adjunct al secțiunii, având în vedere: cele două cereri (n. 469/08 și 16108/11) împotriva Republicii Italiene depuse Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de către reclamanții enumerați în tabelul adăugat (n. hotărârea de a anunța plângerile formulate în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție, privind aplicarea retrospectivă a Legii nr. 662/1996 și în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, guvernului italian („ Guvernul”), reprezentat de agentul lor, dl D’Ascia, și de a declara inadmisibil restul cererilor; observațiile părților; hotărârea de a respinge obiecția guvernului la examinarea cererilor de către un comitet; după deliberarea în particular la 14 martie 2023, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: Cazul se referă la plângerile reclamanților că au fost privați de terenurile lor prin aplicarea de către instanțele interne a reglementării constructive-expropriate (aderare inversa occupazione acquisitiva Reclamanții au fost proprietarii de parcele de teren din diferite municipalități (a se vedea tabelul adăugat pentru detalii). Autoritățile naționale au emis ordine care autorizează ocuparea urgentă a diferitelor parcele de teren ale reclamanților în vederea expropriației lor ulterioare. La scurt timp după aceea, au luat posesia fizică a terenului. Până la expirarea autorizațiilor, terenul a fost ireversibil modificat de lucrările de construcții, dar autoritățile nu au eliberat ordine de expropriare formale. Reclamanții au adus acțiuni pentru daune în instanțele naționale, susținând că ocuparea terenurilor era ilegală și cer o compensare. În ceea ce privește cererea nr. 16108/11, reclamantul a susținut, de asemenea, că, în cursul negocierilor anterioare, municipalitatea a făcut o ofertă obligatorie de compensare. Instanțele interne au constatat că ocuparea terenurilor reclamanților, care erau inițial autorizate din punct de vedere juridic, a devenit ulterior ilegală, dar că terenul a fost ireversibil modificat după finalizarea lucrărilor publice. Prin urmare, în conformitate cu reglementarea constructivă-expropriare, reclamanții nu mai erau proprietarii de terenuri. În ceea ce privește cererea nr. 469/08, instanța internă a acordat inițial o sumă de compensare pentru indisponibilitatea terenurilor în timpul perioadei de ocupare legală (indennità di occupazione ). Într-un set ulterior de proceduri, tribunalele interne au acceptat în continuare că reclamanții au dreptul la daune pentru pierderea proprietății lor și au ordonat o evaluare independentă a terenului. Ei nu au atribuit compensații care reflectă valoarea pieței terenurilor expropriate, ci au început să facă o atribuire pe baza criteriilor prevăzute în secțiunea bis în decretul legislativ nr. 333 din 11 iulie 1992, astfel cum a fost modificat de Legea nr. 662 din 1996. În ceea ce privește cererea nr. 16108/11, instanța internă a constatat că plângerile reclamantului au fost supuse unei perioade de prelungire de cinci ani care au început să se execute de la data modificării ireversibile a terenului. În consecință, reclamațiile au fost limitate la timp și reclamantul nu a avut dreptul la nicio compensație. În plus, instanța internă a constatat că municipalitatea nu a făcut nicio ofertă obligatorie de compensare reclamantului. Informații suplimentare privind fiecare cerere pot fi găsite în tabelul adăugat. Toți reclamanții au plâns că au fost ilicit deținuți de terenurile lor din cauza cererii de către instanțele interne a normei de expropriare constructivă, în încălcarea drepturilor lor în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție. În plus, reclamanții au formulat plângeri distincte în temeiul articolului 6 § 1: reclamanții în cerere nr. 469/08 s-au plâns de aplicarea retrospectivă a decretului legislativ nr. 5 bis din 11 iulie 1992, astfel cum a fost modificat de Legea nr. 662 din 1996; reclamantul în cerere nr. 16108/11 s-a plâns de jurisprudență contradictorie privind perioada de prelungire. Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze împreună într-o singură hotărâre. 13. Guvernul a contestat faptul că persoanele în cauză nu erau în picioare, susținând că statutul lor de moștenitori în ceea ce privește drepturile contestate este insuficient demonstrat. 14. Curtea remarcă că Ornella, Fabrizio, Roberto și Pietro Pontis au prezentat documente oficiale care își atestă statutul de moștenitori universali a lui Anna Maria Siddi. În consecință, Curtea respinge obiecția guvernului și consideră că aceștia trebuie să continue procedura în numele decedatului. 15. Cu toate acestea, din motive practice, Anna Maria Siddi va continua să fie numită „reclamantul” în această hotărâre. Guvernul a prezentat declarații unilaterale care nu oferă o bază suficientă pentru a constata că respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în convenție nu impune Curții să continue examinarea cazului (art. 37 § în amendă ). Curtea respinge cererea guvernului de a elimina cererile și va continua, în consecință, examinarea fondurilor cazului (a se vedea Tahsin Acar c. Turcia (ediție preliminară) [GC], nr. 26307/95, § 75, CEDO 2003 VI). VIOLAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 1 AL PROTOCULUI nr. 1 LA CONVENȚIE 17. Legea internă și practicile relevante privind expropriarea constructivă se găsesc în Guiso-Gallisay c. Italia ((justă satisfacție) [GC], nr. 58858/00, §§§ 18-48, 22 decembrie 2009). Admisibilitate 18. Guvernul s-a opus admisibilității cererii nr. 469/08 din cauza neepuizării remediilor interne și a pierderii statutului de victimă. 19. În ceea ce privește primul motiv, Guvernul a susținut că reclamanții nu au reușit să depună recurs împotriva hotărârii din prima instanță și nu au contestat determinarea daunelor formulate de expertul desemnat de instanță. În acest sens, Curtea constată că a respins anterior observații similare (a se vedea Ucci c. Italia , nr. 213/04, §§ 83-86, 22 Iunie 2006) și nu există motive de a face altfel în acest caz. 20. În ceea ce privește presupusa pierdere a statutului de victimă, Guvernul a susținut că reclamanții au obținut reparații la nivel național. În acest sens, Curtea observă că instanța internă nu a atribuit o sumă corespunzătoare valorii pieței depline a terenurilor expropriate (a se vedea punctul 6 de mai sus). Armando Iannelli v. Italia , nr. 24818/03, §§ 35-37, 12 februarie 2013). 21. Guvernul s-a opus, de asemenea, admisibilității cererii nr. 16108/11. Hotărârea cu privire la punctul privind oferta de compensare a municipiului și aplicarea perioadei de prelungire. În consecință, reclamantul nu a epuizat căile de recurs interne și nu a avut statutul de victimă, așa cum a contribuit, prin propriul comportament, la presupusa încălcare. 22. Curtea constată că reclamantul a depus un recurs împotriva primului Hotărârea de pronunțare a unei hotărâri care se plânge că nu a fost acordată compensații pentru ocuparea ilegală a terenurilor, care a reflectat presupusa încălcare care a fost formulată în fața Curții (a se vedea Radomilja și alții c. Croația [GC], nr. 37685/10 și 22768/12, § 117, 20 martie 2018). 23. În ceea ce privește neconsolidarea aplicării perioadei de prelungire, Curtea constată că, la momentul depunerii recursului în 2007, jurisprudența internă stabilită, cu condiția ca perioada de prelungire să fie de cinci ani și a început să se execute de la data în care terenurile au fost modificate irreversibil (a se vedea Guiso-Gallisay) Prin urmare, în acest sens, remediile naționale au fost ineficace și obiecțiile Guvernului trebuie respinse. 24. Întrucât plângerea nu este în mod evident nefondată în sensul articolului 35 § 3 litera (a) din Convenție sau inadmisibilă în orice alt motiv, Curtea declară admisibilă. Curtea remarcă că reclamanții au fost privați de proprietăți prin expropiere indirectă sau „constructivă”, o ingerință în dreptul la bucuria pașnică a bunurilor pe care Curtea le-a considerat anterior, într-un număr mare de cazuri, să fie incompatibilă cu principiul lucrării, conducând la constatarea unei încălcări a articolului 1 din Protocolul nr. 1 (a se vedea, printre multe alte autorități , Carbonara și Ventura v. Italia , nr. 24638/94 , §§ 63-73 , CEDH 2000 VI , și , ca o autoritate mai recentă , Messana v. Italia , nr. 26128/04 , §§ 38-43 , 9 februarie 2017 . În acest caz, după examinarea tuturor materialelor care i-au fost prezentate și a argumentelor guvernamentale, Curtea nu a constatat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită. 27. În plus, în ceea ce privește cererea nr. 16108/11, Curtea constată că instanțele interne a aplicat o perioadă de prelungire de cinci ani care a început să decurgă de la data finalizării lucrărilor publice (a se vedea punctul 7 mai sus). Prin urmare, reclamanții au fost negate posibilitatea care, în principiu, au fost disponibile pentru ei de a obține daune (a se vedea Carbonara și Ventura , citat mai sus § 71). 28. Rezultă că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. În ceea ce privește încălcările formulate în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție (a se vedea punctul 10 de mai sus), având în vedere faptele cazului, depunerea părților și concluziile sale de mai sus, Curtea consideră că a abordat principalele întrebări juridice formulate în acest caz și că nu este necesar să examineze încă reclamațiile (a se vedea Centrul pentru Resurse Juridice în numele Valentin Câmpeanu c. România [GC], nr. 47848/08, § 156, CEDO 2014). APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 30. Reclamanții au solicitat sumele indicate în tabelul adăugat în ceea ce privește prejudiciu material și nepecuniare și în ceea ce privește costurile și cheltuielile. 31. În ceea ce privește cererea nr. 469/08, Guvernul a susținut că reclamanții au obținut deja o reparație suficientă la nivel național, în timp ce în ceea ce privește cererea nr. 16108/11 nu au prezentat nicio observație cu privire la cererile de satisfacție ale reclamantului. 32. Curtea a constatat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 din cauza unei încălcări a principiului liceității (a se vedea punctele 25 și 26 de mai sus). Criteriile relevante pentru calculul daunelor pecuniare în cazurile de expropriare constructive au fost stabilite în Guiso-Gallisay (citate mai sus, §§§ 105-06). În special, Curtea s-a bazat pe valoarea de piață a proprietăților la momentul expropiării, astfel cum se menționează în rapoartele de experți ordonate de instanță elaborate în cadrul procedurii interne. 33. În ceea ce privește cererea nr. 469/08, Curtea constată că două rapoarte de experți diferite au fost ordonate în timpul procedurii interne. Reclamanții au invocat în fața Curții raportul de experți elaborat în cursul celui de-al doilea set de proceduri și guvernul nu s-a opus acestui lucru; prin urmare, Curtea își va baza evaluarea pe acest raport. 34. În ceea ce privește suma deja atribuită de instanțe interne, Guvernul a susținut că suma obținută de solicitanți ca compensație de ocupație (a se vedea punctul 6 de mai sus) ar trebui considerată ca parte a compensației pentru pierderea de bunuri. Curtea consideră că suma în cauză a fost menită să ofere reparații pentru prejudiciul provocat reclamanților de nedisponibilitatea terenului înainte de pierderea proprietății și, în consecință, nu poate fi luată în considerare ca parte a compensației pentru deplasarea proprietății reclamanților. 35. 16108/11, Curtea remarcă că instanța internă nu a desemnat un expert pentru evaluarea terenurilor. Cu toate acestea, reclamantul a prezentat un raport de experți care include o determinare a valorii de piață a terenurilor în 1983. Curtea constată în acest sens că expertul a estimat valoarea terenurilor pe baza unei comparații cu terenurile vecine cu caracteristici similare, o metodă care este în concordanță cu linia de raționament a Curții (a se vedea, mutatis mutandis Preite v. Italia , nr. 28976/05, § 70, 17 noiembrie 2015). În plus, Guvernul nu a furnizat nici o bază alternativă pentru calculul valorii terenurilor, nici a prezentat observații în ceea ce privește cererea justă de satisfacție a reclamantului. Prin urmare, Curtea consideră oportună să se bazeze pe raportul de experți prezentat de solicitant. 36. Având în vedere afirmațiile reclamanților și ținând seama de principiul non ultrapetita , Curtea atribuie sumele indicate în tabelul adăugat și respinge restul cererilor. Pentru aceste motive, CURTEA, UNANIMOUS, decide să se alăture cererilor; că Ornella Pontis, Fabrizio Pontis, Roberto Pontis și Pietro Pontis au dreptul să continue prezentul proces în locul lui Anna Maria Siddi; respinge cererea Guvernului de a elimina cererile din lista sa de cazuri; declara plângerea în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția admisibilă; că a existat o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție; consideră că nu este necesară examinarea admisibilității și a meritelor celorlalte plângeri; deține (a) că statul contestat trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul adăugat în ceea ce privește prejudiciu material și nepecuniare și în ceea ce privește costurile și cheltuielile; (b) că de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale; respinge restul cererilor reclamanților pentru o justă satisfacție. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 6 aprilie 2023, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții. Liv Tigerstedt Péter Paczolay Președintele adjunct al greffierului APENDIX Nr. cerere nr. Denumirea cauzei Lodged on Solicitant’s name An of naștere Lieu de reședință Reprezentantul Reprezentantului Reprezentantului Locație Informații reale Sume atribuite de instanțe naționale în lira italiană (ITL) Valoarea pieței terenurilor în lira italiană (ITL) Observații părților Premiul în temeiul articolului 41 din Convenția pe cerere 469/08 Lerro c. Italia 27/12/2007 Umberto LERRO 1948 Napoli Italian Raffaello LERRO 1950 Napoli Italian Giovanna LERRO 1954 Villa Chiara Italian Maurizio DE STEFANO Rome Land : municipalitatea Avellino, înregistrată în registrul terenurilor ca folio nr. 12, parcele nr. 96 și 202 Ordine de ocupare urgentă : 28/02/1976 (și extensii ulterioare de 21/03/1980 și 01/12/1980) și 12/09/1987 Ordine de expropriare : 02/12/1994 Ocupare fizică : 12/12/1987 Decizii naționale: Curtea de district Avellino, 28/06/1989, declarând ocuparea ilegală din 01/03/1979, ordonând restituirea terenurilor și acordarea compensației de ocupație; Curtea de apel de la Napoli, 18/02/1991, determinând transformarea ireversibilă începând cu 01/05/1989 și imposibilitatea de a returna terenurile și de a acorda compensații de ocupație; Tribunalul Administrativ Regional Campania, 22/06/1998, care declară ordinul de expropriare invalid; Curtea de District Avellino, 29/11/2004, acordarea de daune bazate pe Legea nr. 662/1996; Curtea de Apel de la Napoli, 19/05/2006, susținând hotărârea de primă instanță. ITL 1.082.315.850, plus ajustarea inflației și dobânzile statutare de la 01/05/1989, ca daune 594.493.090 ITL plus dobânzi legale, în calitate de compensare de ocupare ITL 979.169.000 ITL (în 1989, în conformitate cu evaluarea experților în primul set de proceduri) ITL 1.513.865.000 ITL (la 01/05/1989, în conformitate cu evaluarea experților în al doilea set de proceduri) Guvernul (1) neepuizare (a se vedea § 19 din hotărâre); (2) pierderea statutului de victimă (a se vedea § 20 din hotărâre); (3) meritul: interferența suficient de previzibilă pe baza dreptului național și proporțională cu interesul public urmărit; (4) satisfacție echitabilă: reclamanții au primit o sumă suficientă, ținând seama, de asemenea, de plata compensației de ocupare. (2) compensarea nu a reflectat valoarea de piață a proprietății, iar suma plătită ca compensație de ocupație nu poate fi luată în considerare; (3) doar cereri de satisfacție: (a) pierderea de bunuri: 1.706.580,23 euro (EUR) (b) prejudiciu moral: 45 000 EUR (c) costuri și cheltuieli: 31.204,10 EUR plus taxe Prejudiciu material: 901.400 EUR, plus orice impozit care poate fi taxabil Prejudiciu moral: 5.000 EUR , plus orice impozit care poate fi taxabil Costuri și cheltuieli: 5000 EUR , plus orice impozit care poate fi taxabil reclamanților 16108/11 Siddi c. Italia 09/03/2011 Anna Maria SIDDI 1931 Decesat 2012 Quartu Sant’Elena Italian Heirs Ornella PONTIS 1954 Fabrizio PONTIS 1955 Roberto PONTIS 1960 Pietro PONTIS 1966 Maurizio DE STEFANO Rome Land : 1/3 din terenurile situate în municipiul Selargius, înregistrate în registrul terenurilor ca folio nr. 42, parcele nr. 378, 380 și 381 (peste 3.270 metri pătrați) Ordine de ocupare urgentă : 18/07/1977 Hotărârile Naționale Cagliari Curtea de District, 22/11/2006, declarând ocuparea ilegală din 30/04/1982 și plângerile reclamantului condamnate; Curtea de Apel de Cagliari, 15/09/2010, susținerea hotărârii anterioare; Curtea de Cassare, 22/03/2012, susținerea hotărârii anterioare. Nici unul 120.000 ITL pe metru pătrat în 1983 (ITL 130.800.000 pentru partea reclamantului), conform evaluării ex parte Guvernului de experți (1) lipsa de ședere a moștenitorilor reclamantului; (2) lipsa de epuizare (a se vedea § 21 din hotărâre); (3) lipsa statutului de victimă (a se vedea § 21 din hotărâre) (4) merită: atât expropriarea, cât și aplicarea statutului de limitare erau suficient de previzibilă și proporțională cu interesul public urmărit. Reclamantul (1) are loc; (2) recursul în cauză cererea de daune și nu a fost eficace datorită statutului de limitare; (3) doar cereri de satisfacție: (a) pierderea proprietății: 371,237,65 EUR (b) prejudiciu moral: 40,000 EUR (c) costuri și cheltuieli: 29,335,61 EUR Prejudiciu material: 371,237,65 EUR , plus orice impozit care poate fi taxabil Prejudiciu moral: 5000 EUR , plus orice impozit care poate fi taxabil Costuri și cheltuieli: 5000 EUR , plus orice impozit care poate fi taxabil reclamantului
FIRST SECTION
CASE OF LERRO AND OTHERS v. ITALY
(Applications nos. 469/08 and 16108/11)
JUDGMENT
6 April 2023
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Lerro and Others v. Italy,
The European Court of Human Rights (First Section), sitting as a Committee composed of:
Péter Paczolay
, President
,
Gilberto Felici,
Raffaele Sabato
, judges
,
and Liv Tigerstedt,
Deputy Section Registrar,
Having regard to:
the two applications (nos. 469/08 and 16108/11) against the Italian Republic lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by the applicants listed in the appended table (“the applicants”), on the various dates and with the various representatives indicated therein;
the decision to give notice of the complaints raised under Article
6 §
1 of the Convention, concerning the retrospective application of Law no.
662/1996, and under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention, to the Italian Government (“the Government”), represented by their Agent, Mr
L.
D’Ascia, and to declare inadmissible the remainder of the applications;
the parties’ observations;
the decision to reject the Government’s objection to the examination of the applications by a Committee;
Having deliberated in private on 14 March 2023,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case concerns the applicants’ complaints that they were deprived of their land through the application by the domestic courts of the constructive-expropriation rule (
accessione invertita
or
occupazione acquisitiva
).
2.
The applicants were the owners of plots of land in different municipalities (see the appended table for details).
3.
The national authorities issued orders authorising the urgent occupation of the applicants’ various plots of land with a view to their subsequent expropriation. Shortly thereafter, they took physical possession of the land. By the time the authorisations expired, the land had been irreversibly altered by construction works, but the authorities had not issued formal expropriation orders.
4.
The applicants brought actions for damages in the national courts, arguing that the occupation of the land had been unlawful and seeking compensation. With regard to application no. 16108/11, the applicant also argued that, in the course of previous negotiations, the municipality had made a binding offer of compensation.
5.
The domestic courts found that the occupation of the applicants’ land, which had initially been legally authorised, had subsequently become unlawful, but that the land had been irreversibly altered following the completion of the public works. As a consequence, pursuant to the constructive-expropriation rule, the applicants were no longer the owners of the land.
6
.
With regard to application no. 469/08, the domestic courts initially awarded a sum as compensation for the unavailability of the land during the period of lawful occupation (
indennità di occupazione
). In a subsequent set of proceedings, the domestic courts further accepted that the applicants were entitled to damages for the loss of their property, and ordered an independent expert valuation of the land. They did not award compensation reflecting the market value of the expropriated land, but instead proceeded to make an award based on the criteria contained in section
5
bis
of Legislative Decree no.
333 of 11
July 1992, as amended by Law no.
662 of 1996.
7.
With regard to application no. 16108/11, the domestic courts found that the applicant’s complaints were subject to a five-year limitation period which had started to run from the date of the irreversible alteration of the land. As a result, the complaints were time-barred and the applicant was not entitled to any compensation. Furthermore, the domestic courts found that the municipality had not made any binding offer of compensation to the applicant.
8.
Further information on each application can be found in the appended table.
9.
All the applicants complained that they had been unlawfully deprived of their land on account of the application by the domestic courts of the constructive-expropriation rule, in breach of their rights under Article
1 of Protocol
No.
1 to the Convention.
10
.
Additionally, the applicants made distinct complaints under Article
6 §
1: the applicants in application no. 469/08 complained of the retrospective application of section 5
bis
of Legislative Decree no.
333 of 11
July 1992, as amended by Law no.
662 of 1996; the applicant in application no.
16108/11 complained of conflicting case-law concerning the limitation period.
11.
Having regard to the similar subject matter of the applications, the Court finds it appropriate to examine them jointly in a single judgment.
Preliminary issue
12.
The Court takes note of the information regarding the death of the applicant Anna Maria Siddi (application no. 16108/11) and the wish of her heirs, Ornella, Fabrizio, Roberto and Pietro Pontis, to continue the proceedings in her stead.
13.
The Government objected that the individuals in question lacked standing, claiming that their status as heirs with regard to the disputed rights was insufficiently demonstrated.
14.
The Court notes that Ornella, Fabrizio, Roberto and Pietro Pontis have submitted official documents attesting to their status as universal heirs of Anna Maria Siddi. As a consequence, the Court dismisses the Government’s objection and considers that they have standing to continue the proceedings on behalf of the deceased.
15.
However, for practical reasons, Anna Maria Siddi will continue to be referred to as “the applicant” in this judgment.
37
16.
The Government submitted unilateral declarations which do not offer a sufficient basis for finding that respect for human rights as defined in the Convention does not require the Court to continue its examination of the case (Article
37 §
1
in fine
). The Court rejects the Government’s request to strike out the applications and will accordingly pursue its examination of the merits of the case (see
Tahsin Acar v.
Turkey
(preliminary issue) [GC],
no.
26307/95, §
‑
VI).
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 1 OF PROtocol no. 1 to THE CONVENTION
17.
The relevant domestic law and practice concerning constructive expropriation is to be found in
Guiso-Gallisay v.
Italy
((just satisfaction) [GC], no.
58858/00, §§
18-48, 22
December 2009).
Admissibility
18.
The Government objected to the admissibility of application no.
469/08 on the grounds of non-exhaustion of domestic remedies and loss of victim status.
19.
As to the first ground, the Government argued that the applicants had failed to lodge an appeal against the first-instance judgment and had not contested the determination of damages made by the court-appointed expert. In this connection the Court notes that it has previously rejected similar submissions (see
Ucci v. Italy
, no. 213/04, §§ 83-86, 22
June 2006) and there is no reason to do otherwise in the present case.
20.
As to the alleged loss of victim status, the Government contended that the applicants had obtained reparation at the national level. In this regard the Court observes that the domestic courts did not award a sum corresponding to the full market value of the expropriated land (see paragraph 6 above). It follows that the applicants have not lost their victim status (see, conversely,
Armando Iannelli v.
Italy
, no.
24818/03, §§
35-37, 12
February 2013).
21.
The Government also objected to the admissibility of application no.
16108/11. They maintained that the applicant had failed to challenge the first
‑
instance judgment on the point concerning the municipality’s compensation offer and the application of the limitation period. As a consequence, the applicant had not exhausted domestic remedies and lacked victim status as she had, by her own behaviour, contributed to the alleged violation.
22.
The Court notes that the applicant lodged an appeal against the first
‑
instance judgment complaining of the failure to award compensation for the unlawful occupation of the land. That complaint reflected the alleged breach that has been raised before the Court (see
Radomilja and Others v.
Croatia
[GC], nos. 37685/10 and 22768/12, § 117, 20
March 2018).
23.
As to the failure to challenge the application of the limitation period, the Court notes that at the time the appeal was lodged in 2007, the established domestic case-law provided that the limitation period was five years and began to run from the date on which the land was irreversibly altered (see
Guiso-Gallisay
, cited above, §§ 24-25). In this respect, therefore, national remedies were ineffective and the Government’s objections must be dismissed.
24.
As the complaint is not manifestly ill-founded within the meaning of Article
35 § 3 (a) of the Convention or inadmissible on any other grounds, the Court declares it admissible.
Merits
25
.
The Court notes that the applicants were deprived of their property by means of indirect or “constructive” expropriation, an interference with the right to the peaceful enjoyment of possessions which the Court has previously considered, in a large number of cases, to be incompatible with the principle of lawfulness, leading to findings of a violation of Article 1 of Protocol No.
1 (see, among many other authorities,
Carbonara and Ventura v.
Italy
, no.
24638/94, §§
‑
VI, and, as a more recent authority,
Messana v.
Italy
, no.
26128/04, §§ 38-43, 9
February 2017).
26
.
In the present case, having examined all the material submitted to it and the Government’s submissions, the Court has not found any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion.
27.
Furthermore, with regard to application no. 16108/11, the Court notes that the domestic courts
applied a five-year limitation period which started to run from the date of completion of the public works (see paragraph 7 above). As a result, the applicants were denied the possibility that had, in principle, been available to them of obtaining damages (see
Carbonara and Ventura
, cited above, §
71).
28.
It follows that there has been a violation of Article 1 of Protocol No.
1 to the Convention.
29.
As to the remaining complaints raised under Article 6 §
1 of the Convention (see paragraph 10 above), having regard to the facts of the case, the submissions of the parties and its findings above, the Court considers that it has dealt with the main legal questions raised by the case and that there is no need to examine the remaining complaints (see
Centre for Legal Resources on behalf of Valentin Câmpeanu v. Romania
[GC], no.
47848/08, §
APPLICATION OF ARTICLE 41 OF THE CONVENTION
30.
The applicants claimed the amounts indicated in the appended table in respect of pecuniary and non-pecuniary damage and in respect of costs and expenses.
31.
With regard to application no. 469/08, the Government argued that the applicants had already obtained sufficient reparation at the national level, whereas with regard to application no. 16108/11 they did not submit any observations on the applicant’s just satisfaction claims.
32.
The Court has found a violation of Article 1 of Protocol No.
1 on account of a breach of the principle of lawfulness (see paragraphs
25 and 26 above). The relevant criteria for the calculation of pecuniary damage in constructive expropriation cases have been set forth in
Guiso-Gallisay
(cited above, §§
105-06). In particular, the Court relied on the market value of the property at the time of the expropriation as stated in the court-ordered expert reports drawn up during the domestic proceedings.
33.
With regard to application no. 469/08, the Court notes that two different expert reports were ordered during the domestic proceedings. The applicants relied before the Court on the expert report drawn up in the course of the second set of proceedings and the Government did not object to that; therefore the Court will base its assessment on that report.
34.
As to the amount already awarded by the domestic courts, the Government argued that the sum the applicants had obtained as occupation compensation (see paragraph 6 above) ought to be viewed as part of the compensation for loss of property. The Court considers that the sum in question was aimed at affording reparation for the damage occasioned to the applicants by the unavailability of the land before the loss of ownership and, as a consequence, it cannot be taken into account as part of the compensation for the dispossession of the applicants’ property.
35.
As to application no. 16108/11, the Court notes that the domestic courts did not appoint an expert for the valuation of the land. Nevertheless, the applicant submitted an expert report which includes a determination of the market value of the land in 1983. The Court notes in this regard that the expert estimated the value of the land on the basis of a comparison with neighbouring lands with similar characteristics, a method which is consistent with the line of reasoning of the Court (see,
mutatis mutandis
,
Preite v.
Italy
, no.
28976/05, § 70, 17 November 2015). Additionally, the Government have neither provided an alternative basis for the calculation of the land’s value nor submitted any observations in respect of the applicant’s just satisfaction claim. The Court therefore considers it appropriate to rely on the expert report submitted by the applicant.
36.
Having regard to the applicants’ claims, and taking into account the principle
non ultra petita
, the Court awards the sums indicated in the appended table and dismisses the remainder of the claims.
Decides
to join the applications;
Declares
that Ornella Pontis, Fabrizio Pontis, Roberto Pontis and Pietro Pontis have standing to continue the present proceedings in Anna Maria Siddi’s stead;
Rejects
the Government’s request to strike the applications out of its list of cases;
Declares
the complaint under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention admissible;
Holds
that there has been a violation of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention;
Holds
that there is no need to examine the admissibility and merits of the remaining complaints;
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicants, within three months, the amounts indicated in the appended table in respect of pecuniary and non-pecuniary damage and in respect of costs and expenses;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amounts at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
Dismisses
the remainder of the applicants’ claims for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 6 April 2023, pursuant to Rule
77
§§
2 and 3 of the Rules of Court.
Liv Tigerstedt
Péter Paczolay
Deputy Registrar
President
No.
Application no.
Case name
Lodged on
Applicant’s name
Year of birth
Place of residence
Nationality
Representative’s name
Location
Factual information
Amounts awarded by national courts in Italian lira (ITL)
Market value of the land in Italian lira (ITL)
Observations of the parties
Award under Article 41 of the Convention per application
1.
469/08
Lerro v.
Italy
27/12/2007
Umberto LERRO
1948
Naples
Italian
Raffaello LERRO
1950
Naples
Italian
Giovanna LERRO
1954
Villa Chiara
Italian
Maurizio DE STEFANO
Rome
Land
: Avellino municipality, recorded in the land register as folio no. 12, parcels nos. 96 and 202
Urgent occupation orders
: 28/02/1976 (and subsequent extensions of 21/03/1980 and 01/12/1980) and 12/09/1987
Expropriation order
: 02/12/1994
Physical occupation
: 12/12/1987
National decisions:
Avellino District Court, 28/06/1989, declaring the occupation unlawful since 01/03/1979, ordering the restitution of the land and awarding occupation compensation;
Naples Court of Appeal, 18/02/1991, ascertaining the irreversible transformation as of 01/05/1989 and the impossibility of returning the land, and awarding occupation compensation;
Campania Regional Administrative Court, 22/06/1998, declaring the expropriation order invalid;
Avellino District Court, 29/11/2004, awarding damages based on Law no. 662/1996;
Naples Court of Appeal, 19/05/2006, upholding the first-instance judgment.
ITL 1,082,315,850, plus inflation adjustment and statutory interest from 01/05/1989, as damages
ITL 594,493,090 plus statutory interest, as occupation compensation
ITL 979,169,000 (in 1989, according to expert valuation in first set of proceedings)
ITL 1,513,865,000 (as on 01/05/1989, according to expert valuation in second set of proceedings)
Government
:
(1) non-exhaustion (see § 19 of the judgment);
(2) loss of victim status (see § 20 of the judgment);
(3) merits: interference sufficiently foreseeable on the basis of national law and proportionate to the public interest pursued;
(4) just satisfaction: applicants received a sufficient amount, taking into account also the payment of occupation compensation.
Applicant
:
(1) national remedies were ineffective;
(2) compensation did not reflect the property’s market value, and the sum paid as occupation compensation cannot be taken into account;
(3) just satisfaction claims:
(a) loss of property: 1,706,580.23 euros (EUR)
(b) non-pecuniary damage: EUR 45,000
(c) costs and expenses: EUR 31,204.10 plus taxes
Pecuniary damage:
, plus any tax that may be chargeable
Non-pecuniary damage:
EUR
5,000
, plus any tax that may be chargeable
Costs and expenses:
, plus any tax that may be chargeable to the applicants
2.
16108/11
Siddi v.
Italy
09/03/2011
Anna Maria SIDDI
1931
Deceased 2012
Quartu Sant’Elena
Italian
Heirs
Ornella PONTIS
1954
Fabrizio PONTIS
1955
Roberto PONTIS
1960
Pietro PONTIS
1966
Maurizio DE STEFANO
Rome
Land
: 1/3 of land located in the Selargius municipality, recorded in the land register as folio no. 42, parcels nos. 378, 380 and 381 (overall 3,270 square metres)
Urgent occupation order
: 18/07/1977
National decisions
:
Cagliari District Court, 22/11/2006, declaring the occupation unlawful since 30/04/1982 and the applicant’s complaints statute-barred;
Cagliari Court of Appeal, 15/09/2010, upholding previous judgment;
Court of Cassation, 22/03/2012, upholding previous judgment.
None
ITL 120,000 per square metre in 1983 (ITL 130,800,000 for the applicant’s share), according to
ex parte
expert valuation
Government
:
(1) lack of standing of applicant’s heirs;
(2) non-exhaustion (see §
21 of the judgment);
(3) lack of victim status (see § 21 of the judgment)
(4) merits: both the expropriation and the application of the statute of limitation were sufficiently foreseeable and proportionate to the public interest pursued.
Applicant
:
(1) heirs have standing;
(2) the appeal concerned the request for damages, and was ineffective due to the statute of limitation;
(3) just satisfaction claims:
(a) loss of property:
(b) non-pecuniary damage: EUR 40,000
(c) costs and expenses: EUR 29,335.61
Pecuniary damage:
, plus any tax that may be chargeable
Non-pecuniary damage:
, plus any tax that may be chargeable
Costs and expenses:
, plus any tax that may be chargeable to the applicant