CtEDO 02.05.2019 Auto

AFFAIRE VETSEV c. BULGARIE

RESPONDENT
BGR
HOTĂRÂRE
02.05.2019
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation de l'article 8 - Droit au respect de la vie privée et familiale (Article 8-1 - Respect de la vie familiale;Respect de la vie privée)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2019
DESCARCĂ: PDF · DOCX
Citează această cauză
AFFAIRE VETSEV c. BULGARIE (CtEDO, 2019)
HUDOC · oficial

CINCEA SECȚIUNEA VETSEV c. BULGARIA (solicitarea nr. 54558/15) HOTĂRÂREA STRASBURG 2 mai 2019 DEFINIF 02/08/2019 Această hotărâre a devenit definitivă în temeiul articolului 44 alineatul (2) din Convenție. În cauza Vetsev c. Bulgaria, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a cincea), care se află într-o Cameră compusă din Angelika Nußberger, președinte, Yonko Grozev, Ganna Yudkivska, Síofra O 54558/15) îndreptat împotriva Republicii Bulgaria și inclusiv un resortisant al acestui stat, dl Valter Stratsimirov Vetsev ( La 9 martie 2016, cererea a fost comunicată guvernului, care a fost reprezentată de agentul său, A. Panova, de la Ministerul Justiției. Reclamantul susținea că refuzul autorităților competente de a permite accesul la înmormântarea fratelui său, în timp ce acesta era în detenție provizorie, constituia o încălcare a dreptului său la respectarea vieții sale private și de familie. S-a născut în 1973 și locuiește în Sofia. La 6 februarie 2015, a fost arestat și pus în detenție provizorie la Pazardzhik, un oraș situat la aproximativ 120 km de Sofia, pentru fapte de furt în ședință cu intrare prin efracție în acest oraș. La 14 august 2015, procurorul a anchetat și a dispus trimiterea reclamantului și a complicilor săi în instanță în fața Tribunalului Districtual Pazardzhik ( La 18 septembrie 2015, reclamantul a fost informat cu privire la moartea fratelui său, care locuia în Germania și a sesizat imediat instanța pentru a solicita permisiunea de a merge la înmormântare, care trebuia să aibă loc sâmbătă, 26 septembrie 2015, la Sofia. Tribunalul a organizat o ședință la 25 septembrie 2015, în cadrul căreia a autorizat transferul sub escortă al reclamantului la înmormântarea fratelui său, la 26 septembrie, între orele 8:30 și 16:00. Ca răspuns la ordonanța instanței, Serviciul regional de securitate al Ministerului Justiției (облине зв ) a indicat că, în conformitate cu reglementările aplicabile, el nu putea asigura transportul sub escortă al persoanelor deținute decât pentru a le permite să meargă la autoritățile judiciare. 10. În consecință, instanța și-a anulat ordonanța și, dat fiind că serviciul regional de securitate nu era autorizat să escorteze reclamantul până la Sofia, a respins cererea acestuia din urmă. El a adăugat că, din același motiv, nu era justificat să se pună în sarcina acestui serviciu costul financiar al unei astfel de operațiuni, în special în timpul unei zile nelucrate care ar fi necesitat plata unor ore suplimentare. 11. La 28 octombrie 2015, tribunalul homologa tranzacția dintre Parchet și reclamant, care se recunoștea vinovat de faptele reproșate și accepta o pedeapsă de 18 luni de închisoare. II. LICHIDUL INTERNE PERTINENT 12. Hotărârea Generală Securitate pe lângă Ministerul Justiției ( главна дирек ), este responsabilă de asigurarea securității în cadrul Serviciului de Justiție și este responsabilă de deplasările sub escortă ale persoanelor deținute în executarea unei pedepse sau ca măsură provizorie pentru a le aduce la autoritățile judiciare (art. 391 din Legea privind sistemul judiciar și art. 3 punctul 6 din Regulamentul privind funcționarea Direcției Generale Securitate ( правилник за устройството и дейнстта на главна дирекция правила за условията и реда за осътествиване на конвойната дейтест от слуитете на главна дирекция În noiembrie 2012, se precizează că transferurile sub escortă se efectuează la ordinul unei autorități judiciare sau la cererea Direcției Generale de Justiție pentru executarea de către un loc de privare de libertate către altul sau pe lângă o autoritate judiciară [art. 1 alineatul (2) ]. La art. 250a din Legea privind executarea pedepselor și reținerea provizorie, care a intrat în vigoare în ianuarie 2019, prevede că serviciul de securitate a penitenciarelor efectuează transportul sub escorta persoanelor deținute în executarea unei pedepse sau cu titlu preventiv numai din și către centrele de detenție, centrele de detenție pentru minori, locurile de muncă și instituțiile de sănătate, la ordinul directorului închisorii, al directorului centrului de detenție, al directorului serviciului regional de executare a pedepselor sau al directorului regional responsabil cu centrele de detenție provizorie. 15. Pe de altă parte, în temeiul articolului 447 din Codul de procedură penală, persoanele care execută o pedeapsă cu închisoarea pot beneficia de o suspendare a executării pedepsei pentru, printre alte motive, motive excepționale de ordin familial. O astfel de posibilitate nu este prevăzută pentru persoanele aflate în detenție provizorie și jurisprudența exclude aplicarea acestei dispoziții în cazul lor (опр. 4 от 20.05.1986 г. по În plus, persoanele aflate în executare a unei pedepse pot beneficia de o permisie de ieșire de până la cinci zile în cazul unei bune conduite (art. 98 din Legea privind executarea pedepselor și detenția provizorie). La art. 257 alineatul (4) din această lege se precizează că persoanele aflate în detenție provizorie nu pot beneficia de astfel de permisiuni. PRIVIND VIOLAREA ÎNGRIJIJITĂ DE LA ARTICOLUL 8 DIN CONVENȚIA 17. Reclamantul susține că refuzul autorităților de a permite să se deplaseze la înmormântarea fratelui său a încălcat dreptul său la respectarea vieții sale private și de familie prevăzut la art. 8 din convenție, astfel cum a fost formulat în părțile relevante ale acesteia Orice persoană are dreptul la respectarea vieții sale private și de familie (...) O autoritate publică poate interveni în exercitarea acestui drept numai în măsura în care această interferență este prevăzută de lege și constituie o măsură care, într-o societate democratică, este necesară securității naționale, securității publice, binelui să fie economic al țării, să apere ordinea și să prevină infracțiunile, să protejeze sănătatea sau moralitatea, sau să protejeze drepturile și libertățile d (a) Convenției și nu se confruntă, de asemenea, cu niciun alt motiv, Curtea declară că aceasta este admisibilă. Pe fond Observațiile părților 19. Reclamantul consideră că dreptul intern, care nu prevede posibilitatea de a permite unei persoane aflate în detenție provizorie să participe la înmormântarea unei persoane apropiate, este în contradicție cu standardele europene aplicabile, care, în opinia sa, recomandă să nu se limiteze mai mult decât este necesar drepturile deținuților de a avea contacte cu exteriorul. În ceea ce privește cazul din speță, acesta susține că refuzul autorităților de a-l lăsa să participe la înmormântarea fratelui său, de care era apropiat, nu putea fi justificat de riscul de scurgere, dat fiind că lucrarea de informare preliminară era încheiată și că nu a avut loc niciun proces în instanță și, prin urmare, consideră că măsura în cauză era disproporționată 20. Guvernul susține că refuzul de a permite reclamantului să participe la funeraliile fratelui său constituie o măsură prevăzută de lege și justificată în temeiul articolului 8 al doilea paragraf din convenție. Acesta indică faptul că Tribunalul a examinat cererea reclamantului în timp util și că a efectuat o punere în balanță între interesele individuale ale celui de-al treilea și interesul public de a asigura reprezentarea acestuia în fața justiției. El adaugă că, având în vedere lipsa unui temei juridic pentru ca serviciul de securitate să asigure transportul său sub escortă și costul pe care l-ar fi reprezentat o deplasare către un alt oraș efectuat într-o zi nelucrată, Tribunalul a considerat că acest transport este imposibil. Aprecierea Curții 21. Curtea amintește că, în cazul în care, prin natura sa, orice detenție implică restricții privind viața privată și de familie a persoanei vizate, aceasta a considerat totuși că refuzul de a autoriza un deținut să părăsească mediul penitenciar pentru a participa la funeraliile unei persoane apropiate constituie o ingerință în dreptul său la respectarea vieții private și de familie, în sensul articolului 8 din convenție (a se vedea, printre altele, Płoski c. Polonia, nr. 26761/95, § 32, 12 noiembrie 2002). Pentru a respecta această dispoziție, o astfel de interferență trebuie prevăzută prin lege, să urmărească unul dintre obiectivele legitime prevăzute la art. 8 alineatul (2) din convenție și să fie necesară într-o societate democratică, adică proporțională cu scopul urmărit 22. Potrivit jurisprudenței Curții, art. 8 din Convenție nu garantează dreptul necondiționat de a beneficia de o autorizație de ieșire pentru a participa la funeralii. Cu toate acestea, Curtea exercită un control asupra măsurii în cauză sub aspectul drepturilor garantate prin convenție, ținând seama de marja de apreciere de care beneficiază statele contractante (Płoski, citată anterior, § 38, Czarnowski c. Polonia, n 28586/03, § 26, 20 ianuarie 2009 și Kanalas c. România, n 20323/14, § 66, 6 decembrie 2016). Pentru a evalua necesitatea unei astfel de măsuri, Curtea a considerat că sunt relevante considerații precum pericolul deținutului și comportamentul acestuia, natura infracțiunii săvârșite, garanțiile de returnare în detenție (în special în ceea ce privește partea din pedeapsa rămasă care trebuie executată) și existența unor alternative pentru a satisface cererea persoanei vizate, în special posibilitatea de a organiza o deplasare sub escortă Sannino c. Italia (dec.), nr. 72639/01, 3 mai 2005, Płoski, citată anterior, § 37, Czarnowski, citată anterior, § 29, și Kanalas, citată anterior, § 61-64) 23. În speță, Curtea constată că dreptul intern prevede posibilitatea de a obține o permisie de ieșire numai pentru persoanele aflate în executare cu o pedeapsă și că deplasările sub escortă sunt limitate la transferurile între instituțiile judiciare (punctele 12-16 de mai sus), ceea ce înseamnă că o persoană aflată în detenție provizorie nu poate beneficia de una dintre aceste posibilități pentru a participa la înmormântarea unei persoane apropiate. În aceste circumstanțe, refuzul instanței de a permite reclamantului să participe la înmormântarea fratelui său poate fi considerat ca fiind 8 alin. (2) din Convenție. Întrucât reclamantul a fost pus în custodia provizorie în așteptarea procesului său, Curtea acceptă că intervenția avea ca scop asigurarea prezentării în fața justiției a persoanei în cauză, adică atingerea obiectivului legitim, prevăzut la art. 8 alin. (2) din Convenție, de a asigura apărarea ordinii și prevenirea infracțiunilor. 24. În ceea ce privește necesitatea măsurii, Curtea arată că dreptul intern nu prevede posibilitatea de a autoriza o persoană aflată în detenție provizorie să beneficieze de o autorizație de ieșire, autoritățile interne nici măcar nu au luat în considerare această posibilitate. În ceea ce privește posibilitatea de a organiza transferul reclamantului sub escortă, în cazul în care tribunalul de district a autorizat inițial transportul de la locul de muncă, acesta a revenit apoi asupra deciziei sale pe motiv că serviciul de securitate competent nu era abilitat să asigure escorta deținuților din acest motiv. Într-adevăr, instanța a menționat că organizarea unui transport sub escortă ar genera un cost important, ținând cont de faptul că acesta trebuia să aibă loc într-o zi nelucrată. Curtea constată că înmormântarea fratelui reclamantului trebuia să aibă loc într-adevăr într-o sâmbătă într-un oraș situat la o distanță nu neglijabilă (aproximativ 120 km) de locul său de detenție. Comisia consideră că considerațiile legate de dificultățile de organizare sau de finanțarea unui transport sub escortă pot, în principiu, să fie relevante pentru evaluarea proporționalității refuzului de a permite unui deținut să participe la înmormântarea unui apropiat Płoski, citată anterior, alineatul 37, și Sannino Cu toate acestea, Comisia constată că, în speță, aceste motive nu au fost într-adevăr decisive, dat fiind că instanța a constatat că un astfel de transport nu era, în orice caz, posibil în conformitate cu normele aplicabile. 25. Din cele de mai sus rezultă că autoritățile interne au refuzat cererea reclamantului de a participa la înmormântarea fratelui său pe motiv că o astfel de posibilitate nu a fost prevăzută de dreptul intern, fără a-și fundamenta decizia pe o examinare individuală și a cărei cerere și pe o punere în balanță a intereselor în cauză, și anume, pe de o parte, dreptul persoanei respective la respectarea vieții sale private și de familie și, pe de altă parte, imperativele legate de apărarea ordinii și de prevenirea infracțiunilor. În aceste circumstanțe și fără a dori să speculeze asupra deciziei la care ar fi ajuns autoritățile interne în cazul în care s-ar fi efectuat o astfel de examinare, Curtea consideră că nu s-a demonstrat că ingerința în dreptul la viața privată și de familie al reclamantului era necesară într-o societate democratică (a se vedea, pentru un caz similar, Feldman c. Ucraina (n, n 42921/09, § 35, 12 ianuarie 2012). 26. Prin urmare, a avut loc o încălcare a articolului 8 din Convenție. II. PRIVIND APLICAREA ARTICOLULUIUI 41 DIN CONVENȚIE 27. În cazul în care Curtea declară că a avut loc o încălcare a Convenției sau a protocoalelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei P ă r ț i contractante nu permite să se desprindă de consecințele acestei încălcări, Curtea acordă părții vătămate, dacă este cazul, o satisfacție echitabilă. Pagube 28. Reclamantul solicită 5 000 EUR (EUR) pentru prejudiciul moral pe care consideră că l-a suferit. 29. Guvernul consideră aceste pretenții excesive și consideră că constatarea încălcării Convenției ar constitui o compensație suficientă pentru orice eventual prejudiciu moral suferit de acesta. 30. Având în vedere toate elementele pe care le deține, Curtea consideră că este necesar să se acorde reclamantului 1 500 EUR în acest sens. Reclamantul nu a prezentat nicio cerere de rambursare a cheltuielilor și a cheltuielilor de judecată. Prin urmare, Curtea consideră că nu este necesar să i se acorde o sumă în acest sens. Interese moratorii 32. Curtea consideră că este adecvat să se stabilească rata dobânzii moratorii pe rata dobânzii aferente facilității de împrumut marginală a Băncii Centrale Europene plus trei puncte procentuale. Prin aceste motive, Curtea, la L. UNANIMITATE, declară că a existat o încălcare a articolului 8 din Convenție A declarat că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni de la data la care hotărârea va deveni definitivă în conformitate cu art. 2 din Convenție, 1 500 EUR (mii de cinci cenți EUR), plus orice sumă care poate fi datorată cu titlu de impozit, pentru daune morale, pentru a fi convertită în levuri bulgare la rata aplicabilă la data regulamentului de la data expirării termenului menționat și până la data de plată, această sumă va crește de la o dobândă simplă la o rată egală cu cea a facilității de creditare marginală a Băncii Centrale Europene care se aplică în această perioadă, plus trei puncte procentuale resping cererea de satisfacție echitabilă pentru surplus. Întocmit în limba franceză și comunicat în scris la 2 mai 2019, în temeiul articolului 77 alineatul (2) și al articolului 3 din Regulamentul de procedură al Curții. Claudia Westerdiek Angelika Nußberger Modulul Președinție

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2016-03-09
0,95
VETSEV c. BULGARIE
Communiquée le 9 mars 2016 CINQUIÈME SECTION Requête n o 54558/15 Valter Stratsimirov VETSEV contre la Bulgarie introduite le 28 octobre 2015 OBJET DE L’AFFAIRE La requête concerne, sous l’angle de l’article 8 de la Convention, le refus des
CtEDO 2018-06-21
0,95
AFFAIRE GYOSHEV ET AUTRES c. BULGARIE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE GYOSHEV ET AUTRES c. BULGARIE (Requêtes n os 46257/11 et 4 autres – voir liste en annexe) ARRÊT STRASBOURG 21 juin 2018 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Gyoshev et autres
CtEDO 2019-11-28
0,95
AFFAIRE MUSTAFA c. BULGARIE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE MUSTAFA c. BULGARIE (Requête n o 1230/17) ARRÊT Art 6 § 1 (pénal) • Tribunal indépendant • Tribunal impartial • Doutes justifiés d’un civil sur l’indépendance et l’impartialité des tribunaux militaires l’ayant jugé
CtEDO 2018-04-05
0,95
AFFAIRE BOYAN GOSPODINOV c. BULGARIE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE BOYAN GOSPODINOV c. BULGARIE (Requête n o 28417/07) ARRÊT STRASBOURG 5 avril 2018 DÉFINITIF 10/09/2018 Cet arrêt est devenu définitif en vertu de l’article 44 § 2 de la Convention. Il peut subir des retouches de fo
CtEDO 2016-07-12
0,95
AFFAIRE TODOROV c. BULGARIE
CINQUIÈME SECTION AFFAIRE TODOROV c. BULGARIE (Requête n o 19552/05) ARRÊT STRASBOURG 12 juillet 2016 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire Todorov c. Bulgarie, La Cour européenne des droits de l’homme
Sursă