CASE OF KINASH AND DZYUBENKO v. UKRAINE
- Instanță
- CtEDO
- Concluzie
- Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Criminal proceedings;Article 6-1 - Reasonable time);Violation of Article 2 of Protocol No. 4 - Freedom of movement-{general} (Article 2 para. 1 of Protocol No. 4 - Freedom of movement)
CASE OF KINASH AND DZYUBENKO v. UKRAINE (CtEDO, 2019)
CAUZA DE CUZIE DE KINASH ȘI DZYUBENKO v. UKRAINE (Aplicații nr. 31090/18 și 33574/18 JUGEMENT STRASBOURG 9 mai 2019 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Kinash și Dzyubenko v. Ucraina, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a cincea secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Síofra O’Leary, Președinte, Mārtićš Mits, Lado Chanturia, judecători, și Liv Tigerstedt, secretar adjunct al secțiunii interioare, după ce a deliberat în particular la 4 aprilie 2019, pronunță următoarea hotărâre, adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a fost originat în cererile împotriva Ucrainei depuse la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru Protecția Drepturilor Omului și a Libertăților Fundamentale („Convenția”) privind diferitele date indicate în tabelul adăugat. Avizul cererilor a fost transmis Guvernului Ucrainean („Governul”). FACTE Lista reclamanților și detaliile relevante ale cererilor sunt prezentate în tabelul adăugat. Reclamanții se plângeau de lungimea excesivă a procedurilor penale și de lipsa unui remediu eficace în dreptul intern. Reclamantul în cererea nr. 31090/18 a formulat, de asemenea, o plângere în temeiul articolului 2 din Protocolul nr. 4 la Convenție. Având în vedere subiectul similar al cererilor, Curtea consideră oportun să le examineze împreună într-o hotărâre unică. II. ÎNCĂLCAREA ALEGATĂ A ARTICOLUL 6 § 1 ȘI ARTICOLUL 13 AL CONVENȚIEI Reclamanții se plângeau în principal că durata procedurii penale în cauză era incompatibilă cu cerințele privind „tempul motivabil” și că nu aveau niciun remediu eficace în acest sens. „În hotărârea de ... orice acuzație penală împotriva lui, toată lumea are dreptul la ... o audiere într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal ...” art. 13 „Toată persoana a căror drepturi și libertăți sunt încălcate în [] Convenție are un remediu eficace înaintea unei autorități naționale, în ciuda faptului că încălcarea a fost comisă de persoane care acționează în calitate oficială.” Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și în ceea ce privește următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamanților și autorităților competente și ceea ce era în joc pentru reclamanții în litigiu (a se vedea, printre multe alte autorități, Pélissier și Sassi c. Franța [GC], nr. 25444/94, § 67, CEDO 1999 II, și Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979/96, § 43, CEDO 2000 VII). În cazul principal al Merit c. Ucraina (n. 66561/01, 30 martie 2004), Curtea a constatat deja o încălcare în ceea ce privește chestiuni similare cu cele din acest caz. După examinarea tuturor materialelor prezentate, Curtea nu a constatat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în ceea ce privește admisibilitatea și meritul acestor plângeri. Având în vedere jurisprudența sa pe această temă, Curtea consideră că, în cazul instantaneu, durata procedurii a fost excesivă și nu a îndeplinit cerința de „tempă rațională”. 10. Prin urmare, aceste plângeri sunt admisibile și dezvăluie o încălcare a articolului 6 § 1 și a articolului 13 din Convenție. III. ALTE VIOLĂȚII ALEGATE ÎN CAUZA BENE ESTABLEZAT-LAW 12. Reclamantul în cerere nr. 31090/18 a prezentat, în continuare, o plângere în temeiul articolului 2 din Protocolul nr. 4 la Convenția privind lungimea excesivă a obligației ei de a nu abscond (a se vedea tabelul adăugat). (a) din Convenție, nici nu este inadmisibilă pe niciun alt motiv, în consecință, aceasta trebuie declarată admisibilă. După examinarea tuturor informațiilor de dinaintea acestuia, Curtea concluzionează că aceasta dezvăluie, de asemenea, o încălcare a Convenției în funcție de concluziile sale din Nikiforenko c. Ucraina (n. 14613/03, § 59, 18 februarie 2010) și Ivanov c. Ucraina (n. 1507/02, 7 decembrie 2006). IV. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEII 13. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale și dacă dreptul intern al Înaltei părți contractante în cauză permite numai repararea parțială, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” 14. Curtea consideră că reclamanții trebuie să fi suferit prejudiciu moral, decizând, pe o bază echitabilă, că le atribuie sumele indicate în tabelul adăugat. 15. Curtea consideră oportun ca rata dobânzii neprevăzute să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, decide să se alăture cererilor; declara cererile admisibile; declară că aceste cereri dezvăluie încălcarea articolului 6 § 1 și a articolului 13 din Convenție privind lungimea excesivă a procedurilor penale; că, în aplicarea nr. 31090/18, a existat o încălcare a articolului 2 din Protocolul nr. 4 la Convenție în ceea ce privește lungimea excesivă a obligației de a nu abscond; Detenții (a) că statul pârât trebuie să plătească reclamanților, în termen de trei luni, sumele indicate în tabelul adăugat, care urmează să fie convertite în moneda statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (b) care de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe sumele de mai sus la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de incumpărare plus trei puncte procentuale. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 9 mai 2019, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții. Liv Tigerstedt Síofra O’Leary Președintele adjunct al Registrului interimar Apendice Lista cererilor care prezintă plângeri în temeiul articolului 6 § 1 și al articolului 13 din Convenție (lungimea excesivă a procedurilor penale și lipsa oricărui remediu eficace în legislația internă) Nr. cerere nr. Data introducerii Denumirea reclamantului Data nașterii Denumirea și locația reprezentantului Reprezentantului Începutul procedurii Încheierea procedurii Lungime totală Niveluri de jurisdicție Alte plângeri în cadrul jurisprudenței bine stabilite Valoarea acordată pentru prejudiciu material și moral și costuri și cheltuielile per reclamant (în euro) [1] 31090/18 21/06/2018 Oksana Zinoviyivna Kinash 19/09/1975 Oleg Volodymyrovych Mytsyk Lviv 05/05/2009 în așteptare Mai mult de 9 ani, 10 luni și 9 zile 2 nivele de competență Prot. 4 Art. 2 (1) - lungimea excesivă a obligației de a nu fi absonată: Obligația de a nu părăsi locul de reședință a fost impusă reclamantului la 5 mai 2009 în cadrul procedurii penale care sunt în prezent în așteptare înainte de prima instanță (după remite). 3.900 33574/18 28/06/2018 Sergiy Petrovych Dzyubenko 18/06/1975 Igor Rostyslavovych Kuvshyn Zhytomyr 15/10/2012 în așteptare de peste 6 ani, 4 luni și 27 zile 2 nivele de jurisdicție 1.500 [1] Plus orice impozit care poate fi taxat reclamanților.