Primă secțiune decizia nr. 62187/15 Grzegorz GIEČZAK împotriva Poloniei Curții Europene a Drepturilor Omului (prima secțiune), care așezează la 14 mai 2019 în calitate de comitet compus din: Aleš Pejchal, președinte, Tim Eicke, Jovan Ilievski, judecători și Renata Degenerar, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 27 noiembrie 2015, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspunsul reclamantului, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dl Grzegorz Giełzak, este un național polonez născut în 1974 și este reținut în închisoarea Itkowice. El a fost reprezentat în fața Curții de către dna K. Morawiec, avocat practicant la Varșovia. Guvernul polonez („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna J. Chrzanowska și ulterior de dl J. Sobczak, al Ministerului Afacerilor Externe. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul, care a fost deținut din 2000, a avut loc în Centrul Remand din 20 decembrie 2005 până în 20 decembrie 2007, între 3 iulie și 12 august 2008, între 9 și 14 octombrie 2008 și între 23 decembrie 2008 și 27 martie 2009. Potrivit reclamantului, în timpul detenției sale în Centrul Remand din Varșovia-Białołka, celulele erau suprapopulate, anexele toaletei nu erau separate în mod adecvat de zonele vii din celule, celulele erau mucegai, încălzirea era inadecvată și nu existau articole de toaletă și produse de curățare. El nu putea participa la activități sportive și avea doar o oră pentru exercițiu în afara unei zile. El a afirmat, de asemenea, că nu au existat celule pentru nefumători. Instanțele interne, în cadrul procedurii rezumate mai jos, au constatat că o acțiune a reclamantului în ceea ce privește perioada până la 26 martie 2006 a devenit limitată la timp în conformitate cu statutul de trei ani de limită. Prin urmare, instanța a luat în considerare perioada după 26 martie 2006. Instanțele au stabilit că între 1 ianuarie și 30 septembrie 2007 și între 1 ianuarie și 30 septembrie 2008 s-au suprapopulat în Centrul Remand din Varșovia-Białoęka. Reclamantul a fost deținut în celule cu o capacitate de două sau șase persoane. În celulele cu șase persoane anexele toaletei au fost separate de pereți (în celule renovate) sau de panouri care au fost agățate de scaffolding de două metri de înaltă (în celulele care nu au fost renovate). Din cauza motivelor de securitate, nu au existat uși. Intrarea a fost izolate prin intermediul cortinelor din plastic, dar uneori reclamantul a trebuit să le acopere cu propria lendă de pat. Ventilarea a funcționat în mod corespunzător și a fost posibilă deschiderea ferestrelor, dar nu erau bine isolate, ceea ce a cauzat temperaturi scăzute în timpul iernii. Celulele de șase persoane au măsurat aproximativ 15 mp, ceea ce înseamnă că există 2,5 mp pe persoană. Reclamantul avea acces la apă curentă rece. Electricitatea a fost pornită de la 9 a.m. Până la miezul nopții și de la ora 1 până la ora 15 în care deținuții puteau folosi perete electrice sau încălzitoare de imersie pentru a încălzi apă. Zidurile aveau umiditate și mucegai au crescut pe ele. Când au fost raportate, personalul închisorii a înlăturat mucegaiul și a uscat pereții. În celulele pentru două persoane, anexele toalete au fost separate de un tablou spânzurat de scafă. Reclamantul a trebuit să utilizeze fișa de pat pentru a acoperi intrarea. Ca în celulele șase persoane accesul la electricitate a fost limitat și celulele au fost, de asemenea, umed și proaspete să moldă. Aceste celule au măsurat aproximativ 5 mp, ceea ce a însemnat că au existat aproximativ 2,5 mp pe persoană. Procedura civilă împotriva statului 10. La 27 martie 2009, reclamantul a introdus o acțiune civilă împotriva statului pentru încălcarea drepturilor sale personale, cerând compensații pentru detenția sa în celulele suprapopulate și condiții sanitare nesatisfăcute în închisoarea Čowicz și Centrul Remand din Varșovia-Białołka, precum și pentru obstacolele pentru vizitele familiale cauzate de distanța de închisoarea Sztum (în cazul în care a fost deținut de asemenea) de la domiciliul familiei sale. La 4 iunie 2014, Curtea Regională Varsovia-Praga (Sād Okręgowy ) a permis parțial acțiunea reclamantului, acordându-i în total 2000 PLN (aproximativ 500 EUR). Curtea a stabilit că reclamantul a fost de mai multe luni deținută în celule suprapopulate care nu au fost ventilate sau încălzite în mod corespunzător, ferestrele nu au fost încă bine izolate și că celulele nu au oferit suficientă lumină artificială datorită limitărilor privind utilizarea energiei electrice. Acest lucru, în opinia instanței, a încălcat drepturile personale ale reclamantului și a constituit un tratament ilegal și inuman. Curtea nu a constatat că plasarea reclamantului în celule suprapopulate ar putea fi explicată prin circumstanțe excepționale. 12. Pe de altă parte, Curtea a stabilit că, în ciuda lipsei de uși la anexele toalete și a utilizării cortinelor sau a lemnului ca partiții, intimitatea reclamantului a fost asigurată în mod adecvat. De asemenea, a declarat că mucegaiul a apărut din cauza faptului că deținuții s-au spălat și hainele lor și le-au uscat în celule, dar nu au informat personalul închisorii când ciupercii au apărut pe pereți, în timp ce uscarea în timp util ar fi putut împiedica creșterea sa. 13. Curtea regională a ordonat reclamantului să plătească costurile procedurii, cu un total de 700 PLN (aproximativ 175 EUR), din care 400 PLN (aproximativ 100 EUR) se referă la afirmațiile care nu au fost limitate la timp. La 29 mai 2015, Curtea de Apel din Varșovia (Sād Apelacyjny) ) a respins apelurile reclamantului și ale statului. Cu toate acestea, a constatat că ferestrele din celulă ar fi putut fi deschise, în contradicție cu concluziile Curții Regionale. De asemenea, a corectat o eroare în hotărârea Curții Regionale cu privire la numele unuia dintre acuzați și a ordonat reclamantului să plătească statul PLN 5.400 (aproximativ EUR 1,350) pentru costurile procedurilor înainte de a doua instanță, aceste costuri au fost reduse de Curtea de Apel din Varșovia la 17 februarie 2016 la 120 PLN (aproximativ 30 EUR). 15. Pe parcursul procedurii, reclamantul a fost reprezentat de avocatul profesional desemnat în cadrul schemei de asistență juridică. O descriere detaliată a legislației și practicilor interne relevante privind normele generale de reglementare a condițiilor de detenție în Polonia și a remediilor interne disponibile deținuților care susțin că condițiile de detenție sunt inadecvate sunt stabilite în hotărârile pilot ale Curții în cazul Orchowski c. Polonia (nr. 17885/04) și Norbert Sikorski c. Polonia (no 17599/05), adoptată la 22 octombrie 2009 (a se vedea §§ 75-85 și respectiv §§ 88). Evoluții mai recente sunt descrise în hotărârea Curții în cazul Čatak c. Polonia (no. 52070/08), adoptată la 12 octombrie 2010 (a se vedea §§§ 25-54). 17. Dispozițiile care reglementează depunerea unui recurs de casă în cazuri civile sunt prezentate în hotărârea Curții Hołownia c. Polonia (no. 10824/11, §§§§§ 27-34, 10 februarie 2015). COMPLAINT 18. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 3 din Convenție că, în timpul detenției sale în Centrul Remand din Varșovia-Białłęka, el a fost deținut în celule suprapopulate și în condiții isanitare. De asemenea, s-a plâns de lipsa de împărțire adecvată a anexelor toalete. Guvernul a formulat o opoziție preliminară de neepuizare a căilor de recurs interne, susținând că reclamantul nu a depus un recurs de casație, chiar dacă i-a fost disponibil, deoarece a solicitat 150.000 de zloți polonezi în compensație. 20. Guvernul a subliniat că reclamantul a fost reprezentat de avocat profesionist și că a fost informat cu privire la posibilitatea depunerii unui recurs de casație. Prin urmare, el ar fi putut fie să numească un avocat care să depună un astfel de recurs, fie să depună o cerere de numire a unui avocat de asistență juridică pentru a depune un astfel de recurs în numele său. 21. Având în vedere cele de mai sus, Guvernul a invitat Curtea să respingă cererea de neepuizare a recoursurilor interne, în conformitate cu art. 1 din Convenție. 22. Reclamantul a susținut că hotărârea din 29 mai 2015 (a se vedea punctul 14 de mai sus) a fost finală și nerevizabilă și că avocatul desemnat de instanță l-a reprezentat doar până la data în care hotărârea a devenit finală. 23. Curtea reiterează că este primordial ca mecanismul de protecție instituit de Convenție să fie subsidiar al sistemelor naționale de protecție a drepturilor omului. Curtea este preocupată de supravegherea punerii în aplicare a obligațiilor de către statele contractante în temeiul Convenției. Acesta nu poate și nu trebuie să usurpe rolul statelor contractante, a căror responsabilitate este de a asigura respectarea și protejarea drepturilor și libertăților fundamentale pe care le constă în acestea la nivel intern. Prin urmare, regula de epuizare a căilor de recurs interne este o parte indispensabilă a funcționării acestui sistem de protecție. Statele sunt dispensate de a răspunde în fața unui organism internațional pentru actele lor înainte de a avea ocazia de a pune lucrurile drept prin propriul sistem juridic, iar cei care doresc să invoce jurisdicția de supraveghere a Curții în ceea ce privește plângerile împotriva unui stat sunt astfel obligați să utilizeze în primul rând remediile prevăzute de sistemul juridic național (a se vedea Hołownia , citată mai sus, § 48, și autoritățile citate în el). 24. Regula de epuizare a căilor de recurs interne conținută în art. 1 din Convenție necesită ca un reclamant să recurgă în mod normal la remediile care sunt disponibile și suficiente pentru a permite soluționarea în ceea ce privește încălcările presupuse. Existența de remedii în cauză trebuie să fie suficient de sigură nu numai în teorie, ci în practică, în lipsa accesului și eficacității necesare (a se vedea, printre multe alte autorități, Antoni Lewandowski c. Polonia , nr. 38459/03 , § 61, 2 octombrie 2012). 25. În domeniul epuizării remediilor interne există o distribuție a sarcinii dovezii. Guvernul trebuie să declare că nu este epuizat să satisfacă Curtea faptul că remediul a fost eficace disponibil în teorie și practică în momentul respectiv, adică că a fost accesibil, capabil de a furniza remediere în ceea ce privește plângerile reclamantului și a oferit perspective rezonabile de succes. Cu toate acestea, odată ce această sarcină a fost satisfăcută, reclamantul trebuie să stabilească că remediul avansat de către Guvern a fost, de fapt, pentru un motiv anume inadecvat și ineficient în circumstanțele specifice ale cazului, sau că există circumstanțe speciale care l-au eliminat din cerință. Îndoielile cu privire la eficacitatea remediului relevant, dacă nu sunt susținute de dovezi materiale, cum ar fi exemplele din practica internă stabilită, nu sunt suficiente pentru a absolvi un reclamant din datoria sa în temeiul articolului 35 § 1 (a se vedea Pikielny și alții c. Polonia (dec.), nr. 3524/05, 18 septembrie 2012, § 57). 26. Guvernul a susținut că reclamantul ar fi trebuit să facă apel la Curtea Supremă. 27. Curtea constată că, în cazul Hołownia (citată mai sus, §§ 56-62), a examinat în detaliu disponibilitatea și accesibilitatea recursului de casă în cazuri civile. 28. În special, Curtea reiterează că problema reprezentației reclamantului este identică cu problema în cazul Hołownia – în timp ce ajutorul juridic a expirat după ce hotărârea instanței de apel a devenit finală, nu au fost prezentate argumente în favoarea Curții pentru a explica de ce nu a fost depusă o nouă cerere de ajutor juridic sau pentru a demonstra că o astfel de cerere nu ar fi oferit nici o perspectiva de succes. 29. În absența explicației reclamantului cu privire la nevoia sa depusă un recurs de casație, Curtea nu consideră niciun motiv să se depărteze de concluziile sale în cazul Hołownia 30. Având în vedere cele de mai sus, Curtea constată că ar fi incompatibil cu principiul subsidiarității să accepte cererea de examinare substanțială fără a cere reclamantului să prezinte în primul rând substanța plângerii Convenției sale la Curtea Supremă prin intermediul unui recurs de casă. 31. 1 și 4 din Convenție pentru neepuizarea recourslor interne. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Adoptată în limba engleză și notificată în scris la 6 iunie 2019.
Application no. 62187/15
Grzegorz GIEŁZAK
against Poland
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 14 May 2019 as a Committee composed of:
Aleš Pejchal,
President,
Tim Eicke,
Jovan Ilievski,
judges,
and Renata Degener,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 27 November 2015,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Mr Grzegorz Giełzak, is a Polish national who was born in 1974 and is detained in Żytkowice Prison. He was represented before the Court by Ms K. Morawiec, a lawyer practising in Warsaw.
2.
The Polish Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ms J. Chrzanowska and subsequently by Mr J. Sobczak, of the Ministry of Foreign Affairs.
A.
The circumstances of the case
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
1.
Period of the applicant’s detention
4.
The applicant, who has been in detention since 2000, was held in Warsaw-Białołęka Remand Centre from 20 December 2005 to 20
December 2007, from 3 July to 12 August 2008, from 9 to 14 October 2008 and from 23
December 2008 to 27 March 2009.
2.
Conditions of the applicant’s detention
5.
According to the applicant, during his detention in Warsaw-Białołęka Remand Centre the cells were overcrowded, the toilet annexes were not adequately separated from the living areas in the cells, the cells were mouldy, the heating was inadequate and there were no toiletries and cleaning products. He could not participate in sports activities and had only one hour for outside exercise a day. He also stated that there had been no cells for non-smokers.
6.
The domestic courts, in the proceedings summarised below, found that an action by the applicant in respect of the period until 26 March 2006 had become time-barred under the three-year statute of limitations. Therefore, the courts took into account the period after 26 March 2006.
7.
The courts established that from 1 January to 30 September 2007 and from 1 January to 30 September 2008 there had been overcrowding in Warsaw-Białołęka Remand Centre. The applicant had been held in cells with a capacity of two or six people.
8.
In the six-person cells the toilet annexes had been separated by walls (in renovated cells) or by boards that had been hung from two-metre-high scaffolding (in cells that had not been renovated). Owing to security reasons, there had been no doors. The entrances had been isolated by means of plastic curtains, but sometimes the applicant had had to cover them with his own bed sheet. The ventilation had worked properly and it had been possible to open the windows, but they were not well insulated, which had caused low temperatures in winter. The six-person cells had measured approximately 15 sq. m, which meant that there had been 2.5 sq. m per person. The applicant had had access to cold running water. The electricity had been turned on from 9 a.m. to midday and from 1 to 3 p.m. during which time the inmates could use electric kettles or immersion heaters to warm water up. The walls had damp and mould had grown on them. When reported, the prison staff had removed the mould and dried the walls.
9.
In the cells for two persons, the toilet annexes had been separated by a board hung from scaffolding. The applicant had had to use his bed sheet to cover the entrance. As in the six-person cells access to electricity had been limited and the cells had also been damp and prone to mould. Those cells had measured approximately 5 sq. m, which had meant that there had been approximately 2.5 sq. m per person.
3.
Civil proceedings against the State
10.
On 27 March 2009 the applicant brought a civil action against the State for infringement of his personal rights, seeking compensation for his detention in overcrowded cells and unsatisfactory sanitary conditions in Łowicz Prison and Warsaw-Białołęka Remand Centre, as well as for obstacles to family visits caused by the distance of the Sztum Prison (where he had also been held) from his family’s residence. He claimed 150,000
Polish zlotys (PLN) in compensation (approximately 37,500 euros (EUR)).
11.
On 4 June 2014 the Warsaw-Praga Regional Court (
Sąd Okręgowy
) partially allowed the applicant’s action, awarding him in total PLN
2,000 (approximately EUR
500). The court established that the applicant had been for many months held in overcrowded cells which had not been properly ventilated or heated, the windows had not been well-insulated yet had been unopenable, and that the cells had not offered sufficient artificial light owing to the limitations on electricity use. This, in the court’s opinion, had infringed the applicant’s personal rights and had amounted to unlawful, inhuman treatment. The court did not find that the placement of the applicant in overcrowded cells could be explained by exceptional circumstances.
12.
On the other hand, the court established that despite the lack of doors to the toilet annexes and the use of curtains or bedsheets as partitions, the applicant’s privacy had been adequately secured. It found the lack of doors had been justified as a security measure. It also stated that the mould had appeared owing to the fact that the prisoners had washed themselves and their clothes and had dried them in the cells, but they had failed to inform the prison staff when the fungus had appeared on the walls, while timely drying could have prevented its growth.
13.
The Regional Court ordered the applicant to pay the costs of proceedings, totalling PLN 700 (approximately EUR 175), of which PLN
400 (approximately EUR 100) was in relation to the claims that were not time-barred.
14
.
On 29 May 2015 the Warsaw Court of Appeal (
Sąd Apelacyjny
) dismissed appeals by the applicant and the State. However, it found that the windows in the cell could have been opened, contrary to the findings of the Regional Court. It also corrected an error in the Regional Court’s judgment as to the name of one of the defendants and ordered the applicant to pay the State PLN
5,400 (approximately EUR
1,350) for costs of proceedings before the second instance. These costs were reduced by the Warsaw Court of Appeal on 17 February 2016 to PLN
120 (approximately EUR 30).
15.
Throughout the proceedings the applicant was represented by professional legal counsel appointed under the legal-aid scheme.
B.
Relevant domestic law and practice
16.
A detailed description of the relevant domestic law and practice concerning general rules governing the conditions of detention in Poland and domestic remedies available to detainees alleging that the conditions of their detention were inadequate are set out in the Court’s pilot judgments in the cases of
Orchowski v. Poland
(no. 17885/04) and
Norbert Sikorski v.
Poland
(no. 17599/05), adopted on 22 October 2009 (see §§ 75-85 and §§
45
‑
88 respectively). More recent developments are described in the Court’s decision in the case of
Łatak v. Poland
(no. 52070/08), adopted on 12
October 2010 (see §§ 25-54).
17.
The provisions governing lodging of a cassation appeal in civil cases are set out in the Court’s decision of
Hołownia v. Poland
(no.
10824/11, §§
27-34, 10 February 2015).
18.
The applicant complained under Article 3 of the Convention that during his detention in Warsaw-Białołęka Remand Centre he had been held in overcrowded cells and in insanitary conditions. He also complained of a lack of proper partitioning of the toilet annexes.
19.
The Government raised a preliminary objection of non-exhaustion of domestic remedies. They argued that the applicant had failed to lodge a cassation appeal even though it had been available to him, since he had claimed 150,000
Polish zlotys in compensation.
20.
The Government pointed out that the applicant had been represented by professional legal counsel and that he had been informed of the possibility to lodge a cassation appeal. He could therefore either have appointed a lawyer to lodge such an appeal or lodged an application for the appointment of a legal aid lawyer to lodge such an appeal on his behalf.
21.
In view of the foregoing, the Government invited the Court to reject the application for non-exhaustion of domestic remedies, pursuant to Article
35
§
1 of the Convention.
22.
The applicant submitted that the judgment of 29 May 2015 (see paragraph 14 above) had been final and non-revisable and that the lawyer appointed by the court had represented him only until the date that judgment had become final.
23.
The Court reiterates that it is paramount that the machinery of protection established by the Convention is subsidiary to the national systems safeguarding human rights. The Court is concerned with the supervision of the implementation by Contracting States of their obligations under the Convention. It cannot, and must not, usurp the role of Contracting States, whose responsibility is to ensure that the fundamental rights and freedoms enshrined therein are respected and protected on a domestic level. The rule of exhaustion of domestic remedies is therefore an indispensable part of the functioning of this system of protection. States are dispensed from answering before an international body for their acts before they have had an opportunity to put matters right through their own legal system, and those who wish to invoke the supervisory jurisdiction of the Court as concerns complaints against a State are thus obliged to use first the remedies provided by the national legal system (see
Hołownia
, cited above, §
48, and the authorities cited therein).
24.
The rule of exhaustion of domestic remedies contained in Article
35
§
1 of the Convention requires that normal recourse should be had by an applicant to remedies which are available and sufficient to afford redress in respect of the breaches alleged. The existence of the remedies in question must be sufficiently certain not only in theory but in practice, failing which they will lack the requisite accessibility and effectiveness (see, among many other authorities,
Antoni Lewandowski v.
Poland
, no.
38459/03, § 61, 2 October 2012).
25.
In the area of the exhaustion of domestic remedies there is a distribution of the burden of proof. It is incumbent on the Government claiming non‑exhaustion to satisfy the Court that the remedy was an effective one available in theory and practice at the relevant time, that is to say that it was accessible, capable of providing redress in respect of the applicant’s complaints and offered reasonable prospects of success. However, once this burden has been satisfied it falls to the applicant to establish that the remedy advanced by the Government was in fact for some reason inadequate and ineffective in the particular circumstances of the case, or that there existed special circumstances absolving him or her from the requirement. Mere doubts regarding the effectiveness of the relevant remedy, if not supported by material evidence, such as examples from the established domestic practice, are not sufficient to absolve an applicant from his or her duty under Article 35 § 1 (see
Pikielny and Others v. Poland
(dec.), no.
3524/05, 18 September 2012, § 57).
26.
The Government argued that the applicant should have brought a cassation appeal to the Supreme Court.
27.
The Court notes that in its case of
Hołownia
(cited above, §§
56-62) it examined in detail availability and accessibility of the cassation appeal in civil cases.
28.
In particular, the Court reiterates that the issue of the applicant’s representation is identical to the issue in the case of
Hołownia
– while the legal aid expired after the judgment of the appellate court became final, no arguments have been submitted to the Court to explain why a further legal-aid request was not submitted or to demonstrate that such a request would have offered no prospects of success.
29.
In the absence of the applicant’s explanation as to his failure to lodge a cassation appeal, the Court sees no reason to depart from its conclusions in the case of
Hołownia
.
30.
Having regard to the above, the Court finds that it would be inconsistent with the subsidiarity principle to accept the application for substantive examination without requiring the applicant to first submit the substance of his Convention complaint to the Supreme Court by way of a cassation appeal.
31.
It follows that the application must be rejected under Article
35
§§
1 and 4 of the Convention for non-exhaustion of domestic remedies.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 6 June 2019.
Renata Degener
Aleš Pejchal
Deputy Registrar
President