Cererea nr. 21550/12 Nevenka KUZMANOVIȚI împotriva Croației Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), ședința la 14 mai 2019 în calitate de comitet compus din: Krzysztof Wojtyczek, președinte, Pere Pastor Vilanova, Pauliine Koskelo, judecători și Renata Degener, grefierul adjunct al secțiunii, având în vedere cererea depusă la 23 martie 2012, Având în vedere observațiile prezentate de Guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de către solicitant, după deliberare, hotărăște după cum urmează: FACTELE Reclamantul, dna Nevenka Kuzmanović, este un național croat, născut în 1955 și trăiește în Varaždin. Ea a fost reprezentată în fața Curții de către dl T. Juričan, un avocat practicant în Varaždin. Guvernul croat („Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna Š. Stažnik. Circumstanțele cazului Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părți, pot fi rezumate după cum urmează. La 9 martie 2007, fostul soț al reclamantului, M.K., a adus o acțiune civilă în Curtea Municipală Varaždin (Općinski sud u Varaždinu ) solicitându-i acestei instanțe să stabilească că deține o jumătate de cotă într-un apartament din Varaždin și să ordone reclamantului să permită înregistrarea proprietății acesteia în apartamentul cu registrul de teren. El a specificat valoarea cererii sale ca 101.000 kunas croate (HRK). Acțiunea civilă a fost transmisă reclamantului pentru un răspuns, dar în timp ce ea a fost absentă, scrisoarea a fost transmisă fiicei sale minore care nu au informat reclamantul acestei corespondențe. La 25 aprilie 2007, Curtea Municipală Varaždin a adoptat o hotărâre în lipsa unui răspuns, acordând în totalitate reclamația civilă a M.K... La 20 octombrie 2009, Curtea de judecată Varaždin a respins recursul în calitate de nefondată. La 30 noiembrie 2009, reclamantul a depus recurs asupra punctelor de drept la Curtea Supremă ( Vrhovni sud Republike Hrvatske ) contestarea hotărârilor instanțelor de jos. 10. La 31 mai 2010, Curtea Supremă a declarat apelul reclamantului asupra punctelor de drept inadmisibil ca incompatibil ratione valoris . Acesta a interpretat reclamația civilă a M.K. ca două acțiuni separate: una pentru înființarea cotei sale în apartament, iar cealaltă pentru un ordin de asigurare a înregistrării proprietății sale de această cotă în registrul de teren. Curtea Supremă a împărțit astfel valoarea declarată a cererii de două și a susținut că valoarea rezultată a HRK 50.500 nu a atins pragul minim ratione valoris al HRK 100.000 (aproximativ 13,700 euro) pentru un recurs asupra punctelor de drept. 11. Reclamantul a depus apoi o plângere constituțională în fața Curții Constituționale (Ustavni sud Republike Hrvatske ) susținând că afirmația lui M.K. a fost constituită din două aspecte care nu puteau fi separate unul de celălalt și că decizia Curții Supreme a concluzionat că cazul a avut legătură cu două acțiuni fiecare cu o valoare de HRK 50.500 a fost, prin urmare, irazonabil. 12. La 9 februarie 2012, Curtea Constituțională a declarat inadmisibilă plângerea constituțională a reclamantului, susținând că decizia Curții Supreme nu este arbitrară și, prin urmare, nu a susținut o chestiune constituțională. 13. Hotărârea Curții Constituționale a fost preluată la reprezentantul reclamantului la 5 martie 2012. Legea și practicile interne relevante sunt stabilite în cazul Jureša v. Croația (n. 24079/11, §§ 18-20, 22 mai 2018). COMPLAINTE 15. Reclamantul s-a plâns, în conformitate cu art. 6 din Convenția și cu art. 1 din Protocolul nr. 1 al acestuia, de nedreptate a procedurii civile care au condus la restricția drepturilor sale de proprietate și de lipsa accesului la Curtea Supremă și la Curtea Constituțională în acest sens. Reclamantul s-a plâns în temeiul articolului 6 § 1 din Convenție că dreptul ei la o audiere echitabilă a fost încălcat de către Curtea Supremă atunci când a constatat că recursul său asupra punctelor de drept inadmisibil ratione valoris În special, ea susține că regula de procedură aplicată de Curtea Supremă, conform căreia valoarea litigiului a fost împărțită de două, nu este aplicabilă în cazul ei, deoarece afirmația lui M.K. constă în două aspecte care nu pot fi separate unul de altul. De asemenea, ea se plânge că Curtea Constituțională a privat-o de acces la această instanță. Ea s-a bazat pe art. 6 din Convenție, care, în măsura în care este relevant, citește după cum urmează: art. 6 „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ... fiecare are dreptul la o audiere echitabilă ... de [a] ... tribunal ...” Accesul la Curtea Supremă (a) Argumentele părților 17. Guvernul a susținut că reclamantul nu a epuizat toate căile de recurs interne disponibile deoarece nu s-a plâns niciodată că valoarea litigiului este stabilită prea mare sau prea scăzută. Prin faptul că nu a făcut acest lucru, reclamantul s-a expus în mod conștient la posibilitatea că apelul asupra punctelor de drept este declarat inadmisibil pe ratione valoris 18. Guvernul a susținut, de asemenea, că plângerea a fost de o natură a patra, deoarece se referă la aplicarea dreptului intern. 19. Reclamantul, în răspuns, a menținut argumentele sale. (b) Evaluarea Curții 20. Curtea constată că nu este necesar să se adreseze obiecției guvernului că reclamanta nu a epuizat căile de recurs interne, deoarece, în orice caz, plângerea sa este inadmisibilă din următoarele motive. 21. Curtea constată că nu a constatat încălcarea articolului 1 din Convenție într-un caz care a susținut chestiuni similare cu cele din acest caz (a se vedea Jureša c. Croația) (a se vedea Jureša c. Croația) 22. După examinarea documentului prezentat, Curtea consideră că reclamantul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în acest caz. 23. În special, începând cu 1 februarie 2010, Curtea Supremă a început să își modifice interpretarea articolului 37 alineatul (2) din Legea de procedură civilă în cazuri similare cu cele ale reclamantului, având în vedere cererile de recunoaștere a proprietății și eliberarea unei autorizații de înregistrare a titlului ( clausula intabullandi ) ca două afirmații separate. Această interpretare a rămas practică începând cu 10 mai 2010 (a se vedea Jureša Prin urmare, prezentul caz nu se referă la abordări divergente de către Curtea Supremă, care ar putea crea incertitudine în jurisprudența, ci mai degrabă la o inversare a jurisprudenței, care intră în competențele discreționale ale instanțelor interne, în special în țările care au un sistem de drept scris (ca în Croația) și care nu sunt, în teorie, obligate de precedent (a se vedea Jureša) citat mai sus, § 43. 24. Curtea constată în continuare că art. 6 din Convenție nu obligă statele contractante să înființeze instanțe de recurs sau de cassare (a se vedea Brualla Gómez de la Torre c. Spania , 19 decembrie 1997, § 37, Raporturi de hotărâri și hotărâri 1997 VIII). Deși este adevărat că, în cazul în care există astfel de instanțe (ibid, loc. cit.), garanțiile acestui articol trebuie respectate, condițiile de admisibilitate a remediilor la cele mai înalte instanțe interne pot fi mai stricte decât cele pentru un recurs obișnuit (a se vedea Krpić c. Croația (dec.), nr. 750012/12, § 41, 31 mai 2016, și Sierpiński c. Polonia , nr. 38016/07, § 99, 3 noiembrie 2009). 25. În consecință, prezenta plângere este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ § 3 a) și 4 din Convenție. Accesul la Curtea Constituțională 26. Reclamantul se plânge că a fost privată de dreptul de acces la Curtea Constituțională atunci când a declarat că plângerea constituțională este inadmisibilă. 27. Curtea remarcă că, chiar dacă Curtea Constituțională a declarat reclamația constituțională inadmisibilă, hotărârea sa nu se bazează pe niciun motiv formal. Mai degrabă, prin susținerea că decizia atacată a Curții Supreme nu a fost arbitrară și că, prin urmare, nu a susținut nicio problemă constituțională, Curtea Constituțională a examinat, de fapt, fondurile plângerii constituționale ale reclamantului, în special argumentul ei că a fost refuzată accesul la instanță, deoarece apelul său asupra punctelor de drept a fost declarat injustificabil (a se vedea Krpić) , citat mai sus, § 42). 28. Rezultă că această plângere este evident nefondată și trebuie respinsă în conformitate cu art. 35 §§ 3 lit. (a) și 4 din Convenție. Alte presupuse încălcări ale Convenției 29. Reclamantul s-a plâns de o încălcare a dreptului ei la o audiere echitabilă în fața instanțelor de judecată și de o restricție a drepturilor sale de proprietate. Ea s-a bazat pe art. 6 din Convenție (citată mai sus) și art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție, care se citește după cum urmează: art. 1 din Protocolul nr. 1 „Fiecare persoană fizică sau juridică are dreptul la bucuria pașnică a bunurilor sale. Nimeni nu poate fi privat de posesiunile sale cu excepția interesului public și sub rezerva condițiilor prevăzute de lege și prin principiile generale ale dreptului internațional. Cu toate acestea, dispozițiile anterioare nu afectează în niciun fel dreptul unui stat de a aplica legile pe care le consideră necesare pentru a controla utilizarea bunurilor în conformitate cu dobânda generală sau pentru a asigura plata impozitelor sau a altor contribuții sau penalități.” 30. Guvernul a contestat aceste argumente. 31. Curtea își reiterează concluziile menționate mai sus (a se vedea punctul 23 de mai sus) privind plângerea de acces la tribunal a reclamantului: în prezentarea recursului asupra punctelor de drept, reclamantul nu a respectat cerințele procedurale din legislația internă, ceea ce înseamnă că, în contextul celorlalte plângeri în temeiul Convenției, ea nu a scăpat în mod corespunzător de căile de recurs interne (a se vedea Krpić) Prin urmare, această parte a cererii este inadmisibilă în temeiul articolului 35 § 1 din Convenție pentru neepuizarea recoursurilor interne și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § 4 din acest sens. Din aceste motive, Curtea declara în unanimitate cererea inadmisibilă. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 6 iunie 2019. Renata Degener Krzysztof Wojtyczek Președintele adjunct al grefierului
Application no. 21550/12
Nevenka KUZMANOVIĆ
against Croatia
The European Court of Human Rights (First Section), sitting on 14 May 2019 as a Committee composed of:
Krzysztof Wojtyczek,
President,
Pere Pastor Vilanova,
Pauliine Koskelo,
judges,
and Renata Degener,
Deputy Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 23 March 2012,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by the applicant,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Ms Nevenka Kuzmanović, is a Croatian national, who was born in 1955 and lives in Varaždin. She was represented before the Court by Mr T. Juričan, a lawyer practising in Varaždin.
2.
The Croatian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ms Š. Stažnik.
A.
The circumstances of the case
3.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
4.
On 9 March 2007 the applicant’s former husband, M.K., brought a civil action in the Varaždin Municipal Court (
Općinski sud u Varaždinu
) asking that court to establish that he owned a one-half share in a flat in Varaždin and to order the applicant to allow him to register ownership of that share in the flat with the land registry. He specified the value of his claim as 101,000 Croatian kunas (HRK).
5.
The civil action was forwarded to the applicant for a response but as she was absent the letter was served on her minor daughter who did not inform the applicant of that correspondence.
6.
On 25 April 2007 the Varaždin Municipal Court adopted a judgment in default of a response, granting M.K.’s civil claim in full.
7.
When the applicant learned of the default judgment she lodged a request for the case to be reinstated and an appeal challenging the first
‑
instance judgment before the Varaždin County Court (
Županijski sud u Varaždinu
).
8.
On 20 October 2009 the Varaždin County Court dismissed the appeal as ill-founded.
9.
On 30 November 2009 the applicant lodged an appeal on points of law with the Supreme Court (
Vrhovni sud Republike Hrvatske
) challenging the lower courts’ judgments.
10.
On 31 May 2010 the Supreme Court declared the applicant’s appeal on points of law inadmissible as incompatible
ratione valoris
. It interpreted M.K.’s civil claim as two separate actions: one for the establishment of his share in the flat, and the other for an order securing the registration of his ownership of that share at the land registry. The Supreme Court thus divided the stated value of the claim by two and held that the resulting value of HRK 50,500 did not reach the minimum
ratione valoris
threshold of HRK
100,000 (approximately 13,700 euros) for an appeal on points of law.
11.
The applicant then lodged a constitutional complaint before the Constitutional Court (
Ustavni sud Republike Hrvatske
) arguing that M.K.’s claim had consisted of two aspects which could not be separated from one another, and that the Supreme Court’s decision finding that the case concerned two actions each with a value of HRK 50,500 had therefore been unreasonable.
12.
On 9 February 2012 the Constitutional Court declared the applicant’s constitutional complaint inadmissible. It held that the Supreme Court’s decision was not arbitrary and thus did not raise a constitutional issue.
13.
The decision of the Constitutional Court was served on the applicant’s representative on 5 March 2012.
B.
Relevant domestic law and practice
14.
The relevant domestic law and practice is set out in the case of
Jureša v. Croatia
(no. 24079/11, §§ 18-20, 22 May 2018).
15.
The applicant complained, under Article 6 of the Convention and Article 1 of Protocol No. 1 thereto, of unfairness of the civil proceedings leading to the restriction of her property rights and a lack of access to the Supreme Court and the Constitutional Court in that respect.
A.
Alleged violation of Article 6 § 1 of the Convention on account of the lack of access to court
16.
The applicant complained under Article 6 § 1 of the Convention that her right to a fair hearing had been violated by the Supreme Court when it found her appeal on points of law inadmissible
ratione valoris
. In particular, she argued that the procedural rule applied by the Supreme Court, according to which the value of the dispute was divided by two, was not applicable in her case as M.K.’s claim had consisted of two aspects which could not be separated from one another. She also complained that the Constitutional Court had deprived her of access to that court. She relied on Article 6 of the Convention, which, in so far as relevant, reads as follows:
Article 6
“In the determination of his civil rights and obligations ... everyone is entitled to a fair ... hearing ... by [a] ... tribunal ...”
1.
Access to the Supreme Court
(a)
The parties’ arguments
17.
The Government claimed that the applicant had failed to exhaust all available domestic remedies since she had never complained that the value of the dispute was set too high or too low. By not doing so, the applicant had consciously exposed herself to the possibility of her appeal on points of law being declared inadmissible on
ratione valoris
grounds, because she had known that her right to appeal on points of law depended on the value of the dispute.
18.
The Government also claimed that the complaint was of a fourth
‑
instance nature since it concerned the application of domestic law.
19.
The applicant, in response, maintained her arguments.
(b)
The Court’s assessment
20.
The Court finds that it is not necessary to address the Government’s objection that the applicant had failed to exhaust domestic remedies as her complaint is in any event inadmissible for the following reasons.
21.
The Court notes that it has already found no violation of Article
6
§
1 of the Convention in a case raising similar issues to those in the present case (see
Jureša v. Croatia
, no. 24079/11, 22 May 2018).
22.
Having examined the submitted material, the Court considers that the applicant has not put forward any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case.
23.
In particular, from 1 February 2010 onwards, the Supreme Court started to change its interpretation of section 37(2) of the Civil Procedure Act in cases similar to that of the applicant, considering claims for recognition of ownership and the issuance of a permission to register title (
clausula intabulandi
) as two separate claims. This interpretation has remained the practice since 10 May 2010 (see
Jureša
, cited above, § 43). Thus, the present case does not concern divergent approaches by the Supreme Court which could create case-law uncertainty, but rather a reversal of case-law, which falls within the discretionary powers of the domestic courts, particularly in countries which have a system of written law (as in Croatia) and which are not, in theory, bound by precedent (see
Jureša
,
cited above, § 43).
24.
The Court further notes that Article 6 of the Convention does not compel the Contracting States to set up courts of appeal or of cassation (see
Brualla Gómez de la Torre v. Spain
, 19 December 1997, § 37,
Reports of Judgments and Decisions
1997
‑
VIII). While it is true that, where such courts do exist (ibid, loc. cit.), the guarantees of that Article must be complied with, the conditions of admissibility of remedies to highest domestic courts may be stricter than those for an ordinary appeal (see
Krpić v. Croatia
(dec.), no. 75012/12, § 41, 31 May 2016, and
Sierpiński v.
Poland
, no. 38016/07, § 99, 3 November 2009).
25.
Accordingly, the present complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 (a) and 4 of the Convention.
2.
Access to the Constitutional Court
26.
The applicant complained that she had been deprived of her right of access to the Constitutional Court when it had declared her constitutional complaint inadmissible.
27.
The Court notes that even though the Constitutional Court did declare the applicant’s constitutional complaint inadmissible, its decision was not based on any formal grounds. Rather, by holding that the contested decision of the Supreme Court was not arbitrary and that thus did not raise any constitutional issue, the Constitutional Court in fact examined the merits of the applicant’s constitutional complaint, in particular her argument that she had been denied access to court because her appeal on points of law had been unjustifiably declared inadmissible (see
Krpić
, cited above, § 42).
28.
It follows that this complaint is manifestly ill-founded and must be rejected in accordance with Article 35 §§ 3 (a) and 4 of the Convention.
B.
Other alleged violations of the Convention
29.
The applicant complained of a violation of her right to a fair hearing before the lower courts and of a restriction of her property rights. She relied on Article 6 of the Convention (cited above) and Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention, which reads as follows:
Article 1 of Protocol No. 1
“Every natural or legal person is entitled to the peaceful enjoyment of his possessions. No one shall be deprived of his possessions except in the public interest and subject to the conditions provided for by law and by the general principles of international law.
The preceding provisions shall not, however, in any way impair the right of a State to enforce such laws as it deems necessary to control the use of property in accordance with the general interest or to secure the payment of taxes or other contributions or penalties.”
30.
The Government contested those arguments.
31.
The Court reiterates its above-mentioned findings (see paragraph 23 above) concerning the applicant’s access-to-court complaint: in lodging her appeal on points of law, the applicant did not comply with the procedural requirements of the domestic law. This means that in the context of her remaining complaints under the Convention, she failed to exhaust properly domestic remedies (see
Krpić
, cited above, § 59). It follows that this part of the application is inadmissible under Article 35 § 1 of the Convention for non-exhaustion of domestic remedies and must be rejected pursuant to Article 35 § 4 thereof.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 6
June 2019.
Renata Degener
Krzysztof Wojtyczek
Deputy Registrar
President