CtEDO 09.05.2025 Auto

CASE OF BONDAR v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of Agent before the European Court of Human Right

RESPONDENT
UKR
HOTĂRÂRE
09.05.2025
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property (Article 1 para. 1 of Protocol No. 1 - Deprivation of property;Peaceful enjoyment of possessions)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2025
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF BONDAR v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of Agent before the European Court of Human Right (CtEDO, 2025)
HUDOC · oficial

CASE OF BONDAR v. UKRAINE (declaratii nr. 29184/15 si nr. 44078/16) (declaratii nr. 06 iulie 2025) STRASBOURG 09 mai 2025 Această hotărâre este definitivă, dar poate fi supusă unor rectificări. În cazul Bonduri împotriva Ucrainei, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (Cea de-a Cincia Secțiune), întrunindu-se în cadrul unui comitet din care au fost alcătuite: Maria Elosef, Președintele, Feliberto Felici, a declarat că nu au respectat ordinea de zi, iar Juliana Gilberto Keller, pe 06 iulie 2025, a declarat că nu au respectat ordinea de zi; pe 06 iulie 2016, pe 06 iulie 2015, pe 06 iulie 2015, pe pagina 1, au prezentat două declarații, iar pe pagina 2 a declarat că nu au respectat ordinea de zi, iar pe pagina 1 a declarat că nu au respectat ordinea de zi, iar pe pagina 2 a declarat că nu au respectat ordinea de zi, iar pe pagina 1 a declarat că nu respectă dreptul la libertate; pe pagina 2 a declarat că nu au respectat ordinea de zi, iar pe pagina 1 a declarat că nu respectă drepturile cetățenilor Ucrainei (Katrânciana Šană) și că nu au respectat drepturile lor.

În septembrie 2009, Administrația de Stat a Răului Lebedin din regiunea Sumă (în continuare RDA Lebedin) a acordat permisiunea de a transfera patru terenuri în proprietate privată reclamanților și de a întocmi documentația tehnică în acest scop. 3. în august 2010, RDA Lebedin a acordat fiecărui reclamant câte două terenuri de teren cu o suprafață de 2 ha și 0,12 ha pentru a conduce o gospodărie rurală personală și grădinărit. În decizie se menționa că terenurile erau pământuri de caracter agricol. În decembrie 2010, doar cei doi solicitanți au primit actele de transfer de proprietate asupra terenurilor lor. 4. potrivit afirmațiilor părților în anul 2013, întreprinderea de proprietate a licenței locale a Ucrainei, care susținea că era utilizatorul legal al terenului respectiv, a fost transferată pentru a conduce o fermă de terenuri de teren în zonă privată. 5. în anul 2015, a fost depusășită o cerere de recunoaștere a dreptului de proprietate asupra terenurilor în interesul statului.

Argumentele reclamantelor potrivit cărora o întreprindere forestieră locală ar avea suficiente documente întocmite oficial, care să confirme dreptul său de utilizare permanentă a terenului, și, prin urmare, ar avea dreptul legal de a pretinde terenul, au fost respinse. Curțile au stabilit pe baza documentelor și a altor referințe furnizate de autoritățile publice, că terenul în cauză a fost transferat întreprinderii forestiere locale în octombrie 2000 și în conformitate cu dispozițiile precedente ale Codului forestier al Ucrainei, iar cererea de transfer a fost suficientă pentru a confirma dreptul de utilizare permanentă a terenului, iar cererea de transfer a fost suficientă pentru a confirma dreptul de proprietate sau cererea de transfer a terenurilor întocmite permanent.

Cu toate acestea, din motive de comoditate, această hotărâre a fost redactată în numele doamnei Nadia Vladimirovna Bondar și a continuat să fie redactată în legătură cu o altă reclamantă (vezi, de exemplu, în hotărârea din 12 iulie 2024 în cazul Țeva și Husein Huseinov împotriva Azerbaidjanului (Tevva și Husein Huseinov împotriva Ucrainei), cererile primite de reclamantul nr. 12 din 12 iulie 2024 au fost supuse unor amendamente la punctele 1327 din 24 decembrie, 234 și 234 din 24 decembrie, respectiv punctele 379 din 11 mai, 11 mai, 11 mai, 2017 (Valea de la Kiev), cu privire la care au fost adăugate alte plângeri, precum și un nou protocol privind recursul ilegal al Ocraniului).

În ceea ce privește acceptabilitatea, Guvernul a susținut că reclamanții puteau cere despăgubiri pentru acțiunile și deciziile ilegale ale autorităților publice, așa cum se prevedea la art. 1173 din Codul civil al Ucrainei, sau puteau cere despăgubiri în conformitate cu art. 390 din Codul civil al Ucrainei pentru cheltuielile legate de menținerea și conservarea terenurilor sau pentru investițiile făcute în proprietate. Guvernul s-a referit la practica corespunzătoare a instanțelor naționale.

În decizia menționată din cauza Drozdyk și Mikula împotriva Ucrainei, care a vizat confiscarea de proprietăți în circumstanțe similare, Curtea a constatat că, după ce a stabilit că U nu a prezentat niciun argument convingător pentru a confirma existența unei legislații naționale clare care să garanteze despăgubiri în bani sau în orice altă formă pentru orice prejudiciu (a se vedea punctul 49).În această privință, Curtea a reiterat că confiscările de proprietate fără plata prejudiciului au fost făcute în mod necesar pentru a reduce prejudiciul, iar cererile de despăgubiri de proprietate sunt de obicei în mod excepțional, în absența unei excepții de a le da, sau nu au fost considerate drept despăgubiri, în conformitate cu art. 1 din Protocolul I al Convenției ONU nr. 18.

Primul reclamant a cerut în total 6.409 de euro drept despăgubiri pentru prejudiciul material, care consta în valoarea terenurilor sale (126 964 grivna ucrainene (doar UAH), echivalentă cu aproximativ 12.339 de euro în 2012 conform calculurilor reclamantului) și costul înregistrării dreptului său de proprietate asupra lor.Al doilea reclamant a cerut 34.202 de euro drept despăgubiri pentru prejudiciul material, care consta în valoarea terenurilor sale (evident, la fel ca și pentru primul reclamant) și costul copacilor tăiate pe ele (vezi punctul 4) în valoare de 296 de UAH (echivalentul total al 273.790.000 de euro în 2015 conform calculurilor reclamantului).Ambele reclamante au cerut, de asemenea, aproximativ 300 000 de euro (aproximativ 7 milioane de UAH) drept despăgubiri pentru prejudiciul moral.

În mod alternativ, statul pârât trebuie să depună o cerere de despăgubire în formă monetară (calculație în conformitate cu cerințele naționale privind evaluarea bunurilor și practica Curții) sau să le acorde o sumă echivalentă.21 Curtea acordă, de asemenea, reclamantelor o sumă echivalentă a 1 500 de euro pentru fiecare declarație de despăgubire a prejudiciului moral.22 Având în vedere prezența prejudiciului, Curtea consideră rezonabil să le solicite reclamantelor o sumă echivalentă a 110 de euro pentru toate costurile aferente declarării de despăgubire a terenurilor, în conformitate cu Convenția (UNODC), sau să le acorde o sumă echivalentă a acesteia în termen de trei luni.

1 500 (o mie cinci sute) de euro fiecărui reclamant și în plus față de suma oricărei taxe care poate fi impusă, ca despăgubire pentru prejudicii morale; (ii) 110 (o sută zece) de euro pentru reclamanți împreună și în plus față de suma oricărei taxe care le poate fi impusă, ca despăgubiri pentru cheltuielile judiciare și alte cheltuieli; (c) de la sfârșitul termenului de trei luni menționat până la calculul final, sumele menționate vor fi impuse cu dobândă simplă (simple interest) în valoare de rata limită a împrumutului de la Banca Centrală Europeană, ca zecime în perioada de nerambursare, la care trebuie adăugate trei puncte procentuale; Restul cererilor reclamantelor privind satisfacția echitabilă a fost eliminat.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2019-12-17
0,95
CASE OF BONDAR v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «БОНДАР ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF BONDAR v. UKRAINE) (Заява No 7097/18) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 17 грудня 2019 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У справі «Б
CtEDO 2025-04-03
0,95
CASE OF OBARANCHUK v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ОБАРАНЧУК ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF OBARANCHUK v. UKRAINE) (Заява No 41443/16) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 03 квітня 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У с
CtEDO 2024-11-28
0,95
CASE OF BONDARENKO AND OTHERS v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Ministry of Justice of Ukraine
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «БОНДАРЕНКО ТА ІНШІ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF BONDARENKO AND OTHERS v. UKRAINE) (Заява No 32951/23 та 6 інших заяв – див. перелік у додатку) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 28 листопада 2024 року Це рішенн
CtEDO 2025-10-23
0,95
CASE OF PETEDZHYYEV AND BONDAR v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of the Agent before the European Court of Human Rights
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ПЕТЕДЖИЄВ ТА БОНДАР ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF PETEDZHYYEV AND BONDAR v. UKRAINE) (Заяви No 60318/21 та No 52156/22) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 23 жовтня 2025 року Це рішення є остаточним, але може пі
CtEDO 2025-09-11
0,95
CASE OF GUMINSKYY v. UKRAINE - [Ukrainian Translation] by the Office of the Agent before the European Court of Human Rights
ЄВРОПЕЙСЬКИЙ СУД З ПРАВ ЛЮДИНИ П’ЯТА СЕКЦІЯ СПРАВА «ГУМІНСЬКИЙ ПРОТИ УКРАЇНИ» (CASE OF GUMINSKYY v. UKRAINE) (Заява No 7210/15) РІШЕННЯ СТРАСБУРГ 11 вересня 2025 року Це рішення є остаточним, але може підлягати редакційним виправленням. У с
Sursă