HOTĂRÂREA CAUZĂ DE OKILJ c. SERBIA (Doc. nr. 16019/15) JUDGMENT STRASBOURG 28 mai 2019 Această hotărâre este finală, dar poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Okilj c. Serbia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), ședința în calitate de comitet compus din: Georgios A. Serghides, Președinte, Branko Lubarda, Erik Wennerström, judecători și Stephen Phillips, Grefierul secțiunii, deliberat în particular la 7 mai 2019, pronunță următoarea hotărâre, care a fost adoptată la data respectivă: PROCEDURA Cazul a apărut într-o cerere împotriva Serbiei (nr. 16019/15) depusă la Curte în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de un național sârb, dl Dragoslav Okilj („reclamantul”), la 23 martie 2015. Reclamantul a fost reprezentat de dl S. Radovanović, avocat practicant la Belgrad. Guvernul sârb (“ Guvernul”) a fost reprezentat de agentul lor, dna N. Plavšić. La 25 aprilie 2016, cererea a fost comunicată guvernului. FACTE Reclamantul s-a născut în 1949 și trăiește în Belgrad. La 9 mai 2005, reclamantul a depus o cerere de a solicita proprietatea de 265 acțiuni ale societății Tri Grozda ad.d. Beograd La 14 septembrie 2007, Tribunalul de Primă Instanță din Belgrad a pronunțat o hotărâre în favoarea reclamantului. La 13 decembrie 2011, Curtea de Apel din Belgrad a anulat hotărârea din 14 septembrie 2007 și a respins cererea reclamantului. La 3 aprilie 2012, reclamantul a depus un recurs constituțional, plângând de încălcarea dreptului său la un proces într-un timp rezonabil și solicitând compensații în acest sens. La 23 septembrie 2014, Curtea Constituțională a constatat o încălcare a dreptului reclamantului la un proces într-un termen rezonabil. În primul rând, valoarea nominală a acțiunilor încurcate a fost doar ușor mai mare de 200 În al doilea rând, a considerat că reclamantul a contribuit la durata procedurii civile prin faptul că nu a depus un recurs constituțional mai devreme. PRESUPUSA ÎNCĂLCARE A ARTICOLUL 6 § 1 AL CONVENȚIEI 10. Reclamantul s-a plâns că durata procedurii civile în cauză era incompatibilă cu cerința de „temps rezonabil”, astfel cum se prevede la art. 6 § 1 din Convenție, care se menționează după cum urmează: „În determinarea drepturilor și obligațiilor sale civile ..., toată lumea are dreptul la o ... audiție într-un timp rezonabil de [a] ... tribunal...” 11. Perioada care va fi luată în considerare a început la 9 mai 2005 și s-a încheiat la 13 decembrie 2011. A durat astfel șase ani și șapte luni pentru două nivele de competență. Admisibilitatea 12. Guvernul a susținut că reclamantul nu mai poate pretinde că este o victimă deoarece Curtea Constituțională a recunoscut încălcarea încălcării și constatarea unei încălcări constituie suficientă satisfacție în circumstanțele prezentului caz, din motivele avansate în hotărârea Curții Constituționale (a se vedea punctul 9 de mai sus). 13. Reclamantul nu este de acord. În mod deosebit, el a susținut că, deși valoarea nominală a acțiunilor încurcate este într-adevăr nesemnificativă, valoarea lor de piață a fost de peste 3.000 de euro în 2006 (în timpul procedurii civile în cauză). 14. Curtea reamintește că statutul unei reclamante în calitate de „victima” depinde de faptul că autoritățile interne au recunoscut, fie în mod expres, fie în substanță, presupusa încălcare a Convenției și, dacă este necesar, a furnizat o reparație adecvată în ceea ce privește aceasta. Numai atunci când sunt îndeplinite aceste condiții, natura subsidiară a mecanismului de protecție al Convenției împiedică examinarea unei cereri (a se vedea Cocchiarella c. Italia [GC], nr. 64886/01, § 71, ECHR 2006-V și Cataldo c. Italia (dec.), nr. 45656/99, 3 iunie 2004). 15. Curtea constată, în acest sens, că Curtea Constituțională a constatat că dreptul reclamantului la determinarea cererii sale a fost încălcat într-un termen rezonabil – recunoaștend astfel încălcarea se plângea și, în mod eficace, îndeplinește prima condiție prevăzută în jurisprudența Curții. Prin urmare, statutul de victimă al reclamantului depinde de faptul că compensarea pentru daune ar fi trebuit să fie acordată în circumstanțele particulare ale prezentului caz. 16. Curtea a indicat deja că există o presupunere foarte puternică, dar refutabilă, că, în cazurile de lungime a procedurii, una dintre caracteristicile unei soluții suficiente care pot elimina statutul de victimă al litigantului se referă la suma acordată (a se vedea Scordino c. Italia (n. 1) [GC], nr. 36813/97, § 202, CEDO 2006‐V). Curtea constată în continuare că factorii cum ar fi comportamentul reclamantului și ceea ce este în joc pentru el în litigiu împreună cu alte aspecte relevante pot afecta în diferite grade atribuirea în ceea ce privește prejudiciile morale (a se vedea Apicella c. Italia , nr. 64890/01, § 26, 10 noiembrie 2004) și, în mod excepțional, nu pot duce la nicio atribuire (a se vedea Scordino (nr. 1) , citat mai sus, § 204). Instanțele interne vor trebui să își justifice decizia prin darea unor motive suficiente (ibidem; Šedý c. Slovacia , nr. 72237/01, §§ 90-92, 19 decembrie 2006). 17. Curtea Constituțională a reținut, în acest caz, că nu este necesară acordarea unei compensații, deoarece cazul are o importanță minoră pentru reclamant și, de asemenea, reclamantul a contribuit la durata procedurii în cauză (a se vedea punctul 9 de mai sus). Curtea nu este de acord. Deși este adevărat că valoarea nominală a acțiunilor încurcate a fost puțin mai mare decât 200 euro, părțile au convenit că valoarea lor de piață a fost mult mai mare în momentul respectiv. În plus, reclamantul nu ar fi putut împiedica ca durata procedurii civile referitoare la aceste acțiuni să devină excesivă prin depunerea unui recurs constituțional mai devreme. Apelul constituțional nu este pur și simplu un remediu preventiv. Într-adevăr, la fel ca aceasta Curtea Constituțională, Curtea nu poate ordona că procedurile să fie accelerate până când durata lor devine deja excesivă și a constatat încălcarea dreptului la un proces într-un termen rezonabil în acest sens. Prin urmare, recursul constituțional este diferit de, de exemplu, un recurs împotriva tăcerii administrației care poate fi utilizat pentru accelerarea procedurilor administrative și pentru a preveni lungimea excesivă (a se vedea Vuković c. Muntenegru) (dec.), nr. 18626/11, §§ 30-31, 27 noiembrie 2012). Prin urmare, reclamantul nu a contribuit la durata procedurii civile. În aceste circumstanțe, constatarea unei încălcări de către Curtea Constituțională nu a constituit suficientă satisfacție (contrast Milosavljević c. Serbia) (dec.), nr. 21603/07, 5 noiembrie 2013). Prin urmare, reclamantul poate pretinde că este o „victima” în sensul articolului 34 din Convenție și obiecția Guvernului trebuie respinsă. 18. Curtea constată că această cerere nu este, vădit nefondată în sensul art. 35 § 3 din Convenție, nici inadmisibilă din alte motive. Prin urmare, aceasta trebuie declarată admisibilă. Curtea reiterează că raționalitatea duratei procedurii trebuie evaluată în funcție de circumstanțele cauzei și în ceea ce privește următoarele criterii: complexitatea cauzei, comportamentul reclamantului și autoritățile relevante și ceea ce a fost în joc pentru reclamant în litigiu (a se vedea, printre multe alte autorități, Frydlender c. Franța [GC], nr. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII). 20. Curtea a constatat frecvent încălcări ale articolului 6 § 1 din Convenție în cazurile care pun probleme similare cu cele din acest caz (a se vedea, de exemplu, Nemet c. Serbia , nr. 22543/05, 8 decembrie 2009, Blagojević c. Serbia [Comitet], nr. 63113/13, 28 martie 2017 și Ković și alții c. Serbia [Comitet], nr. 39611/08 și altele 2, 4 aprilie 2017). 21. După examinarea tuturor materialelor prezentate, Curtea consideră că guvernul nu a prezentat niciun fapt sau argument care să-l convingă să ajungă la o concluzie diferită în cazul în cauză. Având în vedere jurisprudența sa pe această temă, Curtea consideră că, în cazul instant, durata procedurii nu a îndeplinit cerințele de „tempă rezonabilă”. 22. Prin urmare, s-a constatat o încălcare a art. 6 § 1 din Convenție. II. APLICAREA ARTICOLULUI 41 AL CONVENȚIEI 23. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și dacă dreptul intern al Înaltei Parte contractanți în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, să ofere satisfacție echitabilă părții vătămate.” Guvernul a contestat această cerere. 26. Curtea consideră că reclamantul trebuie să fi suferit prejudiciu moral, hotărând în mod echitabil suma totală solicitată. Costuri și cheltuieli 27. Reclamantul nu a depus o cerere de costuri și cheltuieli. 28. Prin urmare, Curtea consideră că nu există nici un apel pentru a-i atribui sumă pe contul respectiv. Curtea consideră oportun ca rata dobânzii implicite să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. Pentru aceste motive, TRIBUNALUL, UNANIMOUS, declară cererea admisibilă; susține că a existat o încălcare a articolului 6 § 1 din convenție; că statul pârât trebuie să plătească reclamantului, în termen de trei luni, 1000 EUR (1 mie de euro), plus orice impozit care poate fi taxabil, în ceea ce privește prejudiciile morale; (b) că suma specificată mai sus se transformă în moneda națională a statului interesat la rata aplicabilă la data decontare; (c) care de la expirarea celor trei luni menționate mai sus până la decontarea dobânzilor simple se achită pe suma de mai sus la o rată egală cu rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei de nerambursare plus trei puncte procentuale. Efectuată în limba engleză și notificată în scris la 28 mai 2019, în conformitate cu articolele 2 și 3 din Regulamentul Curții. Stephen Phillips Georgios A. Serghides Președintele grefierului
THIRD SECTION
OKILJ v. SERBIA
(Application no. 16019/15)
JUDGMENT
28 May 2019
This judgment is final but it may be subject to editorial revision.
In the case of Okilj v. Serbia,
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting as a Committee composed of:
Georgios A. Serghides,
President,
Branko Lubarda,
Erik Wennerström,
judges,
and Stephen Phillips,
Section Registrar,
Having deliberated in private on 7 May 2019,
Delivers the following judgment, which was adopted on that date:
1.
The case originated in an application against Serbia (no. 16019/15) lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by a Serbian national, Mr Dragoslav Okilj (“the applicant”), on 23 March 2015.
2.
The applicant was represented by Mr S. Radovanović, a lawyer practising in Belgrade. The Serbian Government (“the Government”) were represented by their Agent, Ms N. Plavšić.
3.
On 25
April 2016 the application was communicated to the Government.
4.
The applicant was born in 1949 and lives in Belgrade.
5.
On 9 May 2005 the applicant lodged a claim seeking ownership of 265 shares of the company Tri Grozda a.d. Beograd
6.
On 14 September 2007 the Belgrade Court of First Instance delivered a judgment in favour of the applicant.
7.
On 13 December 2011 the Belgrade Court of Appeal reversed the judgment of 14 September 2007, and rejected the applicant’s claim.
8.
On 3 April 2012 the applicant lodged a constitutional appeal, complaining of a violation of his right to a trial within a reasonable time and requesting compensation in that regard.
9.
On 23 September 2014 the Constitutional Court found a violation of the applicant’s right to a trial within a reasonable time. It held that the finding of a violation had constituted sufficient just satisfaction in the particular circumstances of the present case for the following reasons. First, the nominal value of the impugned shares was only slightly higher than 200
euros. The case was thus of minor importance for the applicant. Secondly, it considered that the applicant had contributed to the length of the civil proceedings by failing to lodge a constitutional appeal earlier.
I.
ALLEGED VIOLATION OF ARTICLE 6 § 1 OF THE CONVENTION
10.
The applicant complained that the length of the civil proceedings in question had been incompatible with the “reasonable time” requirement, as laid down in Article 6 § 1 of the Convention, which reads as follows:
“In the determination of his civil rights and obligations ..., everyone is entitled to a ... hearing within a reasonable time by [a] ... tribunal...”
11.
The period to be taken into consideration began on 9 May 2005 and ended on 13 December 2011. It thus lasted six years and seven months for two levels of jurisdiction.
A.
Admissibility
12.
The Government maintained that the applicant could no longer claim to be a victim because the Constitutional Court had acknowledged the breach complained of and the finding of a violation had constituted sufficient just satisfaction in the circumstances of the present case, for the reasons advanced in the Constitutional Court’s decision (see paragraph
9 above).
13.
The applicant disagreed. Notably, he submitted that while the nominal value of the impugned shares was indeed insignificant, their market value had been more than 3,000 euros in 2006 (during the civil proceedings in question).
14.
The Court recalls that an applicant’s status as a “victim” depends on the fact whether the domestic authorities acknowledged, either expressly or in substance, the alleged infringement of the Convention and, if necessary, provided appropriate redress in relation thereto. Only when these conditions are satisfied does the subsidiary nature of the protective mechanism of the Convention preclude examination of an application (see
Cocchiarella v.
Italy
[GC], no. 64886/01, § 71, ECHR 2006-V; and
Cataldo v.
Italy
(dec.), no. 45656/99, 3 June 2004).
15.
The Court, in this respect, notes that the Constitutional Court found that the applicant’s right to the determination of his claim within a reasonable time had been violated – thereby acknowledging the breach complained of and, effectively, satisfying the first condition laid down in the Court’s case-law. The applicant’s victim status thus depends on whether compensation for damages should have been afforded in the particular circumstances of the present case.
16.
The Court has already indicated that there is a very strong but rebuttable presumption that in length-of-proceedings cases one of the characteristics of sufficient redress which may remove a litigant’s victim status relates to the amount awarded (see
Scordino v. Italy
(no. 1) [GC], no.
36813/97, § 202, ECHR 2006‑V). The Court further notes that factors such as the conduct of the applicant and what is at stake for him or her in the dispute together with other relevant aspects may affect in various degrees the award in respect of non-pecuniary damage (see
Apicella v.
Italy
, no. 64890/01, § 26, 10 November 2004) and, exceptionally, lead to no
award at all (see
Scordino (no. 1)
, cited above, § 204). The domestic courts will then have to justify their decision by giving sufficient reasons (
ibidem
; and
Šedý v. Slovakia
, no. 72237/01, §§ 90-92, 19 December 2006).
17.
The Constitutional Court held in the present case that there was no need to award any compensation because the case was of minor importance for the applicant and, moreover, the applicant had contributed to the length of the proceedings at issue (see paragraph 9 above). The Court disagrees. While it is true that the nominal value of the impugned shares was only slightly higher than 200 euros, the parties agreed that their market value had been much higher at the relevant time. Furthermore, the applicant could not have prevented that the length of the civil proceedings concerning those shares become excessive by lodging a constitutional appeal earlier. The constitutional appeal is simply not a preventive remedy. Indeed, like this Court, the Constitutional Court cannot order that proceedings be speeded up until their length have already become excessive and it has found a breach of the right to a trial within a reasonable time in that regard. The constitutional appeal is thus different from, for example, an appeal against the silence of administration which may be used to speed up administrative proceedings and to prevent their excessive length (see
Vuković v.
Montenegro
(dec.), no. 18626/11, §§ 30–31, 27 November 2012). Accordingly, the applicant did not contribute to the length of the civil proceedings. In these circumstances, the finding of a violation by the Constitutional Court did not constitute sufficient just satisfaction (contrast
Milosavljević v. Serbia
(dec.), no. 21603/07, 5 November 2013). The applicant can therefore still claim to be a “victim” within the meaning of Article 34 of the Convention and the Government’s objection must be dismissed.
18.
The Court notes that this application is neither manifestly ill-founded within the meaning of Article 35 § 3 of the Convention nor inadmissible on any other grounds. It must therefore be declared admissible.
B.
Merits
19.
The Court reiterates that the reasonableness of the length of proceedings must be assessed in the light of the circumstances of the case and with reference to the following criteria: the complexity of the case, the conduct of the applicant and the relevant authorities and what was at stake for the applicant in the dispute (see, among many other authorities,
Frydlender v. France
[GC], no. 30979/96, § 43, ECHR 2000-VII).
20.
The Court has frequently found violations of Article 6 § 1 of the Convention in cases raising issues similar to the one in the present case (see for example,
Nemet v. Serbia
, no. 22543/05, 8 December 2009,
Blagojević v.
Serbia
[Committee], no. 63113/13, 28 March 2017, and
Ković and Others v.
Serbia
[Committee], no. 39611/08 and 2 others, 4 April 2017).
21.
Having examined all the material submitted to it, the Court considers that the Government have not put forward any fact or argument capable of persuading it to reach a different conclusion in the present case. Having regard to its case-law on the subject, the Court considers that in the instant case the length of the proceedings failed to meet the “reasonable time” requirement.
22.
Accordingly, there has been a breach of Article 6 § 1 of the Convention.
II.
APPLICATION OF ARTICLE
23.
Article
41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
24.
The applicant claimed 1,000 euros (EUR) in respect of non-pecuniary damage.
25.
The Government contested this claim.
26.
The Court considers that the applicant must have sustained non-pecuniary damage. Ruling on an equitable basis, it awards him the full sum claimed.
B.
Costs and expenses
27.
The applicant did not submit a claim for costs and expenses.
28.
Accordingly, the Court considers that there is no call to award him any sum on that account.
C.
Default interest
29.
The Court considers it appropriate that the default interest rate should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Declares
the application admissible;
2.
Holds
that there has been a violation of Article 6 § 1 of the Convention;
3.
Holds
(a)
that the respondent State is to pay the applicant, within three months, EUR 1,000 (one thousand euros), plus any tax that may be chargeable, in respect of non-pecuniary damage;
(b)
that the amount specified above shall be converted into the national currency of the respondent State at the rate applicable at the date of settlement;
(c)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points.
Done in English, and notified in writing on 28 May 2019, pursuant to Rule
77
§§
2 and 3 of the Rules of Court.
Stephen Phillips
Georgios A. Serghides
Registrar
President