Comunicat la 29 mai 2019. SECȚIUNEA 5 Cerere nr. 46883/15 Z.B. împotriva Franței introdusă la 17 septembrie 2015 EXPOSAT DE FAPTĂ Reclamantul, dl Z.B., este un resortisant francez născut în 1983 și rezident în Sangos. Este reprezentat în fața Curții de către domnul P. Spinosi, avocat în Consiliul de Stat și în Curtea de Casație. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de solicitant, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul este unchi al unui copil pe nume Jihad, fiul surorii sale, născut la 11 septembrie 2009. În 2012, a oferit nepotului său Jihad, ca un cadou de ziua lui, un tricou comandat special, pe care a solicitat să se adauge următoarele inscripții: Sunt o bombă pe piept și Jihad, născută la 11 septembrie, în spate. La 25 septembrie 2012, directoarea școlii maternale în care era școlărit Jihad, precum și un alt adult, au observat că, atunci când l-au îmbrăcat pe băiat după ce a intrat în baie, au purtat tricoul ăsta și l-au informat pe inspectorul academic și pe primarul comunei. Acesta din urmă a sesizat procurorul republicii, care a decis să-i dea în judecată pe reclamant și pe sora sa pentru aptologia crimelor intentate la viață în temeiul articolelor 23 și 24 din Legea din 29 iulie 1881 privind libertatea presei. printr-o hotărâre din 10 aprilie 2013, tribunalul de corecție i-a relaxat. În motivele lor, primii judecători au considerat că purtarea tricoului de copil a fost limitată în timp și spațiu, în afară de faptul că numai două persoane au putut vedea mențiunile de pe îmbrăcăminte, ceea ce nu a permis caracterizarea unei dorințe a reclamantului de a promova crimele voluntare la viață în lipsa oricărei alte atitudini din partea sa. Procuratura a solicitat și a solicitat reformularea hotărârii, a declarat cei doi inculpați vinovați de fapte și a condamnat reclamantul și sora sa la o mie și, respectiv, trei mii de euro da . La 20 septembrie 2013, tribunalul de apel a infirmat judecata și le-a declarat vinovați, pronunțându-se în termenii următori: Cu condiția ca infracțiunile intenționate de viață menționate la art. 24 din Legea din 29 iulie 1881 să fie considerate ca fiind justificate sau ca persoanele să fie îndemnate să se pronunțe în favoarea lor, laapologia autorului lor fiind asimilată cu cea a crimelor lor înseși ; (c) este o provocare indirectă sau insidioasã care trebuie fãcutã de unul dintre mijloacele de publicitate prevăzute la art. 23 din Legea din 29 iulie 1881, cum ar fi scrierile, imprimatele, desenele. . . . sau orice alt suport de l Prevăzut că, în cazul de față, acest lucru este valabil, în special, în ceea ce privește exhibiția tricoului care susține mențiunile în litigiu într-o școală, loc public de destinație Așteptând ca mențiunile înscrise pe tricou, și anume pe piept: Nu pot fi separate, având același suport și unic, fie cele două fețe ale hainei; ca asocierea termenilor bombă, Jihad și 11 septembrie, să se întoarcă fără îndoială la evenimentul tragic din 11 septembrie 2001 care a costat viața miilor de oameni. ; că nici o persoană de cultură din vest sau din est nu se poate înșela asupra simbolului legat de acest atac, act fondator al mișcării jihadiste; que . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . De care nu se poate menționa în mod rezonabil că se referă la frumusețea băiatului, sunt magnifici prin partea de propoziție, utilizarea primei persoane a singularului și a verbului, și servesc de fapt drept pretext pentru a valorifica, fără echivoc, și prin asocierea deliberată a termenilor care fac referire la violența în masă, la abuzuri voluntare la viață ;că absența menționării, pe tricou, a anului nașterii copilului, constituie un element fundamental al caracterizării infracțiunii prevăzuse, de asemenea, că spătarul este caracterizat în cazul în care timpul scurt pe eveniment pe care l-a luat toată lumea, privează de orice spontaneitate ; că acesta este cazul în speță, având în vedere timpul scurs de la evenimentul din 11 septembrie; că inscripțiile în litigiu nu traduc o reacție spontană a celor doi inculpați, ci mai degrabă o acțiune bine gândită și premeditată Am așteptat ca [Z.B.], unchiul micului Jihad, a recunoscut că a comandat tricoul, că el însuși și-a înfășurat inscripțiile în litigiu, că i-am oferit nepotului său și i-am cerut mamei lui să-l ducă la școală. ; că cei doi inculpați au recunoscut că au avut o discuție înainte de a lua o decizie comună, ceea ce dovedește conștiința perfectă pe care o aveau de natură șocantă a acestor mențiuni; că au declarat, în fața Curții, că au vrut să facă o glumă Cu toate acestea, s-a așteptat ca moartea lui să nu fie o glumă, cu atât mai mult cu cât în această stare este o referință evidentă la o crimă în masă care a provocat moartea a aproape 3 000 de oameni. ; că achiziționarea unui tricou într-un magazin, conținutul mențiunilor care au fost înscrise în mod voluntar, conștiința perfectă de a purta această îmbrăcăminte de către un copil de 3 ani într-un loc public și care, în plus, este un forum școlar, locul de transmitere a cunoștințelor și a valorilor republicane, duc în mod clar la intenția intenționată a inculpaților de a pune în valoare acte criminale de natură voluntară la viață, de a prezenta în mod favorabil un proces de violență împotriva a mii de civili, proces revăzut încă prin referire la o naștere care sună ca o realizare, având în vedere ziua și luna la care ea face trimitere S-a așteptat până acum, [Z.B.] și sora sa] au depășit în mare măsură limitele de toleranță acceptate de art. 10 din Convenția europeană a drepturilor omului în materie de libertate de exprimare, folosind în mod conștient un copil de 3 ani, simbol al inocenței, pentru a crea o confuzie în mintea cititorilor inscripționărilor de pe tricou și pentru a-i determina să poarte o judecată iubitoare asupra unor acte odioase și criminale, dovedind voința inculpaților de a le valorifica În consecință, s-a așteptat ca acesta să se deducă din toate elementele menționate anterior că faptele reprobabile celor doi inculpați sunt perfect constituite, că judecata de relaxare va fi reformată și cei doi inculpați declarați vinovați de faptele dafologiei crimelor intentate la viață (...) Reclamantul a fost condamnat la două luni de închisoare cu suspendare și 4 La o lună de închisoare cu suspendare și la 2 000 EUR de închisoare, sora sa, spre deosebire de sora sa, a formulat un recurs în casație, în cadrul căruia a invocat, de asemenea, art. 10 din Convenție. În avizul său comunicat părților, avocatul general a subliniat contextul terorist din Franța, reamintind, în același timp, necesitatea de a se detașa pentru a înțelege în mod corect faptele. Examinând diferitele mijloace ridicate de reclamant în memoriul său amplificativ, a indicat în primul rând că a împărtășit aprecierea instantei de apel, luând în considerare faptul că inscripțiile reveneau. să prezinte într-o lumină favorabilă, ca să spunem așa, festivitatea uciderii a 3 000 de oameni El va distinge în acest scop circumstanțele cazului cu o publicație într-un ziar satir care ar fi avut intenția clară de a stigmatiza adepții terorii. El a susținut faptul că emoțiile și tensiunile cauzate de un astfel de mesaj au dovedit violență, ca orice mesaj de același tip care implică un eveniment tragic cu un motiv de bucurie. În ceea ce privește publicitatea făcută la inscripții, el a menționat că ea a descifrat de la îmbrăcămintea copilului la școală : or, în cazul în care acesta din urmă, în vârstă de trei ani, nu era capabil să se îmbrace și să se dezbrace singur, mesajul era în mod necesar posibil să fie văzut de terțe părți care trebuiau să ajute copilul. În ceea ce privește respectarea articolului 10 din Convenție, după ce a amintit anumite principii judecătorești ale Curții Europene a Drepturilor Omului, avocatul general a considerat că mesajul în cauză nu se referea la nucleul greu al libertății de exprimare, care beneficiază de o protecție minimă în caz de apel la ură sau la violență, în timp ce hotărârile menționate de reclamant în recursul său erau destul de îndepărtate de cazul în speță. Concluzia sa este că afirmațiile reclamantului nu au fost incluse în contextul unei dezbateri de interes general, întrucât reclamantul a fost condamnat pentru participarea la difuzarea unui mesaj șocant care să pună în valoare un act infracțional asupra a mii de persoane. A cărui amintire a rămas vie și care a fost cauzată de un terorism de inspirație jihadistă, ale cărui acțiuni n-au încetat niciodată de atunci, pe lângă atacurile lui Mohamed Merah care au apărut pe prima pagină a ziarelor. Raportul consilierului raportor din 21 mai 2014 și transmis părților conținea o reamintire a faptelor și a procedurii, o analiză a motivelor invocate de solicitant, precum și o identificare a punctelor de drept care urmează să fie judecate și discutate. Prin hotărârea din 17 martie 2015, Curtea de Casație a respins recursul reclamantului. După ce a amintit motivele reținute de instanța de apel, aceasta se pronunță după cum urmează: (...) în această stare, instanța de apel, (...) privind contextul în care mențiunile incriminate au fost tipărite și făcute publice, a apreciat exact sensul și domeniul lor de aplicare și (...) a caracterizat, în toate elementele sale, infracțiunea pe care a declarat-o vinovată (...) dreptul intern relevant Dispozițiile relevante ale art. 23 și 24 din Legea din 29 iulie 1881 privind libertatea presei, aplicabile în momentul faptelor, se citesc după cum urmează art. 23 Vor fi pedepsiți ca complici la o acțiune calificată infracțiune sau infracțiune pe cei care, fie prin discursuri, strigăte sau amenințări făcute în locuri sau întâlniri publice, fie prin scrierile, imprimatele, desenele, gravurile, emblemele, imaginile sau orice alt suport de l'pe , de cuvânt sau de l'amiment vândut sau distribuit, puse în vânzare sau expuse în locuri sau întâlniri publice, fie prin dulapuri sau afișe expuse publicului, fie prin orice mijloace de comunicare publică pe cale electronică, vor fi provocat direct autorul sau autorii săvârșirii acțiunii respective, dacă provocarea a fost urmată de efect. Această dispoziție va fi aplicabilă și în cazul în care provocarea nu va fi urmată decât de o tentativă de infracțiune prevăzută în art. 2 din Codul penal. Vor fi pedepsiți cu cinci ani de închisoare și cu 45 000 EUR de închisoare, cei care, printr-unul din mijloacele prevăzute în articolul precedent, vor fi cauzat direct, în cazul în care această provocare nu ar fi fost urmată cu efect, la comiterea uneia dintre următoarele infracțiuni: Atacurile voluntare asupra vieții, violările voluntare ale integrității persoanei și agresiunile sexuale, definite în Cartea a II-a Codului Penal; (...) vor fi pedepsiți cu aceeași pedeapsă pe cei care, prin intermediul unuia dintre mijloacele enunțate în art. 23, vor fi pedepsite pentru crimele menționate la primul paragraf, crimele de război, crimele împotriva umanității sau crimele și infracțiunile de colaborare cu dușmanul. Vor fi pedepsite cu pedepsele prevăzute la primul paragraf, care, prin aceleași mijloace, vor fi provocat direct actelor de terorism prevăzute în titlul II din Cartea IV a Codului penal sau care vor fi făcut acest lucru laapologie. (...) Invocând art. 10 din Convenție, reclamantul se plânge de motivele pentru care a fost condamnat, mai degrabă decât să nu fi avut o apreciere acceptabilă a faptelor relevante, că inscripțiile pe tricoul oferit nepotului său nu constituiau un apel direct la utilizarea violenței sau care ar putea să o favorizeze, că limitele permise pentru libertatea de exprimare nu au fost depășite având în vedere natura umoristică a înscrierilor și, în cele din urmă, că sancțiunile penale aplicate sunt greoaie. RĂSPUNSURI LA PĂRȚI A fost încălcată libertatea de exprimare a reclamantului, în sensul art. 10 alin. (1) din Convenția Lanchu a fost luată în considerare în mod explicit în art. 10 În special, motivele invocate de Curtea și Curtea de Casație erau, în circumstanțele din speță, relevante și suficiente? În special în ceea ce privește hotărârea Curții de Casație, motivarea sa poate fi apreciată în lumina concluziilor avocatului general și a raportului consilierului raportor care au fost transmise reclamantului?
Communiquée le 29 mai 2019
Requête n
o
46883/15
Z.B.
contre la France
introduite le 17 Septembre 2015
Le requérant, M. Z.B., est un ressortissant français né en 1983 et résidant à Sorgues. Il est représenté devant la Cour par M
e
A.
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par le requérant, peuvent se résumer comme suit.
Le requérant est l’oncle d’un enfant prénommé Jihad, le fils de sa sœur, né le 11 septembre 2009.
En 2012, il offrit à son neveu Jihad, en guise de cadeau d’anniversaire, un tee-shirt spécialement commandé, sur lequel il avait demandé que soient ajoutées les inscriptions suivantes : «
je suis une bombe
!
» sur la poitrine et «
Jihad, né le 11 septembre
» dans le dos.
Le 25
septembre 2012, la directrice de l’école maternelle où était scolarisé Jihad, ainsi qu’une autre adulte, constatèrent, alors qu’elles rhabillaient le garçon après son passage aux toilettes, qu’il portait ce tee-shirt. Elles en informèrent l’inspection académique et le maire de la commune.
Ce dernier saisit le procureur de la République, lequel décida de poursuivre le requérant et sa sœur pour apologie de crimes d’atteintes volontaires à la vie sur le fondement des articles 23 et 24 de la loi du 29
juillet 1881 sur la liberté de la presse.
Par un jugement du 10 avril 2013, le tribunal correctionnel d’Avignon les relaxa. Dans leurs motifs, les premiers juges estimèrent que le port du tee-shirt par l’enfant avait été limité dans le temps et l’espace, outre le fait que seulement deux personnes avaient pu voir les mentions sur le vêtement, ce qui ne permettait pas de caractériser une volonté du requérant de promouvoir les crimes d’atteinte volontaires à la vie en l’absence de toute autre attitude de sa part.
Le ministère public interjeta appel et requit la réformation du jugement, de déclarer les deux prévenus coupables des faits et de condamner le requérant et sa sœur respectivement à mille et trois mille euros d’amende.
Le 20 septembre 2013, la cour d’appel de Nîmes infirma le jugement et les déclara coupables, en se prononçant dans les termes suivants
:
«
Attendu que le délit d’apologie de crimes d’atteintes volontaires à la vie visé par l’article
24 de la loi du 29 juillet 1881 exige que les dits actes criminels apparaissent comme susceptibles d’être justifiés ou que les personnes soient incitées à porter sur eux un jugement favorable, l’apologie de leur auteur s’assimilant à celle de leurs crimes eux-mêmes
; qu’il s’agit d’une provocation indirecte ou insidieuse qui doit être manifestée par l’un des moyens de publicité prévu à l’article 23 de la loi du 29
juillet 1881, tel que des écrits, imprimés, dessins..
. ou tout autre support de l’écrit, de la parole ou de l’image
;
Attendu qu’en l’espèce, tel est bien le cas, s’agissant de l’exhibition du tee-shirt supportant les mentions litigieuses dans une école, lieu public par destination
;
Attendu que les mentions inscrites sur le tee-shirt, à savoir sur la poitrine
: «
je suis une bombe
», et dans le dos
: «
Jihad, né le 11 septembre
», ne sauraient être dissociées, apparaissant sur un même et unique support, soit les deux faces du vêtement
; que l’association des termes bombe, Jihad et 11 septembre, renvoie immanquablement à l’événement tragique du 11 septembre 2001 qui a coûté la vie à des milliers de personnes
; qu’aucune personne de culture occidentale ou orientale ne peut se tromper sur la symbolique attachée à cet attentat, acte fondateur du mouvement djihadiste
; qu’ainsi, certains attributs de l’enfant (son prénom, jour et mois de naissance) et l’usage du terme «
bombe
», dont on ne peut raisonnablement prétendre qu’il renvoie à la beauté du garçonnet, sont magnifiés à travers la tournure de phrase, l’emploi de la première personne du singulier et du verbe être, et servent en réalité de prétexte pour valoriser, sans aucune équivoque, et à travers l’association délibérée des termes renvoyant à la violence de masse, des atteintes volontaires à la vie
; que l’absence de mention, sur le tee-shirt, de l’année de naissance de l’enfant, constitue un élément fondamental de la caractérisation du délit
;
Attendu par ailleurs que le délit d’apologie est caractérisé lorsque le recul du temps sur l’événement dont tout un chacun a pris la mesure, prive la démarche de toute spontanéité
; que tel est bien le cas en l’espèce compte tenu du temps écoulé depuis l’événement du 11 septembre
; que les inscriptions litigieuses ne traduisent pas une réaction spontanée des deux prévenus mais bien plutôt une action mûrement réfléchie et préméditée
;
Attendu en effet que [Z.B.], oncle du petit Jihad, a reconnu avoir commandé le tee-shirt, avoir lui-même et fait floquer les inscriptions litigieuses, l’avoir offert à son neveu et avoir demandé à sa mère de le faire porter à son fils pour aller à l’école
; que les deux prévenus ont admis avoir eu une discussion avant de prendre une décision conjointe, ce qui atteste de la parfaite conscience qu’ils avaient du caractère choquant de ces mentions
; qu’ils ont, devant la Cour, déclaré avoir voulu faire une plaisanterie
;
Attendu, cependant, que la mort d’autrui ne saurait être sujet de plaisanterie, d’autant plus qu’en l’état il s’agit d’une référence évidente à un meurtre de masse qui a provoqué la mort de près de 3
000 personnes
; que l’achat d’un tee-shirt dans une boutique, le contenu des mentions qui y ont été volontairement inscrites, la parfaite conscience de faire volontairement porter ce vêtement par un enfant de 3 ans dans un lieu public et qui, de plus, est une enceinte scolaire, lieu de transmission du savoir et des valeurs républicaines, traduisent à l’évidence l’intention délibérée des prévenus de valoriser des actes criminels d’atteintes volontaires à la vie, de présenter favorablement un procédé de violence perpétré à l’encontre de milliers de civils, procédé valorisé encore par la référence à une naissance qui sonne comme un exploit eu égard au jour et au mois auxquels elle renvoie
;
Attendu qu’en l’état, [Z.B. et sa sœur] ont largement dépassé les limites de tolérance admise par l’article 10 de la Convention européenne des droits de l’homme en matière de liberté d’expression en utilisant sciemment un enfant de 3 ans, symbole de l’innocence, pour créer une confusion dans l’esprit des lecteurs des inscriptions portées sur le tee-shirt et les amener à porter un jugement bienveillant sur des actes odieux et criminels, démontrant la volonté des prévenus de les valoriser
;
Attendu, en conséquence, qu’il se déduit de l’ensemble des éléments susvisés que les faits reprochés aux deux prévenus sont parfaitement constitués, que le jugement de relaxe sera réformé et les deux prévenus déclarés coupables des faits d’apologie de crimes d’atteintes volontaires à la vie
(...)
»
Le requérant fut condamné à deux mois d’emprisonnement avec sursis et 4
000 euros (EUR) d’amende, sa sœur à un mois d’emprisonnement avec sursis et 2
000 EUR d’amende. Le requérant, à la différence de sa sœur, forma un pourvoi en cassation, dans le cadre duquel il invoqua également l’article
10 de la Convention.
Dans son avis communiqué aux parties, l’avocat général insista sur le contexte terroriste en France, tout en rappelant la nécessité de s’en détacher pour appréhender justement les faits. Examinant les différents moyens soulevés par le requérant dans son mémoire ampliatif, il indiqua tout d’abord partager l’appréciation de la cour d’appel, estimant que les inscriptions revenaient «
à présenter sous un jour favorable – pour ainsi dire festif – le meurtre de 3
000 personnes
». Il distingua à cet effet les circonstances de l’affaire avec une publication dans un journal satirique qui aurait eu la claire intention de stigmatiser les adeptes de la terreur. Il releva le fait que l’émotion et les tensions provoquées par un tel message attestaient de sa violence, comme tout message de même type associant un évènement tragique à un motif de réjouissance. S’agissant de la publicité faite aux inscriptions, il nota qu’elle découlait du rhabillage de l’enfant à l’école
: or, dès lors que ce dernier, âgé de trois ans, était incapable de se vêtir et de se dévêtir seul, le message était nécessairement susceptible d’être vu par des tiers appelés à aider l’enfant. Concernant le respect de l’article
10 de la Convention, après avoir rappelé certains principes jurisprudentiels de la Cour européenne des droits de l’homme, l’avocat général considéra que le message litigieux ne se rattachait pas au noyau dur de la liberté d’expression, qui bénéfice d’une protection minimale en cas d’appel à la haine ou à la violence, tandis que les arrêts cités par le requérant dans le cadre de son pourvoi étaient assez éloignés du cas d’espèce. Il conclut son développement en affirmant que les propos du requérant ne s’inscrivaient pas dans le contexte d’un débat d’intérêt général, le requérant ayant «
été condamné pour avoir participé à la diffusion d’un message choquant qui valorise un acte criminel perpétré à l’encontre de milliers de personnes
», dont le souvenir était resté vif et qui était le fait d’un terrorisme d’inspiration djihadiste, dont les actions n’avaient jamais cessé depuis, à l’instar des attentats de Mohamed Merah qui avaient fait la une des journaux.
Le rapport du conseiller rapporteur, en date du 21 mai 2014 et transmis aux parties, contenait quant à lui un rappel des faits et de la procédure, une analyse des moyens soulevés par le requérant, ainsi qu’une identification des points de droit à juger et à discuter.
Par un arrêt du 17 mars 2015, la Cour de cassation rejeta le pourvoi du requérant. Après avoir rappelé les motifs retenus par la cour d’appel, elle se prononça comme suit
:
«
(...) en l’état de ces énonciations, la cour d’appel, (...) analysant le contexte dans lequel les mentions incriminées ont été imprimées et rendues publiques, a exactement apprécié leur sens et leur portée, et (...) a caractérisé en tous ses éléments le délit dont elle a déclaré le prévenu coupable (...)
»
B.
Le droit interne pertinent
Les dispositions pertinentes des articles 23 et 24 de la loi du 29
juillet 1881 sur la liberté de la presse, applicables au moment des faits, se lisent comme suit
:
Article 23
«
Seront punis comme complices d’une action qualifiée crime ou délit ceux qui, soit par des discours, cris ou menaces proférés dans des lieux ou réunions publics, soit par des écrits, imprimés, dessins, gravures, peintures, emblèmes, images ou tout autre support de l’écrit, de la parole ou de l’image vendus ou distribués, mis en vente ou exposés dans des lieux ou réunions publics, soit par des placards ou des affiches exposés au regard du public, soit par tout moyen de communication au public par voie électronique, auront directement provoqué l’auteur ou les auteurs à commettre ladite action, si la provocation a été suivie d’effet.
Cette disposition sera également applicable lorsque la provocation n’aura été suivie que d’une tentative de crime prévue par l’article 2 du code pénal.
»
Article 24
«
Seront punis de cinq ans d’emprisonnement et de 45 000 euros d’amende ceux qui, par l’un des moyens énoncés à l’article précédent, auront directement provoqué, dans le cas où cette provocation n’aurait pas été suivie d’effet, à commettre l’une des infractions suivantes :
1
o
Les atteintes volontaires à la vie, les atteintes volontaires à l’intégrité de la personne et les agressions sexuelles, définies par le livre II du code pénal ;
(...)
Seront punis de la même peine ceux qui, par l’un des moyens énoncés en l’article
23, auront fait l’apologie des crimes visés au premier alinéa, des crimes de guerre, des crimes contre l’humanité ou des crimes et délits de collaboration avec l’ennemi.
Seront punis des peines prévues par l’alinéa 1er ceux qui, par les mêmes moyens, auront provoqué directement aux actes de terrorisme prévus par le titre II du livre IV du code pénal, ou qui en auront fait l’apologie.
(...)
»
Invoquant l’article 10 de la Convention, le requérant se plaint des motifs pour lesquels il a été condamné, estimant qu’il n’y a pas eu d’appréciation acceptable des faits pertinents, que les inscriptions sur le tee-shirt offert à son neveu ne constituaient pas un appel direct à l’usage de la violence ou susceptible de la favoriser, que les limites admissibles à la liberté d’expression n’ont pas été dépassées compte tenu de la nature humoristique des inscriptions et, enfin, que les sanctions pénales infligées sont lourdes.
Y a-t-il eu atteinte à la liberté d’expression du requérant, au sens de l’article
10 §
1 de la Convention
?
L’atteinte alléguée relevait-elle de la marge d’appréciation – explicitement prévue par l’article
10 §
1 – dont jouit l’État en la matière ?
Dans l’affirmative, cette atteinte était-elle
prévue par la loi et nécessaire
, au sens de l’article
10 §
2
?
En particulier, les motifs invoqués par la cour d’appel de Nîmes et la Cour de cassation étaient-ils, dans les circonstances de l’espèce, pertinents et suffisants ? S’agissant plus spécialement de l’arrêt de la Cour de cassation, sa motivation peut-elle être appréciée à la lumière des conclusions de l’avocat général et du rapport du conseiller rapporteur
qui ont été transmis au requérant ?