CtEDO 13.05.2025 Auto

CASE OF ATÇA AND ÇELEBİ v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
13.05.2025
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 8 - Right to respect for private and family life (Article 8-1 - Respect for home)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2025
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ATÇA AND ÇELEBİ v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2025)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLÜM MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ATÇA VE ÇELEBİ / TÜRKİYE DAVASI (Bașvuru no. 25280/19 și 36151/19) KARAR STRAZBURG 13 mai 2025 Această hotărâre poate fi supusă unor modificări în anumite forme. în cazul Atça ve Çelebi / Turcia, Președintele , Péter Paczolay , Hâkimler , Stéphane Pisani, Juha Lauro, și directorul adjunct al Departamentului de Jurnală Dorothee von Arnimin au fost de asemenea sesizate în cadrul Comitetului European pentru Drepturile Omului (İșvuru no. 25280/19 și 36151/19) în cadrul unei anchete privind participarea în cadrul căreia au fost adoptate următoarele decizii: în cazul în care Comisia Europeană pentru Drepturile Omului (İșvuru no. 2025), în cazul în care au fost adoptate în cadrul unei anchete privind participarea în cadrul căreia au fost adoptate următoarele decizii, în cazul în care au fost adoptate în cadrul unei anchete privind participarea în cadrul cărei, în cazul în care au fost adoptate în cadrul unei anchete privind participarea în cadrul cărei, în cazul în care au fost adoptate în cadrul unei anchete în cauză, în cazul în care au fost adoptate în cazul în cazul în cazul în care au fost adoptate în cazul în cazul în cazul în cazul în care au fost adoptate în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în care nu a fost adoptate în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în care a fost adoptat în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în care a în cazul în cazul în care a fost adoptat în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în care a în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în care a în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul în cazul

Cererile au fost în principal legate de arestarea și arestarea reclamantelor în urma tentativei de lovitură de stat din 15 iulie 2016, de către autoritățile turce, în urma unei tentative de lovitură de stat, identificate ca Fetullahçı Terör Örgütü/Paralel Devlet Yapılanması (denumită în continuare FETÖ/PDY) și suspectate de a fi în spatele tentativei de lovitură de stat, precum și de căutarea de către membrii poliției a locuinței în care au locuit anterior, înainte de arestare. 2.Candidatul a fost în funcție ca judecător judecătoresc în aceeași perioadă: reclamantul nr. 25280/19 (denumit în continuare FETÖ/PDY) a fost investigator și subiectul anchetei nr. 36151/19 (denumit în continuare Cevikin Cevikin Cevikin) a fost luat în custodie.

În special, au fost adresate întrebări cu privire la declarațiile unor martori și le-a fost acordată posibilitatea de a face plângeri împotriva lor. 6 . după cereri, primul reclamant a fost eliberat pe baza sentințelor de arestare judiciară (evsi) pronunțate la 20 iulie 2016 de către Curtea. al doilea reclamant a fost eliberat de la domiciliul de recurs la 19 iulie 2016. în ceea ce privește criteriile de anchetă, pe 20 iulie 2016, Curtea a anunțat că nu poate să adopte o decizie în legătură cu dosarul respectiv.

9 .art. 88 din Legea nr. 2802 interzice căutarea în domiciliu a judecătorilor și a procurorilor, cu excepția cazului în care acționarii sunt în funcția instanțelor penale grele (pentru cuvântul de judecată, bk., Baș / Türkiye , nr. 66448/17, § 67, 3 martie 2020).MAHKEMENİN DEĞERLENDİRMESİ BAȘVURULARIN BİRLEȘTİRİLMESİ 10.Curtea consideră că, având în vedere că cererile reclamantelor sunt similare cu cele ale subiectului, este oportun să le examineze în mod corespunzător într-o hotărâre comună.SÖZLE İZME İNİN 5 4 MADDİNİNİNİNİNİN MİHLİNİNİNİNİNİN DOZİĞİNİNİNİN HAKİKİLİNİN / 12.art. 149 § 5 din Constituție, § 12 din Constituție, § 12 din Cuvântul de procedură, § 5 din Cuvântul de procedură, § 12 din Cuvântul de procedură.

În acest sens, faptul că un deținut de informații suficiente despre dovezile sus-menționate nu are o oportunitate suficientă de a susține o discuție în cauză în mod adecvat, nu înseamnă că nu are posibilitatea de a susține o discuție în cauză în mod adecvat. 13.Curtea de Primă Instanță a primit o declarație în primul rând, în primul rând, în privința unei declarații în cauză, și nu poate să susțină o declarație în parte, în primul rând, în privința unei declarații în cauză, în primul rând, în privința unei declarații în cauză. (§ 4 din Secțiunea 5 din Legea Turciei, secțiunea 8), § 4 din Secțiunea 5 din Secțiunea 5 din Secțiunea 5 din Legea Turciei, nu poate fi aplicată în primul rând, în cazul în care nu are informații suficiente despre dovezile sus-menționate.

În ceea ce privește a doua cerere, imediat după examinare, instanțele locale au impus o restricție de acces la dosarul de anchetă (vezi §6.15 de mai sus). Prin urmare, 5 § 4. nu este aplicabil în ceea ce privește o plângere privind restricția de acces la dosarul de anchetă, iar această parte a cererii este inadmisibilă pe motiv că este în mod evident lipsită de temei și trebuie respinsă în temeiul articolelor 35 §§ 3 (a) și 4 din Convenție.

În plus față de cercetările menționate la art. 28 din Legea nr. 88.02 din 19 decembrie, Curtea observă că cercetările nu au fost încă efectuate în cadrul anchetelor menționate la art. 88.02 din 20 decembrie, iar cercetările nu au fost încă efectuate de către persoanele menționate la art. 88.02 din 20 decembrie, iar cercetările nu au fost încă efectuate de către persoanele menționate la art. 88.02 din 20 decembrie, iar cercetările pot fi efectuate în general sau în diferite direcții, în funcție de dispozițiile de la art. 88.02 din 19 decembrie, dar pot fi efectuate în legătură cu o anumită cauză.

Prin urmare, este necesar să se stabilească dacă intervenția în cauză este justificată în temeiul articolului 8/2 din Convenție, cu alte cuvinte dacă legea este adecvată, dacă urmărește unul sau mai multe dintre scopurile legitime prevăzute în paragraful în cauză și dacă realizarea acestor scopuri sau scopuri este necesară într-o societate democratică.21 Curtea trebuie să stabilească dacă esența plângerilor reclamanților nu este că nu există nici un motiv pentru care armele în cauză, instanțele penale grele, instanțele judiciare, instanțele judiciare, instanțele judiciare, instanțele judiciare, instanțele judiciare, instanțele judiciare, instanțele judiciare, instanțele judiciare, instanțele judiciare, instanțele judiciare, instanțele judiciare, instanțele judiciare, instanțele judiciare, instanțele judiciare, instanțele judiciare, instanțele judiciare, instanțele judiciare, instanțele judecătorești, instanțele judecătorești, instanțele judecătorești, instanțele judecătorești, instanțele judecătorești, instanțele judecătorești, instanțele judecătorești, instanțele judecătorești, instanțele judecătorești, instanțele judecătorești, instanțele județele, instanțele județele, instanțele județele, instanțele județele, instanțele județele, instanțele, instanțele, instanțele județele, instanțele, instanțele, instanțele, instanțele, instanțele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, județele, jude

În ciuda faptului că dispozițiile articolului 88 din Legea nr. 2802 sunt clare și previzibile, există o anumită concluzie că interpretarea și aplicarea conceptului de stare de vinovat de către autoritățile locale - și, prin urmare, aplicarea dispozițiilor generale - nu este previzibilă în condițiile cauzei (a se vedea Tercan, §§ 200-01).

În plus, în cazul în care reclamantul a făcut trimitere la tariful tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tarifelor tari

Conventia 8. a declarat ca plangerile din cadrul articolului 8 sunt admisibile si restul cererilor sunt inadmisibile; ca s-a incalcat clauza 8. a) plata de catre Davalı Devlet, reclamantului, in termen de trei luni, a taxei de schimb valutar si prin intermediul careia a devenit o unitate nationala de schimb valutar: (i) plata a 2.000 de euro, cu exceptia oricarei taxe care ar putea fi reflectabila, pentru fiecare cerere, ca taxe; (ii) plata a 2.000 de euro, cu exceptia oricarei taxe care ar putea fi reflectabila, pentru cererea Birinci (numarul 25280/19), pentru cheltuielile si cheltuielile pentru orice taxe care ar putea fi reflectabile, precum si plata a 1.000 de euro, pentru cererea Birinci (numarul 25280/19), pentru cererea Birinci (numarul 251/1978), pentru cererea Birinci (numarul 251/1978), pentru cererea Birinci (numarul 251/1985), pentru cererea Birinci (numarul 251/1985), pentru cererea Birinci (numarul 251/1985), pentru cererea Birinci (numarul 251/1985), pentru cererea Birinci (numarul 251/1985), pentru cererea Birinci (numarul 251/1985), pentru cererea Birinci (numarul 251/19), pentru cererea Birinci (numarul 251/19), pentru cererea Birinci (numarul 251/19), pentru cererea Birinci (numarul 251/19), pentru cererea Birinci (numarul 251/19), pentru cererea Birinci (numarul 251/19), pentru cererea Birinci (numarul 251/19), pentru cererea Birinci (numarul 251/19), pentru cererea Birinci (numarul 251/19), pentru cererea Birinci (numarul 251/19), pentru cererea Birinci (numarul 251/19), pentru cererea Birinci (numarul 251/19), pentru cererea Birinci (numarul 251/19), pentru cererea Birinci (numarul 251/19), pentru cererea Birinci (numarul 251/19), pentru cererea Birinci (numarul 251/25), pentru cererea Birinci (numărul 251/25), pentru cer

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2025-06-10
0,95
CASE OF ALTUN AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ALTUN VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 75370/17 ve diğer 22 başvuru - ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 10 Haziran 2025 İşbu karar, kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir.
CtEDO 2025-05-27
0,95
CASE OF MECİT AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM MECİT VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 69884/17 ve diğer 81 başvuru) KARAR (Revizyon) STRAZBURG 27 Mayıs 2025 İşbu karar kesinleşmiş olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Meci
CtEDO 2022-10-18
0,95
CASE OF MORAL AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM MORAL VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 49867/17 ve diğer 31 başvuru) İHLAL KARARI STRAZBURG 18 Ekim 2022 İşbu karar kesinleşmiş olup; bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Moral ve Diğerl
CtEDO 2022-12-13
0,95
CASE OF GÜNGÖR AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM GÜNGÖR VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 59639/17 ve 81 diğer başvuru - ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 13 Aralık 2022 İşbu karar kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulab
CtEDO 2025-05-13
0,95
CASE OF ATÇA AND ÇELEBİ v. TÜRKİYE
SECOND SECTION CASE OF ATÇA AND ÇELEBİ v. TÜRKİYE (Applications nos. 25280/19 and 36151/19) JUDGMENT STRASBOURG 13 May 2025 This judgment is final but it may be subject to editorial revision. In the case of Atça and Çelebi v. Türkiye, The E
Sursă