CtEDO 10.06.2025 Auto

CASE OF ALTUN AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
10.06.2025
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 5 - Right to liberty and security (Article 5-1 - Lawful arrest or detention;Article 5-1-c - Reasonable suspicion)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2025
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF ALTUN AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2025)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ALTUN VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Bașvuru no. 75370/17 și alte 22 de cereri - în lista de mai sus) KARAR STRAZBURG 10 iunie 2025 Această hotărâre este definitivă și poate fi modificată în anumite forme.În cauza Altun și Alții/Türkiye, președintele, Péter Paczolay, Hakimler , Stéphane Pisani, Juha Lavapuro, și directorul departamentului de afaceri Dorothee von Arnimin, adjunctul directorului departamentului de afaceri Dorothee von Arnimin, au fost suspecți de suspiciuni legate de arestarea lor; au fost suspecți de căile de atac ale judecătorilor judecătorești ale Curții Europene pentru Drepturile Omului, ale căilor de atac ale judecătorilor judecătorilor judecătorești din cele trei districte ale județului, ale căilor de atac ale judecătorilor judecătorilor judecătorilor judecătorilor din cele trei districte ale județului, ale căilor de atac ale judecătorilor judecătorilor judecătorilor judecătorilor judecătorilor judecătorilor din Turcia Hacı și ale judecătorilor judecătorilor judecătorilor judecătorilor judecătorilor din alte date diferite ale Turcia și ale Republi.

După negocierile închise din 20 mai 2025, la aceeași dată, a adoptat următoarea hotărâre: DAVANIN KONUSU 1. reclamanții Somut, după tentativa de lovitură de stat din 15 iulie 2016, au fost arestați pe suspiciunea de a fi membri ai unei organizații numite Fetullahçı Terör Örgütü / Paralel Devlet Yapılanması (denumită în continuare FETÖ/PDY) și au fost arestați pe suspiciunea de a fi membri ai acesteia și relațiile lor cu arestarea (detalii privind situația de urgență anunțată de către Guvern și mai multe detalii privind situația de urgență anunțate de Secretarul General al Uniunii Europene au fost publicate pe site-ul autorităților turce, în plus față de cele ale organizației de lovitură de stat, sau au fost raportate mai multe detalii privind situația de urgență sau evenimentele care au avut loc în urma acestei încercări de lovitură de stat, în plus față de cele ale autorităților turce, și au fost arestate mai multe detalii privind situația de urgență sau evenimentele care au avut loc în urma acestei încercări de lovitură de stat, în plus față de alte informații privind situația de urgență sau evenimente care au avut loc în urma acestei situații, în plus, au fost anunțate mai multe detalii privind situația de urgență sau evenimentele care au avut loc în urma acestei lovituri, în plus, în plus față de situația de șase, în plus, în plus, în plus față de cele ale instanțelor turce, în care au avut loc în Ankara, în mai multe alte persoane, au fost arestate în cauză, în mai multe detalii privind situații de urgență sau evenimente care au avut loc în mai multe în plus față, în plus față de alte situații de șase, în plus (de la data de 16 ianuarie, în plus, în plus, în plus, în plus, în plus, în plus, în plus, în plus, în plus, în plus, în plus, în mai multe cazuri, în mai multe cazuri, în mai multe cazuri, în mai multe

De asemenea, solicitantii au fost prinsi si arestati, in diferite date, pe baza suspiciunii de a fi membri ai FETÖ/PDY, o infractiune care este pedepsita in temeiul articolului 314 din Codul penal (vezi, mai sus, anulat, Baș , § 58).In hotararile de arestare din cererile de arestare nr. 75370/17, 7027/19, 16151/19, 25207/20, 30088/20 si 48584/20, se arata in principal ca solicitantii au fost indepartati de judecatori sau de mesajele de salvare, pe baza unor suspiciuni de indeplinire a obligatiilor de autoritate ale persoanelor care se presupune ca au initiat tentativa de lovitură de stat, in legatura cu adevarata tema.De asemenea, se arata ca acuzatii de abuz de securitate au fost retinute de catre Curtea de Justitie, care a folosit acuzatii de urgenta nr. 24469/18, 2870/1986/19, 28282/01, 24482/01, 28282/01, 29472/01, 29282/01, 29282/01, 292/01, 292/01, 292/01, 292/02, 292/01, 292/02, 292/01, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 292/02, 2921, 292/02, 2922, 2922, 2921, 2921, 2921, 2921, 2921, 2921, 2921, 2921, 2921, 2921, 2921, 2921, 2921, 2921, 2921, 2921, 2921, 2921, 2921, 2921, 29

SÖZLEȘMENİN 5. MADDESİN 1. FIKRASIN İHLAL EDİLDİĞİ İDDİASI 5. Reclamanții, în sensul articolului 5 § 1 (c) din Convenție, au depus plângere în absența unor dovezi concrete care să le dea o suspiciune rezonabilă că au comis o infracțiune care necesită arest. 6. Guvernul, Curtea, Curtea Penală au decis în mod clar că nu pot fi acceptate plângerile în favoarea reclamanților care nu au folosit calea de despăgubire în temeiul articolului 141 din Codul de procedură penală, precum și că cererile de despăgubire ale reclamanților care nu au folosit calea de drept.

Curtea a mai constatat că instanțele penale de pace, în decizia lor privind primele arestări ale unor solicitanți, au încercat să își justifice deciziile printr-o referință generală la art. 100 din CMK, la posibila pedeapsă și la dovezile din dosar. Cu toate acestea, acest articol a făcut referire doar la textul hotărârii în cauză, care a menționat că este vorba de un delict și pe ce temei reclamantul a creat o îndoială rezonabilă cu privire la comiterea infracțiunii menționate. În acest context, Curtea a mai menționat că a folosit doar constatările din hotărârea în cauză (secțiunile 190-95 de mai sus) ca dovadă că nu există nicio legătură între faptele menționate în CMK.

Curtea a decis că, în legătură cu infracțiunea care li se atribuie, afirmația reclamanților că au fost concediați și/sau au folosit sistemul de mesagerie ByLock nu va crea nicio îndoială de justificare menționată la punctul 5. §1. litera (c) din acest articol (a se vedea Baș, anulată mai sus, §§ 170-95; Akgün / Türkiye, nr. 19699/18, §§ 151-85, 20 iulie 2021; și Taner Kılıç / Türkiye (no. 2), nr. 208/18, §§ 102-03 și 106-09, 31 mai 2022).De asemenea, Curtea a arătat că, în legătură cu anumite decizii ale reclamanților, în 31 mai 2022, există dovezi care justifică arestarea lor în legătură cu declarațiile martorilor sau cu conținutul declarațiilor terților referitoare la întâlnirile ByLock.

Având în vedere că guvernul nu a prezentat o altă declarație care să arate că reclamanții au fost suspecți de "makul" la prima lor arestare, în ceea ce privește infracțiunea pe care o pretind, Curtea constată că nu a fost furnizată o înțelegere a caracterului "makul" al suspectului în cauză pentru a putea efectua o arestare menționată la art. 5 § 1 (c) din Convenție (karșılaștırın, anulată mai sus, Baș , § 195, ve Taner Kılıç , anulată mai sus, §§ 114-16).

În plus, majoritatea reclamantelor au cerut, în principal, despăgubiri materiale care să acopere pierderile de venituri cauzate de concedieri, precum și cheltuielile și cheltuielile legale efectuate în fața instanțelor locale și a Curții. 13. Guvernul a contestat cererile reclamantelor pe bază de neîntemeiate și exagerate. 14.

În cazul în care reclamantul nu a primit o plată de credit de trei puncte mai mare decât rata de facilitate de credit marjinală a Băncii Centrale Europene pentru perioada respectivă, în termen de trei luni, cu excepția datei de plată a cererii de schimb valutar și a datei de converție a datoriei de către stat, acesta trebuie să plătească 5.000 de euro (beș bin avro) în legătură cu toate taxele și cheltuielile și cheltuielile care pot fi reflectate în această sumă, cu excepția datoriei de schimb valutar și a cheltuielilor; (b) în legătură cu o sumă de 5.000 de euro (beș bin avro) în legătură cu toate taxele și cheltuielile care pot fi reflectate în această sumă, cu excepția datei de trimitere a cererii de la Banca Centrală Europeană, cu excepția datei de plată de la data de plată a cererii de la data de 29/05/2021; (c) în legătură cu o sumă de plată de 5.000 de euro (beș bin avro) în legătură cu o sumă de plată (beș bin avro) în legătură cu cheltuielile și cheltuielile; (d) în legătură cu o sumă de plată de 5.000 de euro (beș bin avro) în legătură cu o sumă de plată (beș bin avro) în legătură cu cheltuielile și cheltuielile; (d) cu excepția datei de plată de la data de trimitere a cererii de la data de trimitere a cererii de plată; (d) în legătură cu data de trimitere a cererii de plată a cererii de la data de trimitere a cererii de la data de trimitere a cererii de la data de primire a cererii de la data de primire a cerere; (d) nu se aplică o rată de plată de plată mai mare de peste trei puncte margine; (de trei puncte) în legătură cu suma de plată (de trei luni; (de trei luni) în legătură cu data de primire; (de trei luni) de zile; (de luni de luni de luni de luni de luni de luni de luni de luni de luni de luni de luni de

Osman BERK 1983 Yozgat Türk 8. 29081/20 Borazan /Türkiye 06/07/2020 Ömür BORAZAN 1964 Ankara Türk Yücel ALKAN 9. 30088/20 Akıncı /Türkiye 13/06/2020 Kadriye AKINCI 1981 Șanlıurfa Türk Bozan SARI 10. 48584/20 Köse /Türkiye 21/10/2020 Ali KÖSE 1970 Istanbul Türk 11. 18293/21 Avcı /Türkiye 29/03/2021 Ali Osman AVCI 1979 Istanbul Türk Enes Malik KILIÇ 12. 24054/21 Durmaz /Türkiye 26/04/2021 Murat DURMAZ 1980 Afkara Türk Tevhide DURMAZ 13. 24476/21 Akar /TİLİ 14/04/2021 Ömer Ömer 1969 Ankara Istanbul Ömer 1971 Istanbul Ömer 1971 Ankara Türk Said İstanbul Ömer 1971 Istanbul Ömer 1971 Istanbul Ömer 1971 Istanbul Ömer 1971 İstanbul Ömer 1971 İstanbul Ömer 1971 İstanbul Ömer 1971 İstanbul Ömer 1971 İstanbul Ömer 1971 İstanbul Ömer 1971 İstanbul Ömer 2000 İstanbul Ömer 2000 İstanbul Ömer 2000 İstanbul Ömer 2000 İstanbul Ömer 2000 İstanbul Ömer 2000 İstanbul Ömer 2000 İstanbul Ömer 2000 İstanbul Ömer 2000 İstanbul Ömer 2000 İstanbul Ömer 2000 İstanbul Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000 Ömer 2000

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2024-09-24
0,98
CASE OF ALTUN AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ALTUN VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 60065/16 ve diğer 22 başvuru – bk. ekli liste) KARAR STRAZBURG 24 Eylül 2024 İşbu karar kesinleşmiş olup; bazı şeklî değişikliklere tabi tutulabilir. Altu
CtEDO 2025-03-04
0,96
CASE OF ELİBOL AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ELİBOL VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 59648/16 ve 50 diğer başvuru) KARAR STRAZBURG 4 Mart 2025 İşbu karar, kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Elibol ve Diğerleri / Türkiy
CtEDO 2025-04-03
0,95
CASE OF GÜL AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM GÜL VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 48635/20 ve 8 diğer başvuru – ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 3 Nisan 2025 İşbu karar kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Gül ve
CtEDO 2023-12-12
0,95
CASE OF MECİT AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM MECİT VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE KARARI (Başvuru no. 69884/17 ve 81 diğer) KARAR STRAZBURG 12 Aralık 2023 İşbu karar kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir. Mecit ve Diğerleri/Türkiye d
CtEDO 2023-07-11
0,95
CASE OF KILINÇLI AND OTHERS v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KILINÇLI VE DİĞERLERİ / TÜRKİYE DAVASI (Başvuru no. 27336/17 ve diğer 12 başvuru - ekteki listeye bakınız) KARAR STRAZBURG 11 Temmuz 2023 İşbu karar kesinleşmiş olup bazı şekli değişikliklere tabi
Sursă