CAUZUL CU BEINAROVIČ ȘI ALȚII v. LITHUANIA (Aplicații nr. 70520/10 și altele 2) JUGEMENT Satisfacție echitabilă STRASBOURG 25 iunie 2019 FINAL 25/09/2019 Această hotărâre a devenit finală în temeiul articolului 44 § 2 din Convenție. Poate fi supusă revizuirii editoriale. În cazul Beinarovič și alții v. Lituania, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (a patra secțiune), ședința în calitate de Cameră compusă din: Jon Fridrik Kjølbro, Președintele, Paulo Pinto de Albuquerque, Faris Vehabović, Egidijus Kūris, Carlo Ranzoni, Georges Ravarani, Péter Paczolay, judecători și Marialena Tsirli, grefierul de secțiune după ce s-a deliberat în privat la 23 aprilie 2019 și 14 mai 2019, Emite următoarea hotărâre, care a fost adoptată la ultima dată menționată: PROCEDURA Cazul a fost originat în trei cereri (nus. 70520/10, 21920/10 și 41876/11) împotriva Republicii Lituania depuse Curții în temeiul articolului 34 din Convenția pentru protecția drepturilor omului și a libertăților fundamentale („Convenția”) de patru resortisanți lituanieni, dna Bronislava Beinarovič („prima solicitantă”), dna Janina Kšivanskienė („a doua solicitantă”), dna Monika Korkuc („a treia solicitantă”) și dna Dna Sabina Dviliova („al patrulea solicitant”), la 15 noiembrie 2010 (cei doi primii solicitanți), 2 aprilie 2010 (al treilea reclamant) și 30 mai 2011 (al patrulea solicitant). La 7 octombrie 2015, prima solicitantă a murit și al doilea reclamant, fiica ei și moștenitorul juridic, au exprimat dorința de a continua procedurile în numele ei. Într-o hotărâre pronunțată la 12 iunie 2018 („Hotărârea principală”), Curtea a declarat că cel de-al doilea reclamant a fost în stare să continue procedura în locul primului reclamant (Beinarovič și alții c. Lituania , nr. 70520/10 și altele 2, § 105 și punctul 2 din dispozițiile operative, 12 iunie 2018). 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție în ceea ce privește primii, al doilea și al treilea reclamant, având în vedere durata excesivă a procesului de restituire și faptul că drepturile lor de proprietate nu au fost încă restaurate pe deplin. De asemenea, Curtea a concluzionat că nu a existat nicio încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție în ceea ce privește a patra reclamant (ibid., § 164 și punctele 4 și 5 din dispozițiile operative). În conformitate cu art. 41 din Convenție, reclamanții au solicitat o satisfacție echitabilă. Curtea a acordat al doilea reclamant, care a fost, de asemenea, moștenitorul primului solicitant, 7.000 euro (EUR), plus orice impozit impozabil, în ceea ce privește prejudiciile morale, iar 894, euro plus orice impozit impozabil, în ceea ce privește costurile și cheltuielile. De asemenea, Curtea a respins restul cererii în ceea ce privește prejudiciile morale, în plus față de orice impozit impozabil, în ceea ce privește prejudiciile morale. Curtea a considerat că întrebarea aplicării articolului 41 din convenție nu era pregătită pentru hotărâre în ceea ce privește prejudiciile materiale. Prin urmare, aceasta a rezervat această întrebare și a invitat Guvernul și reclamanții să prezinte, în termen de trei luni de la data în care hotărârea a devenit definitivă în conformitate cu art. 44 § 2 din Convenție, observațiile lor scrise cu privire la această chestiune și, în special, să notifice Curții orice acord pe care le-ar putea ajunge (ibid., § 171 și punctul 7 din dispozițiile operative). Reclamanții și Guvernul nu au ajuns la un acord și au depus observații privind problema prejudiciilor pecuniare. DREPTUL CU PRIMA ȘI SEGUNȚII Guvernul a susținut că, chiar dacă drepturile de proprietate ale primului și al doilea reclamant nu au fost restaurate pe deplin până în prezent, valoarea terenului care le-a fost deja furnizat este mai mare decât valoarea terenului care le-a fost luat anterior. Prin urmare, Guvernul a susținut că primele și cele de-a doua reclamante au fost compensate pe deplin pentru orice prejudicii materiale pe care le-ar fi putut suporta. La 3 ianuarie 2019, Curtea a primit o scrisoare din partea celui de-al doilea reclamant care a afirmat că își retrage reclamația în ceea ce privește prejudicii materiale. art. 37 din convenție prevede: „1. În orice etapă a procedurii, Curtea poate decide să scoată o cerere din lista cazurilor în cazul în care circumstanțele conduc la concluzia că (a) reclamantul nu intenționează să își continue cererea; sau (b) chestiunea a fost rezolvată; sau (c) din orice alt motiv stabilit de Curte, nu mai este justificat să continue examinarea cererii. Cu toate acestea, Curtea continuă examinarea cererii în cazul în care respectul drepturilor omului, astfel cum este definit în Convenția și în Protocolul respectiv, poate decide să restabilească o cerere la lista sa de cazuri, dacă consideră că circumstanțele justifică o astfel de curs.” Având în vedere scrisoarea trimisă de cel de-al doilea reclamant – care este, de asemenea, moștenitorul primului solicitant – care își retrage cererea în ceea ce privește prejudiciile materiale (a se vedea punctul 7 de mai sus), Curtea consideră că reclamantul nu intenționează să-și urmeze cererea (art. 37 § 1 litera (a)). În plus, având în vedere observațiile Guvernului (a se vedea punctul 6 de mai sus), este convins că respectarea drepturilor omului astfel cum este definită în Convenție și în protocolele sale nu impune ca acesta să continue examinarea cazului în ceea ce privește procedura rezervată de art. 41 (art. 37 § 1 din amenda 10. În consecință, Curtea consideră că este oportun să atace restul cazului cu privire la primul și al doilea reclamant din listă. II. CU APLICAREA TERZULUI 11. art. 41 din Convenție prevede: „Dacă Curtea constată că a existat o încălcare a Convenției sau a Protocolelor sale, și dacă legea internă a Înaltei Părți Contractante în cauză permite numai reparații parțiale, Curtea permite, dacă este necesar, satisfacție echitabilă părții vătămate.” Guvernul a informat Curtea că, la 15 noiembrie 2018, autoritățile interne relevante au solicitat celui de-al treilea reclamant să-și indice forma preferată de restituire. Ea a primit următoarele opțiuni: (1) ea ar putea fi atribuită un hectar de teren în zona Vaidotai; (2) ea ar putea fi repartizată o parcelă de teren sau pădure într-o zonă rurală egală cu cea deținută anterior; (3) ea ar putea beneficia de compensații monetare. Ea fusese informată că, dacă alegea să primească o parcelă de teren sau pădure egală în valoare a terenului deținut anterior, ar trebui să informeze autoritățile cu privire la zona în care dorește să-l primească, iar o parcelă în acea zonă îi va fi alocată în momentul pregătirii planului de teren. De asemenea, ea a fost informată că, dacă alegea să își restituiască drepturile de proprietate prin compensare monetară, ar avea dreptul la compensare de aproximativ 1.157 EUR pentru un hectar de teren care nu i-a fost returnat (a se vedea § 61 din hotărârea principală). La 3 decembrie 2018, al treilea reclamant a trimis un răspuns autorităților. Ea a observat că nu există terenuri vacante în zona Vaidotai. De asemenea, ea a declarat că era improbabil ca ea să fie alocată un nou complot în regiunea Vilnius din cauza numărului mare de candidați care urmau să primească terenuri acolo, și nu era clar cât de mult ar dura o astfel de alocare sau cât ar fi locația și valoarea reală a oricărui complot nou. Prin urmare, dorește ca drepturile sale de proprietate să fie restaurate prin compensare monetară. Guvernul a susținut că, în conformitate cu datele furnizate de Centrul Registrelor, valoarea indexată a unui hectar de teren în zona Vaidotai, în cazul în care cel de-al treilea reclamant are dreptul de a-și restabili drepturile de proprietate (a se vedea §§ 11 și 41 din hotărârea principală), era de EUR 1,282 în 2009, adică în momentul în care a început procedura privind anularea drepturilor sale de proprietate (a se vedea § 42 din hotărârea principală). Acestea au susținut că compensarea de 1 157 EUR oferită celui de-al treilea reclamant era „foarte aproape de daunele susținute” și că „diferența ușoară a valorii ar trebui considerată compensată de acordul de prejudicii morale”. (b) Reclamantul Al treilea reclamant a susținut că ea a ales să își restaureze drepturile de proprietate prin compensare monetară, deoarece nu au existat parcele vacante de teren care ar fi putut acoperi prejudiciile materiale pe care le-a sustinut. Ea a fost oferită parcele de teren în zone sau păduri protejate, unde utilizarea terenurilor este limitată, și nu dorește să primească astfel de terenuri. Ea a susținut, de asemenea, că valoarea de 1.157 EUR la care are dreptul în temeiul legislației interne este, în mod evident, insuficientă pentru compensarea daunelor efective pe care le-a susținut. Ea a susținut că valoarea de piață a terenurilor este de 22.011 EUR (a se vedea § 169 din hotărârea principală) și, prin urmare, a solicitat EUR 20.854 în ceea ce privește prejudicii materiale, o sumă corespunzătoare valorii pieței terenurilor după scăderea compensației oferite de autoritățile interne. Evaluarea Curții 15. Curtea observă că, după adoptarea hotărârii principale, autoritățile naționale au solicitat reclamantului să aleagă forma preferată de restituire din mai multe opțiuni prevăzute de legislația internă (a se vedea punctul 12 de mai sus). Este de părere că cel de-al treilea reclamant ar trebui să coopereze cu autoritățile și să facă o alegere – într-adevăr, Curtea a constatat anterior că atunci când reclamanții au refuzat să participe la procesul de restituire în conformitate cu dreptul intern, întârzierea în restabilirea drepturilor lor de proprietate nu a putut fi considerată responsabilitatea autorităților (a se vedea §§§ 162-63 din hotărârea principală și Černiak c. Lituania [Comitet], nr. 37723/11, §§ 34-35, 18 decembrie 2018). De asemenea, ia notă de scrisoarea reclamantului al treilea către autoritățile în care și-a furnizat motivele pentru a alege să își recupereze drepturile de proprietate prin compensare monetară, mai degrabă decât prin primirea unei parcele de terenuri; deși a fost informată că suma compensației pentru un hectar de teren ar fi de 1.157 EUR, în scrisoarea în care nu a acceptat în mod explicit orice sumă specifică (a se vedea punctul 12 mai sus). Prin urmare, Curtea consideră că, în situația actuală, nu se poate afirma că cel de-al treilea reclamant a acceptat o sumă de compensație oferită în soluționarea unei cereri civile și a renunțat la continuarea utilizării recourslor locale (compară și contrast A.F. c. Regatul Unit (dec.), nr. 7674/08, § În plus, Curtea reiterează că statutul de victimă al unei reclamante poate depinde de nivelul de compensare acordat la nivel intern pe baza faptelor pe care le plânge în fața Curții (a se vedea Scordino c. Italia (n. 1) [GC], nr. 36813/97, § 202, CEDH 2006 V, și Paplauskienė c. Lituania , nr. 31102/06, § 28, 14 octombrie 2014). Având în vedere cuantumul compensației pe care reclamantul avea dreptul să le primească la nivel intern (1 157) și faptul că suma respectivă era sub valoarea indexată a unui hectar de teren în zona în care avea dreptul de a-și restabili drepturile de proprietate (a se vedea punctul 13 de mai sus), Curtea consideră că nu era suficientă să priveze al treilea reclamant al statutului de victimă (a se vedea, mutatis mutandis Bykova și alții c. Lituania [Comitetul], nr. 66042/10, §§ 32 și 57 59, 18 decembrie 2018). 16. Curtea reiterează că o hotărâre în care descoperă o încălcare impune statului défender o obligație juridică de a pune capăt încălcării și de a face repararea pentru consecințele sale, astfel încât să restabilească cât posibil situația existentă înainte de încălcare (a se vedea Brumărescu c. România (sau satisfacție), nr. 28342/95, § 19, CEDO 2001-I). 17. Curtea a acceptat anterior faptul că principiul restituirii parțiale pentru rectificarea greșelilor vechi conform convenției și că, prin urmare, suma compensației pentru drepturile de proprietate îndelungată ar putea fi evaluată în conformitate cu metodele de calcul stabilite în legislația relevantă, mai degrabă cu valoarea deplină a pieței acestor bunuri (a se vedea § 142 din hotărârea principală și cauzele menționate în acest articol). În o serie de cazuri împotriva Lituania, Curtea a acceptat faptul că plata compensației corespunzător valorii indexate a proprietăților, stabilite de autoritățile publice competente, a fost în conformitate cu obligația de a obține un echilibru echitabil în temeiul articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenția (a se vedea Paukštis c. Lituania , nr. 17467/07 , § 81, 24 noiembrie 2015; Valančienė c. Lituania , , nr. 2657/10, § 67, 18 aprilie 2017; și Bartulienė c. Lituania [Comitetul], nr. 67544/13, § 71, 24 aprilie 2018). 18. Prin urmare, Curtea nu poate accepta afirmația celui de-al treilea reclamant că ar trebui compensată pentru valoarea deplină a terenurilor care nu au fost returnate la ea (pentru situații similare, a se vedea Nekvedavičius c. Lituania (justă satisfacție), nr. 1471/05, § 20, 17 noiembrie 2015 , și Bykova și alții , citate mai sus § 59 , ia notă de afirmația Guvernului că valoarea indexată a acestui teren, astfel cum a fost stabilită de Centrul Registrelor , a fost de 1.282 EUR (a se vedea punctul 13 mai sus). 19. În același timp, Curtea observă că suma compensației oferită celui de-al treilea reclamant de către autoritățile naționale (157 EUR) a scăzut sub suma stabilită de Centrul de Registre. Guvernul nu a furnizat nici o explicație privind modul în care valoarea de 1.157 EUR a fost calculată sau care a fost baza juridică pentru atribuirea reclamantului mai puțin decât valoarea totală indexată a terenului pe care avea dreptul de a primi (a se vedea punctul 13 de mai sus; a se vedea, mutatis mutandis Bykova și alții , citat mai sus, §§§ 57-58). În absența unei astfel de explicații, Curtea nu poate împărtăși punctul de vedere al Guvernului că reclamantul a fost deja compensat pentru prejudiciile materiale pe care le-a susținut. Nici nu poate accepta afirmația guvernului că atribuirea în ceea ce privește prejudiciile morale ar fi putut compensa prejudiciile materiale suportate de solicitant (a se vedea punctul 13 de mai sus), deoarece premiile efectuate în ceea ce privește prejudiciile materiale și morale servesc scopuri distincte și sunt destinate să compenseze diferite tipuri de pierdere. Prin urmare, Curtea consideră că circumstanțele cauzei celui de-al treilea reclamant justifică o atribuire în ceea ce privește prejudiciile materiale. 20. Curtea observă, de asemenea, că, în timp ce valoarea indexată a terenului reclamantului a fost stabilită în 2009 (a se vedea punctul 13 de mai sus), compensația a fost oferită numai în 2018 (a se vedea punctul 12 de mai sus), și în conformitate cu cele mai recente informații prezentate Curții de părți (depusă la 5 februarie 2019 de către Guvern și la 7 Februarie 2019 de către solicitant), nu este clar dacă această compensație a fost deja plătită reclamantului. În astfel de circumstanțe, Curtea consideră oportună să țină seama de lungul timp pe care a luat-o Guvernul pentru a compensa reclamantul și de pierderea de valoare a acestei premii în timp (a se vedea mutatis mutandis Kirilova și alții c. Bulgaria , nr. 42908/98 și altele 3, § 108 , 9 iunie 2005 , Papluskienė , citat mai sus § 69 , și Bradshaw și alții c. Malta , nr. 37121/15 , § 94 , 23 octombrie 2018). 21. Având în vedere circumstanțele menționate mai sus, și prin atribuirea acesteia pe o bază echitabilă , Curtea atribuie 3 500 de euro reclamantului pentru prejudicii materiale. Curtea consideră oportună faptul că rata dobânzii implicite ar trebui să se bazeze pe rata de creditare marginală a Băncii Centrale Europene, la care ar trebui adăugate trei puncte procentuale. 70520/10, în ceea ce privește procedura rezervată a articolului 41 în ceea ce privește primul și al doilea reclamant, din lista de cazuri în conformitate cu articolul (a) din Convenție; deține, cu șase voturi împotrivă una, (a) că Statul pârât trebuie să plătească reclamantului al treilea, în termen de trei luni de la data în care hotărârea devine finală în conformitate cu art. 2 din convenție, 1 500 EUR (1 mii cinci sute de euro) în ceea ce privește prejudicii materiale, plus orice impozit care poate fi taxabil; (b) faptul că, de la expirarea celor trei luni menționate mai sus, până la decontarea dobânzilor simple se plătesc pe valoarea de mai sus la o rată egală cu rata marginală de creditare a Băncii Centrale Europene în timpul perioadei implicite plus trei puncte procentuale; Președintele grefierului Marialena Tsirli Jon Fridrik Kjølbro în conformitate cu art. 45 § 2 din Convenție și art. 74 § § 2 din Regulamentul de procedură, avizul separat al judecătorului Ranzoni este anexat la această hotărâre. J.F.K. M.T. CONCLUZAREA PARȚIONALĂ A JUDGEI RANZONI În conformitate cu art. 37 § 1 litera (b) din Convenție, Curtea poate decide, în orice etapă a procedurii, să ia o cerere din lista cazurilor în care circumstanțele conduc la concluzia că această chestiune a fost rezolvată. , nr. 70520/10 și altele 2 din 12 iunie 2018 , Curtea a reținut , printre altele , că s-a încălcat art. 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție în ceea ce privește cel de-al treilea reclamant , având în vedere faptul că drepturile sale de proprietate nu au fost încă restaurate pe deplin. Acesta a considerat că întrebarea aplicării articolului 41 din Convenție nu era pregătită pentru a decide în ceea ce privește prejudiciile materiale și, prin urmare, a rezervat această întrebare (a se vedea alineatele (2) și (4) din prezenta hotărâre). ea ar putea fi atribuită un hectar de teren în zona Vaidotai; (2) ea ar putea fi atribuită o parcelă de teren sau pădure într-o zonă rurală egală cu valoarea terenului deținut anterior; sau (3) ea ar putea beneficia de compensații monetare în valoare de 1.157 euro (EUR). În răspunsul său, ea a observat că nu există terenuri vacante în zona Vaidotai și că este improbabil ca ea să fie alocată o nouă parcelă în regiunea Vilnius. Prin urmare, dorește ca drepturile sale de proprietate să fie restaurate prin intermediul compensației monetare (a se vedea punctul 12 din prezenta hotărâre). Autoritățile au făcut o ofertă de compensare în valoare de EUR. 1.157, pe care al treilea reclamant a acceptat-o fără nici o indicație că a contestat suma specificată sau că acceptarea sa a făcut referire doar la problema compensației în principiu, dar nu la suma oferită. Ea nu a solicitat, nici a încercat să negocieze, o sumă mai mare. În acest context, am observat că cel de-al treilea reclamant la nivel intern a acceptat oferta de compensare a autorităților în valoare de 1.157 EUR și că această chestiune a fost astfel rezolvată. Majoritatea, declarând că cel de-al treilea reclamant nu a fost privat de statutul de victimă, menționat în primul rând și distins cazul A.F. c. Regatul Unit (dec.), nr. 7674/08, § 21, 20 mai 2014 – a se vedea punctul 15 din hotărâre. Cu toate acestea, nu văd relevanța acestei decizii, luate într-un context diferit, la situația din acest caz. În al doilea rând, majoritatea se referă la jurisprudența care a afirmat că statutul de victimă al reclamantului poate depinde de nivelul de compensare acordat (a se vedea punctul 15). Deși sunt de acord cu această jurisprudență, nu este aplicabil în acest context. Nici unul dintre cazurile Scordino v. Italia (n. 1) ([GC], nr. 36813/97, CEDH 2006 V), Paplauskienė v. Lituania (n. 31102/06, 14 octombrie 2014) sau Bykova și alții c. Lituania ([Comitet], nr. 66042/10, 18 decembrie 2018) se referă la reclamanții care au acceptat compensația oferită. În schimb, se referă la situațiile în care sumele de compensație au fost acordate în deciziile interne cu care reclamanții au fost în mod clar contrar prin utilizarea recourslor interne. În schimb, cel de-al treilea reclamant în cazul instantaneu a acceptat compensația oferită. Mai mult decât atât, în cazurile menționate mai sus, Curtea a susținut că sumele de compensație atribuite au fost „manifestly irrazonabile” sau „manifestamente insuficiente”. De exemplu, în Scordino, atribuirea a fost de doar 10% din suma atribuită în mod obișnuit de Curte, și în Bykova și alții compensarea a fost de mai mult de patru ori mai mică decât valoarea indexată. În cazul în cauză, însă, atribuirea oferită (1 157) a fost de 90% din valoarea indexată (1 282), care nu poate fi considerată „manifest” necorespunzătoare în sensul jurisprudenței Curții. Prin urmare, în mintea mea, acceptarea compensației oferite de cel de-al treilea reclamant ar fi trebuit să fie validată. Problema ar fi fost astfel rezolvată și cererea ei ar fi trebuit să fie eliminată din lista în conformitate cu art. 37 alineatul (1) litera (b) din Convenție.
FOURTH SECTION
BEINAROVIČ AND OTHERS v. LITHUANIA
(Applications nos. 70520/10 and 2 others)
(
Just satisfaction
)
25 June 2019
FINAL
25/09/2019
This judgment has become final under Article 44 § 2 of the Convention. It may be subject to editorial revision.
In the case of Beinarovič and Others v. Lithuania,
The European Court of Human Rights (Fourth Section), sitting as a Chamber composed of:
Jon Fridrik Kjølbro,
President,
Paulo Pinto de Albuquerque,
Faris Vehabović,
Egidijus Kūris,
Carlo Ranzoni,
Georges Ravarani,
Péter Paczolay,
judges,
and Marialena Tsirli,
Section Registrar
,
Having deliberated in private on 23 April 2019 and 14 May 2019,
Delivers the following judgment, which was adopted on the last-mentioned date:
1.
The case originated in three applications (nos. 70520/10, 21920/10 and 41876/11) against the Republic of Lithuania lodged with the Court under Article 34 of the Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms (“the Convention”) by four Lithuanian nationals, Ms Bronislava Beinarovič (“the first applicant”), Ms Janina Kšivanskienė (“the second applicant”), Ms Monika Korkuc (“the third applicant”) and Ms
Sabina Dviliova (“the fourth applicant”), on 15 November 2010 (the first two applicants), 2 April 2010 (the third applicant) and 30 May 2011 (the fourth applicant). On 7 October 2015 the first applicant died and the second applicant, her daughter and legal heir, expressed the wish to pursue the proceedings on her behalf.
2.
In a judgment delivered on 12 June 2018 (“the principal judgment”), the Court declared that the second applicant had standing to continue the proceedings in the first applicant’s stead (
Beinarovič and Others v.
Lithuania
, nos.
70520/10 and 2 others, § 105 and point 2 of the operative provisions, 12 June 2018). It held that there had been a violation of Article
1 of Protocol No. 1 to the Convention in respect of the first, second and third applicants, in view of the excessive length of the restitution process and the fact that their property rights had still not been fully restored. The Court also concluded that there had been no violation of Article 1 of Protocol
No.
1 to the Convention in respect of the fourth applicant (ibid., §
164 and points
4 and 5 of the operative provisions).
3.
Under Article 41 of the Convention, the applicants sought just satisfaction. The Court awarded the second applicant, who was also the first applicant’s heir, 7,000 euros (EUR), plus any tax chargeable, in respect of non-pecuniary damage, and EUR 894, plus any tax chargeable, in respect of costs and expenses. It also awarded the third applicant EUR 3,000, plus any tax chargeable, in respect of non-pecuniary damage. The Court dismissed the remainder of the applicants’ claim as regards non-pecuniary damage.
4.
The Court considered that the question of the application of Article
41 of the Convention was not ready for decision as regards pecuniary damage. It therefore reserved that question and invited the Government and the applicants to submit, within three months from the date on which the judgment became final in accordance with Article 44 § 2 of the Convention, their written observations on that issue and, in particular, to notify the Court of any agreement they might reach (ibid., § 171 and point 7 of the operative provisions).
5.
The applicants and the Government failed to reach an agreement and filed observations concerning the question of pecuniary damage.
I.
AS CONCERNS THE FIRST AND SECOND APPLICANTS
6
.
The Government submitted that even though the first and second applicants’ property rights had not been fully restored to date, the value of the land which had already been provided to them was higher than the value of the land which had been taken from them previously. The Government therefore argued that the first and second applicants had been fully compensated for any pecuniary damage which they might have sustained.
7
.
On 3 January 2019 the Court received a letter from the second applicant stating that she was withdrawing her claim in respect of pecuniary damage.
8.
Article 37 of the Convention provides:
“1.
The Court may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to the conclusion that
(a)
the applicant does not intend to pursue his application; or
(b)
the matter has been resolved; or
(c)
for any other reason established by the Court, it is no longer justified to continue the examination of the application.
However, the Court shall continue the examination of the application if respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto so requires.
2.
The Court may decide to restore an application to its list of cases if it considers that the circumstances justify such a course.”
9.
In view of the letter sent by the second applicant – who is also the first applicant’s heir – withdrawing her claim in respect of pecuniary damage (see paragraph 7 above), the Court considers that the applicant does not intend to pursue her application (Article 37 § 1 (a)). Moreover, taking note of the Government’s submissions (see paragraph 6 above), it is satisfied that respect for human rights as defined in the Convention and the Protocols thereto does not require it to continue the examination of the case as regards the reserved Article 41 procedure (Article
37 § 1
in fine
).
10.
Accordingly, the Court considers it appropriate to strike the remainder of the case concerning the first and second applicants out of the list.
II.
11.
Article 41 of the Convention provides:
“If the Court finds that there has been a violation of the Convention or the Protocols thereto, and if the internal law of the High Contracting Party concerned allows only partial reparation to be made, the Court shall, if necessary, afford just satisfaction to the injured party.”
A.
Damage
1.
The parties’ submissions
(a)
The Government
12
.
The Government informed the Court that on 15 November 2018 the relevant domestic authorities had asked the third applicant to indicate her preferred form of restitution. She had been given the following options: (1)
she could be assigned one hectare of land in the area of Vaidotai; (2) she could be assigned a plot of land or forest in a rural area equal in value to the land held previously; (3) she could be provided with monetary compensation. She had been informed that if she chose to receive a plot of land or forest equal in value to the land held previously, she would need to inform the authorities of the area in which she wished to receive it, and a plot in that area would be allocated to her when the land plan was prepared. She had also been informed that if she chose to have her property rights restored by monetary compensation, she would be entitled to compensation of approximately EUR 1,157 for one hectare of land which had not been returned to her (see § 61 of the principal judgment). On 3
December 2018 the third applicant sent a reply to the authorities. She observed that there was no vacant land in the area of Vaidotai. She further stated that it was unlikely that she would be allocated a new plot in the Vilnius Region because of the large number of candidates who were to receive land there, and it was not clear how long such allocation would take or what the location and actual value of any new plot would be. She therefore wished for her property rights to be restored by monetary compensation.
13
.
The Government submitted that, according to data provided by the Centre of Registers, the indexed value of one hectare of land in the area of Vaidotai, where the third applicant had the right to have her property rights restored (see §§ 11 and 41 of the principal judgment), had been EUR
1,282 in 2009, that is to say at the time when the proceedings concerning the annulment of her property rights had begun (see § 42 of the principal judgment). They contended that the compensation of EUR 1,157 which had been offered to the third applicant was “very close to the sustained damage” and that the “slight difference of the value should be considered as compensated by the non-pecuniary damage award”.
(b)
The applicant
14
.
The third applicant submitted that she had chosen to have her property rights restored by monetary compensation because there had been no vacant plots of land which could have covered the pecuniary damage which she had sustained. She had been offered plots of land in protected areas or forests, where the use of land was restricted, and she did not wish to receive such land. She further submitted that the amount of EUR 1,157 to which she was entitled under the domestic law was manifestly insufficient to compensate her for the actual damage which she had sustained. She submitted that the market value of the land was EUR
22,011 (see §
169 of the principal judgment), and therefore she claimed EUR
20,854 in respect of pecuniary damage, an amount corresponding to the market value of the land after subtracting the compensation offered to her by the domestic authorities.
2.
The Court’s assessment
15.
The Court observes that after the adoption of the principal judgment the domestic authorities asked the applicant to choose her preferred form of restitution from several options provided for by the domestic law (see paragraph 12 above). It is of the view that the third applicant was expected to cooperate with the authorities and make a choice – indeed, the Court previously found that where the applicants had refused to participate in the restitution process in accordance with domestic law, the delay in the restoration of their property rights could not be considered the responsibility of the authorities (see §§
162-63 of the principal judgment, and
Černiak v.
Lithuania
[Committee], no. 37723/11, §§ 34-35, 18 December 2018). It also takes note of the third applicant’s letter to the authorities in which she provided her reasons for choosing to have her property rights restored by monetary compensation rather than by receiving a plot of land; although she had been informed that the amount of compensation for one hectare of land would be EUR 1,157, in that letter she did not explicitly agree to any specific amount (see paragraph 12 above). The Court therefore considers that, in the present situation, it cannot be stated that the third applicant accepted a sum of compensation offered in settlement of a civil claim and renounced the further use of local remedies (compare and contrast
A.F. v.
the United Kingdom
(dec.), no. 7674/08, §
21, 20 May 2014, and the case-law cited therein). Furthermore, the Court reiterates that an applicant’s victim status may depend on the level of compensation awarded at domestic level on the basis of the facts about which he or she complains before the Court (see
Scordino v. Italy (no. 1)
[GC], no.
36813/97, §
2006
‑
V, and
Paplauskienė v. Lithuania
, no. 31102/06, §
28, 14
October 2014). Taking note of the amount of compensation which the applicant was entitled to receive at domestic level (EUR 1,157) and the fact that that amount was below the indexed value of one hectare of land in the area where she had the right to have her property rights restored (see paragraph 13 above), the Court considers that it was not sufficient to deprive the third applicant of her victim status (see,
mutatis mutandis
,
Bykova and Others v. Lithuania
[Committee], no. 66042/10, §§ 32 and 57
‑
59, 18 December 2018).
16.
The Court reiterates that a judgment in which it finds a breach imposes on the respondent State a legal obligation to put an end to the breach and make reparation for its consequences in such a way as to restore as far as possible the situation existing before the breach (see
Brumărescu v.
Romania
(just satisfaction) [GC], no. 28342/95, § 19, ECHR 2001-I).
17.
The Court has previously accepted that the principle of partial restitution to rectify old wrongs conformed to the Convention, and that, consequently, the amount of compensation for long-extinguished property rights could be assessed in accordance with calculation methods established in relevant legislation rather than with the full market value of such property (see § 142 of the principal judgment and the cases cited therein). In a number of cases against Lithuania, the Court accepted that the payment of compensation corresponding to the indexed value of property, established by competent public authorities, was in line with the requirement to strike a fair balance under Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention (see
Paukštis v. Lithuania
, no. 17467/07, § 81, 24 November 2015;
Valančienė v.
Lithuania
, no. 2657/10, § 67, 18 April 2017; and
Bartulienė v. Lithuania
[Committee], no. 67544/13, § 71, 24 April 2018).
18.
Accordingly, the Court cannot accept the third applicant’s claim that she should be compensated for the full market value of the land which has not been returned to her (for similar situations, see
Nekvedavičius v.
Lithuania
(just satisfaction), no.
1471/05, § 20, 17 November 2015, and
Bykova and Others
, cited above, § 59). It takes note of the Government’s submission that the indexed value of that land, as established by the Centre of Registers, was EUR
1,282 (see paragraph 13 above).
19.
At the same time, the Court observes that the amount of compensation offered to the third applicant by the domestic authorities (EUR 1,157) fell below the amount established by the Centre of Registers. The Government did not provide any explanation as to how the amount of EUR 1,157 had been calculated or what had been the legal basis for awarding the applicant less than the full indexed value of the land which she had been entitled to receive (see paragraph 13 above; see also,
mutatis mutandis
,
Bykova and Others
, cited above, §§ 57-58). In the absence of any such explanation, the Court is unable to share the Government’s view that the applicant has already been compensated for the pecuniary damage which she has sustained. Nor can it accept the Government’s submission that the award in respect of non-pecuniary damage could have compensated the pecuniary damage sustained by the applicant (see paragraph 13 above), as awards made in respect of pecuniary and non-pecuniary damage serve distinct purposes and are intended to compensate for different types of loss. The Court therefore considers that the circumstances of the third applicant’s case warrant making an award in respect of pecuniary damage.
20.
The Court further observes that while the indexed value of the applicant’s land was determined in 2009 (see paragraph 13 above), the compensation was offered to her only in 2018 (see paragraph 12 above), and according to the latest information submitted to the Court by the parties (submitted on 5 February 2019 by the Government and on 7
February 2019 by the applicant), it is not clear whether that compensation has already been paid to the applicant. In such circumstances, the Court considers it appropriate to take into account the long time that it took the Government to compensate the applicant, and that award’s loss of value over time (see,
mutatis mutandis
,
Kirilova and Others v. Bulgaria
, nos. 42908/98 and 3
others, §
108, 9 June 2005;
Paplauskienė
, cited above, § 69; and
Bradshaw and Others v. Malta
, no.
37121/15, § 94, 23 October 2018).
21.
In the light of the above-mentioned circumstances, and making its award on an equitable basis, the Court awards the third applicant EUR
1,500 in respect of pecuniary damage.
B.
Default interest
22.
The Court considers it appropriate that the default interest rate should be based on the marginal lending rate of the European Central Bank, to which should be added three percentage points.
1.
Decides
, unanimously, to strike the remainder of application no.
70520/10, regarding the reserved Article 41 procedure in respect of the first and second applicants, out of its list of cases in accordance with Article
37
§
1
(a) of the Convention;
2.
Holds
, by six votes to one,
(a)
that the respondent State is to pay the third applicant, within three months from the date on which the judgment becomes final in accordance with Article
44
§
2 of the Convention, EUR 1,500 (one thousand five hundred euros) in respect of pecuniary damage, plus any tax that may be chargeable;
(b)
that from the expiry of the above-mentioned three months until settlement simple interest shall be payable on the above amount at a rate equal to the marginal lending rate of the European Central Bank during the default period plus three percentage points;
3.
Dismisses
, unanimously, the remainder of the third applicant’s claim for just satisfaction.
Done in English, and notified in writing on 25 June 2019, pursuant to Rule
77
§§
2 and 3 of the Rules of Court.
Marialena Tsirli
Jon Fridrik Kjølbro
Registrar
President
In accordance with Article
45 §
2 of the Convention and Rule
74 §
2 of the Rules of Court, the separate opinion of Judge Ranzoni is annexed to this judgment.
M.T.
1.
In accordance with Article 37 § 1 (b) of the Convention, the Court may at any stage of the proceedings decide to strike an application out of its list of cases where the circumstances lead to the conclusion that the matter has been resolved. To my mind, this provision should have been applied to the third applicant in the present case.
2.
In its principal judgment (
Beinarovič and Others v.
Lithuania
, nos.
70520/10 and 2 others, 12 June 2018) the Court held,
inter alia
, that there had been a violation of Article 1 of Protocol No. 1 to the Convention in respect of the third applicant in view of the fact that her property rights had still not been fully restored. It considered that the question of the application of Article 41 of the Convention was not ready for decision as regards pecuniary damage and therefore reserved that question (see paragraphs 2 and 4 of the present judgment).
3.
Subsequently, the relevant domestic authorities asked the third applicant to indicate her preferred form of restitution. She had been given three options: (1)
she could be assigned one hectare of land in the area of Vaidotai; (2) she could be assigned a plot of land or forest in a rural area equal in value to the land held previously; or (3) she could be provided with monetary compensation in the amount of 1,157 euros (EUR). In her reply, she observed that there was no vacant land in the area of Vaidotai and that it was unlikely that she would be allocated a new plot in the Vilnius Region. Therefore, she wished for her property rights to be restored by means of monetary compensation (see paragraph 12 of the present judgment).
4.
The authorities made an offer for compensation amounting to EUR
1,157, which the third applicant accepted without any indication that she disputed the specified amount or that her acceptance only referred to the question of compensation in principle, but not to the amount offered. She neither requested, nor tried to negotiate, a higher amount.
5.
Against this background, I cannot help but notice that the third applicant at domestic level accepted the authorities’ offer of compensation in the amount of EUR 1,157 and that the matter has thus been resolved.
6.
The majority, in holding that the third applicant had not been deprived of her victim status, first referred to and distinguished the case of
A.F. v. the United Kingdom
((dec.), no. 7674/08, § 21, 20 May 2014 – see paragraph 15 of the judgment). However, I fail to see the relevance of that decision, taken in a different context, to the situation in the present case.
7.
Secondly, the majority referred to case-law stating that an applicant’s victim status may depend on the level of compensation awarded (see paragraph 15). While I agree with this case-law, it is not applicable to the present context. None of the cases of
Scordino v. Italy (no. 1)
([GC], no.
2006
‑
V),
Paplauskienė v. Lithuania
(no.
31102/06, 14
October 2014) or
Bykova and Others v. Lithuania
([Committee], no.
66042/10, 18 December 2018) concerned applicants who had accepted the compensation offered. Instead, they related to situations where amounts of compensation had been awarded in domestic decisions with which the applicants had clearly disagreed by using domestic remedies. In contrast, the third applicant in the instant case did accept the compensation offered.
8.
What is more, in the above-mentioned cases the Court held that the amounts of compensation awarded had been “manifestly unreasonable” or “manifestly insufficient”. For example, in
Scordino
the award amounted to only 10% of the sum usually awarded by the Court, and in
Bykova and Others
the compensation was more than four times lower than its indexed value. In the present case, however, the award offered (EUR 1,157) amounted to 90% of the indexed value (EUR 1,282), which cannot be regarded as “manifestly” unreasonable within the meaning of the Court’s case-law.
9.
Consequently, to my mind, the third applicant’s acceptance of the compensation offered should have been validated. The matter would thus have been resolved, and her application should have been struck out of the list pursuant to Article 37 § 1 (b) of the Convention.