SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr. 62349/11 Salih CAELLIK împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 10 septembrie 2019 într-un comitet compus din Julia Laffranque, președinte, Ivana JEIQUE, Arnfinn Bårdsen, judecători, și din Hasan Bak Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de recurent, După ce a deliberat, face următoarea decizie FACE recurentul, domnul Salih chéellik, este un resortisant turc născut în 1962 și deținut la Șanl A fost reprezentat de agentul său. Circumstanțele din speță Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de către părți, pot fi rezumate după cum urmează. Reclamantul a fost deținut în perioada 28 iunie 2007-20 iunie 2012 la închisoarea de tip E din Șanläurfa, în unități de viață colectivă. După această ultimă dată, a fost transferat la închisoarea de tip T din același oraș. Condițiile de detenție în închisoarea de tip E din Șanläurfa Potrivit reclamantului, închisoarea găzduia de două ori mai mult decât capacitatea sa de primire. Administrația în cauză adăugase paturi suprapuse și saltele la sol pentru a răspunde numărului excesiv de deținuți. Situația cauza cozi de așteptare pentru accesul la toalete și dușuri. Guvernul a furnizat Curții următoarele informații cu privire la condițiile de detenție ale reclamantului, fără a preciza însă datele exacte de transfer între unitățile de viață ocupate de acesta și fără o prezentare uniformă. În 2008 și 2009, aceste unități au fost ținute în unitățile D-1 și D-8 a căror construcție a fost similară. Aceste unități au fost montate pe două etaje, cea de sus fiind dormitorul. La parter-de-jardine dispunea de o cameră separată pentru instalațiile sanitare, precum și de un colț de bucătărie și un spațiu pentru masa de prânz. Aceste două unități dispuneau în total de 9 unități. Ferestrele cu o lungime de 70 de centimetri ( mai mare de 100 cm) aveau, de asemenea, acces la o curte de promenadă de 60 m , accesibilă în principiu de la 6:30 la 18:30 l'été și de la 7 la 16:30 l'iarnă. Suprafața de la mai mult de 120,5 m . În perioada în care reclamantul a ocupat unitatea D1, aceasta dispunea de 24 de paturi suprapuse ; Numărul mediu de deținuți a fost 21 și maximum 23. Suprafața unității D-8 a fost 135 m . În perioada în care reclamantul a ocupat această unitate, aceasta dispunea de 36 de paturi suprapuse; numărul mediu de deținuți a fost de 12, cel mult 37. Durata maximă a ocupațiilor menționate anterior a fost de 1 În total, 5 luni. Suprafața per deținut în unitățile în cauză a fost, în aceste perioade de ocupație maximă, de 5,2 m și respectiv 3,6. În 2010, reclamantul a ocupat unitatea B-5 pe un singur etaj, care era împărțită în două, o parte ca cămin și cealaltă parte ca spațiu zilnic. Această unitate dispunea de 14 paturi suprapuse, de 4 Ferestre de 70 x 100 cm, și a avut o suprafață de 66 m . În perioada maximă, ea a fost ocupat de 11 persoane, spațiu personal de deținut a fost astfel 6 m . Curtea de plimbare a avut 25 m Reclamantul a fost apoi reținut în 2011 la unitatea D-11, compusă, de asemenea, din două etaje și având o amenajare similară unităților menționate la punctul 7 de mai sus. Această unitate dispunea de 13 ferestre de 70 100 cm, și 22 paturi suprapuse. Camera de sănătate era alcătuită din 3 toalete și 2 cabine de duș. și a fost ocupată în perioada sa maximă de 35 de persoane, fiecare deținut având astfel un spațiu personal de 7,2 . Curtea de promenadă avea o suprafață de 48 m 10. Guvernul susține, de asemenea, că, în perioadele de suprapopulare, saltelele erau adăugate și că fiecare deținut dispunea astfel de propriul pat individual. Procedura urmată în speță 11. La 27 ianuarie 2010, Hotărârea instituțiilor penitenciare l-a informat pe reprezentantul reclamantului, ca răspuns la cererea sa, că capacitatea închisorii de tip E din Șanlurga era de 696 și că aceasta era ocupată la acea dată de 1026 deținuți. La 16 septembrie 2010, Tribunalul Administrativ din Șanläurfa l-a decăzut pe reclamant din cererea sa de despăgubire pe motiv că suprapopularea în cadrul instituției respective se datora nu unei erori sau neglijențe din partea administrației, ci unei insuficiențe a mijloacelor sale și că suprapopularea nu putea fi calificată drept tratament inuman sau degradant, deoarece toți deținuții se aflau în aceeași situație. La 7 ianuarie 2011, această decizie a fost confirmată de Tribunalul Administrativ Regional. La 20 mai 2011, cererea de rectificare a reclamantului a fost respinsă de către aceasta din urmă instanță, iar dreptul internațional relevant 13. Curtea face trimitere la Recomandarea R(99)22 a Comitetului de Miniștri către statele membre privind suprapopularea închisorilor și inflația penitenciară, adoptată la 30 septembrie 1999, precum și la Recomandarea Rec.2006)2 a Comitetului de Miniștri către statele membre privind normele penale europene, adoptată la 11 ianuarie 2006. Comitetul European pentru Prevenirea torturii și a pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante ( [...] most of the acomodation inmues mails and indeed the premises in their entirety at the E-type închisoares in Diyarbak., Gaziantep and Șanl Further, the majority of Prizonieri live in very clamped multi-ocupancy units (holding more than 30 persons), subject to a constant lack of privacy. The effects of overcrowding were accentuated after the locking of the curterd door (usually at sunset). The situation was particularly problematic at Gaziantep and Șanl Electroluxurfa E-type Prisons, where a number of acomodation units were found to be holding more deteners than the number of beds available. As a result, inmates had to share beds or sleep on matresses (and some just on blankets) placed on the floor. Other furniture, such as table and carnes, was also nesuferitent in number and many deteners had to take their meals sitting on the floor. (...) The CPT recommends that the Turkish authorities take resolute action to address the problem of overcrowding at Gaziantep and Șanläurfa E-type Prisons; the obiectiv should be ensure that acomodation units offer at least 4 m Further, steps should be taken in these establishments to ensure that all acomodation units are kept in a satisfactory state of repair. Reclamantul se plânge de condițiile sale de detenție în timp ce a fost în închisoarea de tip E din Șanläurfa, cu privire la următoarele aspecte: suprapopulare, lipsa de aer condiționat, în timp ce temperaturile pot fi foarte ridicate în această regiune, și numărul insuficient de toalete, ceea ce a dus la cozi de așteptare. Nimeni nu poate fi supus torturii sau pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante. 17. Guvernul descrie condițiile de detenție în care a fost găsit reclamantul (punctele 7 și 7 de mai sus) și indică faptul că spațiul personal deținut în unitățile de viață în cauză nu a scăzut niciodată sub criteriile stabilite de Curte. Acesta subliniază numărul și dimensiunea ferestrelor în aceste unități, care ar putea fi întotdeauna deschise, și, de asemenea, consideră că, coroborat cu faptul că ușa de acces la curtea de plimbare a fost deschisă în timpul zilei, a fost adecvată. El adaugă la aceasta că una sau două cabine de duș au fost întotdeauna disponibile în fiecare unitate. Acesta indică faptul că și toaletele erau accesibile fără restricții și erau în număr de 1-3 în fiecare unitate. 18. Reclamantul nu contestă informațiile furnizate de guvern. Acesta indică faptul că un sistem de climatizare trebuia să fie considerat necesar, având în vedere suprapopularea penitenciară și condițiile extreme de căldură din regiune. 19. În ceea ce privește principiile suprapopulației penitenciare, Curtea face trimitere la Hotărârile Ananyev și alții c. Rusia 42525/07 și 60800/08, § 139-159, 10 ianuarie 2012), Muršić c. Croația ([GC], n 7334/13, § 141, 20 octombrie 2016) și Rezmiveș și alții c. România 61667/12 și 3 altele, § 71-80, 25 aprilie 2017 20. Curtea amintește că: în principiu, atunci când spațiul personal alocat deținutului într-o celulă colectivă este mai mic de 3 m2, Curtea a statuat că suprapopularea era atât de gravă încât să justifice constatarea unei încălcări a articolului (3) În cazurile în care s-a constatat că deținuții dețin fiecare un spațiu personal cuprins între 3 și 4 m2, Curtea a examinat caracterul suficient sau insuficient al celorlalte aspecte ale condițiilor materiale de deținere ale reclamantului pentru a se pronunța asupra respectării articolului Comisia a ajuns la concluzia încălcării acestei dispoziții că, în cazul în care lipsa spațiului este însoțită, într-un anumit caz, de alte deficiențe în condițiile materiale de detenție, în special în ceea ce privește accesul la curtea de plimbări și la aer și la lumina naturală, reținerea spațiilor, încălzire, posibilitatea de a utiliza toaletele în intimitate, respectarea normelor sanitare și igienice de bază (a se vedea Muršić menționat anterior, §§ 103-111 și referințele menționate anterior. 21. În speță, Curtea constată că tribunalele naționale s-au mulțumit să constate problema supraaglomerării, indicându-se că este vorba despre o lipsă de mijloace ale închisorii, după toate probabilitățile, referindu-se la resursele sale financiare, fără a examina răspunderea obiectivă a statului în această privință, și nici să facă o evaluare a condițiilor de detenție ale reclamantului în raport cu jurisprudența Curții în această privință. Prin urmare, ca atare, acest răspuns nu poate fi acceptat ca fiind adecvat, cu atât mai puțin cu cât suprapopularea nu pare să fie considerată de aceste autorități judiciare ca putând constitui eventual un tratament inuman sau degradant (punctul 12 de mai sus). Cu toate acestea, îndreptându-se spre faptele la originea cererii și condițiile materiale de detenție de care se plânge reclamantul, Curtea constată că, la momentul faptelor, închisoarea de tip E de la Șanläurfa era ocupată cu mult peste capacitatea oficială pentru care era prevăzută. Cu toate acestea, Curtea constată că spațiul personal de care dispunea reclamantul nu a fost niciodată mai mic de 3,6 m, acest lucru pe o perioadă de maximum 5 luni. În restul șederii sale la închisoarea respectivă, spațiul personal al reclamantului a fost, la nivelurile cele mai scăzute, între 5,2 și 7,2 Curtea observă că guvernul nu precizează dacă suprafețele unităților de viață menționate mai sus exclud sălile echipamentelor sanitare, luând în considerare faptul că media spațiului personal era cu mult peste 3 m și că perioada de ocupații maxime menționate mai sus varia între 1 și 5 23 Curtea arată, de asemenea, că toate unitățile de viață colectivă pe care le-a ocupat reclamantul erau dotate cu mai multe ferestre cu dimensiuni de 70 x 100 cm, care puteau fi păstrate deschise și că cursurile de plimbări erau accesibile fără restricții în timpul zilei. Deținuții aveau, de asemenea, acces la dușuri, după cât se pare, fără restricții, fie pentru apă, fie pentru orar, ceea ce poate ajuta la o mai bună gestionare a căldurii în timpul verii. În cele din urmă, deși situația poate fi neplăcută în unitățile în care nu exista decât o singură toaletă, Curtea constată că numărul toaletelor variază între 1 și 3 și că deținuții puteau avea acces fără restricții la ele. 24. Având în vedere cele de mai sus, Curtea concluzionează că condițiile de detenție ale reclamantului nu au atins pragul minim necesar pentru a intra în joc art. 3 din Convenție. În consecință, instanța este în mod vădit nefondată și trebuie respinsă în aplicarea articolului 35 alineatul (a) și a articolului 4 din Convenție. Prin aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Adoptată în limba franceză și comunicată în scris la 3 octombrie 2019. Hasan Bak
Requête n
o
62349/11
Salih ÇELLİK
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 10 septembre 2019 en un comité composé de
:
Julia Laffranque,
présidente,
Ivana Jelić,
Arnfinn Bårdsen,
juges,
et de Hasan Bakırcı,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 28 juillet 2011,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
1.
Le requérant, M. Salih Çellik, est un ressortissant turc né en 1962 et détenu à Șanlıurfa. Il a été représenté devant la Cour par M
e
2.
Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent.
Les circonstances de l’espèce
3.
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par les parties, peuvent se résumer comme suit.
4.
Le requérant était détenu du 28 juin 2007 au 20 juin 2012 à la prison de type E de Șanlıurfa, dans des unités de vie collectives. Après cette dernière date, il fut transféré à la prison de type T de la même ville.
1.
Les conditions de détention dans la prison de type E de Șanlıurfa
5.
Selon le requérant, la prison hébergeait le double de sa capacité d’accueil. L’administration pénitentiaire avait ajouté des lits superposés et des matelas au sol pour répondre au nombre excessif de détenus. La situation causait des files d’attente pour l’accès aux toilettes et aux douches. L’aération était insuffisante lorsque la température était élevée.
6.
Le Gouvernement a fourni à la Cour les informations suivantes sur les conditions de détention du requérant sans préciser toutefois les dates exactes de transfèrement entre les unités de vie occupée par celui-ci et sans une présentation uniforme.
7
.
L’intéressé fut détenu en 2008 et 2009 dans les unités D-1 et D-8 dont la construction était similaire. Ces unités étaient érigées sur deux étages, celle du dessus étant le dortoir. L’étage au rez-de-jardin disposait d’une pièce séparée pour les installations sanitaires, ainsi que d’un coin cuisine et d’un espace pour déjeuner. Ces deux unités disposaient au total de 9
fenêtres mesurant chacune 70 centimètres («
cm
») sur 100 cm. Les détenus avaient aussi accès à une cour de promenade de 60 m
2
, accessible en principe de 6 h 30 à 18 h 30 l’été et de 7
heures à 16 h 30 l’hiver.
La superficie de l’unité D-1 était 120,5 m
2
. Durant la période dans laquelle le requérant a occupé l’unité D1, celle-ci disposait de 24 lits superposés
; le nombre de détenus avait été en moyenne 21, et au maximum
23.
La superficie de l’unité D-8 était 135 m
2
. Durant la période dans laquelle le requérant a occupé cette unité, celle-ci disposait de 36 lits superposés
; le nombre de détenus avait été en moyenne 12, au maximum 37.
La durée des occupations maximales susmentionnées avait été entre 1
et
5 mois au total. La superficie par détenu dans les unités en question a donc été, durant ces périodes d’occupation maximale, de 5,2 m
2
et 3,6
m
2
respectivement.
8
.
En 2010, le requérant occupa l’unité B-5 érigé sur un seul étage, laquelle était séparée en deux, une partie comme dortoir et l’autre partie comme espace quotidien. Cette unité disposait de 14 lits superposés, de 4
fenêtres de 70 x 100 cm, et avait une superficie de 66 m
2
. Dans la période maximale, elle a été occupée par 11 personnes, l’espace personnelle par détenu était ainsi 6 m
2
. La cour de promenade mesurait 25 m
2
.
9
.
Le requérant fut ensuite détenu en 2011 à l’unité D-11, composée également de deux étages et ayant un aménagement similaire aux unités indiquées au paragraphe 7 ci-dessus. Cette unité disposait de 13 fenêtres mesurant 70
x
100 cm, et de 22 lits superposés. La pièce des sanitaires était constituée de 3 toilettes et de 2 cabines de douche. L’unité avait une superficie de 254
m
2
et a été occupée dans sa période maximale par 35
personnes, chaque détenu disposant ainsi d’un espace personnelle de 7,2
m
2
. La cour de promenade avait une superficie de 48 m
2
.
10.
Le Gouvernement affirme également que dans les périodes de surpopulation, des matelas étaient rajoutés et que chaque détenu disposait ainsi de son propre lit individuel.
2.
La procédure suivie en l’espèce
11.
Le 27 janvier 2010, la Direction des établissements pénitentiaires informa le représentant du requérant, en réponse à sa demande, que la capacité de la prison de type E de Șanlıurfa était de 696 et qu’elle était occupée à cette date par 1026 détenus.
12
.
Le 16 septembre 2010, le tribunal administratif de Șanlıurfa débouta le requérant de sa demande d’indemnisation au motif que le surpeuplement dans l’établissement concerné était dû non pas à une erreur ou négligence de la part de l’administration mais à une insuffisance de ses moyens, et que la surpopulation ne pouvait pas être qualifiée de traitement inhumain ou dégradant puisque tous les détenus se trouvaient dans la même situation. Le 7
janvier 2011, cette décision fut confirmée par le tribunal administratif régional. Le 20 mai 2011, la demande de rectification du requérant fut rejetée par ce dernier tribunal.
Le droit international pertinent
13.
La Cour fait référence à la Recommandation R(99)22 du Comité des Ministres aux États membres concernant le surpeuplement des prisons et l’inflation carcérale, adoptée le 30 septembre 1999, ainsi qu’à la Recommandation Rec(2006)2 du Comité des Ministres aux États membres sur les Règles pénitentiaires européennes, adoptée le 11 janvier 2006.
14.
Le Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants («
CPT
») a rendu visite à la prison de type E de Șanlıurfa en juin 2013, date ultérieure à la période dans laquelle le requérant se trouvait dans cette prison. Les parties pertinentes de son rapport du 27 novembre 2013 (CPT/Inf (2015) 6 | Section: 15/32) se lisent ainsi
:
“57.
(...) most of the accommodation units – and indeed the premises in their entirety – at the E-type prisons in Diyarbakır, Gaziantep and Șanlıurfa were generally in a poor state of repair. The level of hygiene, including in the sanitary facilities, also often left much to be desired. Further, the majority of prisoners lived in very cramped multi-occupancy units (holding more than 30 persons), subject to a constant lack of privacy. The effects of overcrowding were accentuated after the locking of the courtyard door (usually at sunset).
The situation was particularly problematic at Gaziantep and Șanlıurfa E-type Prisons, where a number of accommodation units were found to be holding more prisoners than the number of beds available. As a result, inmates had to share beds or sleep on mattresses (and some just on blankets) placed on the floor. Other furniture, such as tables and chairs, was also insufficient in number and many prisoners had to take their meals sitting on the floor. (...).
58.
(...) The CPT recommends that the Turkish authorities take resolute action to address the problem of overcrowding at Gaziantep and Șanlıurfa E-type Prisons; the objective should be to ensure that accommodation units offer at least 4 m
2
of living space per prisoner. Further, steps should be taken in these establishments to ensure that all accommodation units are kept in a satisfactory state of repair. (...)”
15.
Invoquant l’article 3 de la Convention, le requérant se plaint des conditions de sa détention dans la prison de type E de Șanlıurfa.
16.
Le requérant se plaint de ses conditions de détention lorsqu’il était dans la prison de type E de Șanlıurfa, sur les points suivants
: surpopulation, absence de climatisation alors que les températures peuvent être très élevées dans cette région, et le nombre insuffisants de toilettes, ce qui causait des files d’attente. Il invoque l’article 3 de la Convention, ainsi libellé
:
«
Nul ne peut être soumis à la torture ni à des peines ou traitements inhumains ou dégradants.
»
17.
Le Gouvernement décrit les conditions de détention dans lesquelles s’est retrouvé le requérant (paragraphes 7-9 ci-dessus) et indique que l’espace personnelle par détenu dans les unités de vie en question n’était jamais tombée en dessous des critères établis par la Cour. Il souligne le nombre et la dimension des fenêtres dans ces unités, lesquelles pouvaient toujours être ouvertes, et considère aussi que, combiné avec le fait que la porte d’accès à la cour de promenade était ouverte durant le jour, l’aération était adéquate. Il rajoute à cela qu’une ou deux cabines de douches étaient toujours disponibles dans chaque unité. Il indique que les toilettes aussi étaient accessibles sans restrictions et étaient au nombre de 1 à 3 dans chaque unité.
18.
Le requérant ne conteste pas les informations fournies par le Gouvernement. Il indique qu’un système de climatisation devait être considéré comme nécessaire vu la surpopulation carcérale et les conditions de chaleur extrême dans la région.
19.
Pour les principes en matière de surpopulation carcérale, la Cour renvoie aux arrêts
Ananyev et autres c. Russie
(n
os
42525/07 et 60800/08, §§
139-159, 10 janvier 2012),
Muršić c. Croatie
([GC], n
o
7334/13, §§
96
‑
141, 20 octobre 2016) et
Rezmiveș et autres c. Roumanie
(n
os
61467/12 et 3 autres, §§ 71-80, 25 avril 2017).
20.
La Cour rappelle qu’en principe, lorsque l’espace personnel alloué au détenu dans une cellule collective est inférieur à 3 m², elle a jugé que la surpopulation était grave au point de justifier le constat d’une violation de l’article
3.Dans les cas où il est apparu que les détenus disposaient chacun d’un espace personnel compris entre 3 et 4 m², la Cour a examiné le caractère suffisant ou insuffisant des autres aspects des conditions matérielles de détention du requérant pour se prononcer sur le respect de l’article
3.Elle n’a conclu à la violation de cette disposition que lorsque le manque d’espace s’accompagnait, dans un cas donné, d’autres déficiences dans les conditions matérielles de détention, concernant, notamment, l’accès à la cour de promenade et à l’air et à la lumière naturels, l’aération des locaux, le chauffage, la possibilité d’utiliser les toilettes dans l’intimité, le respect des normes sanitaires et hygiéniques de base (voir
Muršić
,
précité, §§
103-111 et les références qui y figurent).
21.
En l’espèce, la Cour note d’emblée que les tribunaux nationaux se sont contentés de constater le problème de surpopulation en indiquant qu’il s’agissait d’un manque de moyens de la prison, selon toute vraisemblance en faisant référence à ses ressources financières, sans examiner la responsabilité objective de l’État à cet égard, ni faire une évaluation des conditions de détention du requérant vis-à-vis de la jurisprudence de la Cour en la matière. En tant que tel, cette réponse ne peut donc être admise comme adéquate, d’autant moins que la surpopulation ne semble pas être considérée par ces autorités judiciaires comme pouvant éventuellement constituer un traitement inhumain ou dégradant (paragraphe 12 ci-dessus).
22.
Cela étant, se tournant vers les faits à l’origine de la requête et les conditions matérielles de détention dont se plaint le requérant, la Cour observe qu’à l’époque des faits, la prison de type E de Șanlıurfa était occupée bien au-delà de la capacité officielle pour laquelle elle était prévue. Néanmoins, la Cour note que l’espace personnelle dont disposait le requérant n’a jamais été moins de 3,6 m
2
, ceci durant une période maximale de 5 mois. Durant le restant de son séjour à la prison en question, l’espace personnel du requérant a été, à ses niveaux les plus bas, entre 5,2 et 7,2
m
2
(paragraphe 7-9 ci-dessus). La Cour observe que le Gouvernement ne précise pas si les surfaces des unités de vie dont elle indique excluent la salle des équipements sanitaires. Cela étant, tenant compte du fait que la moyenne de l’espace personnelle était bien au-delà de 3 m
2
, et que la période des occupations maximales susmentionnées variait entre 1 et 5
mois, la Cour ne s’attardera pas davantage sur ce point.
23.
La Cour relève également que toutes les unités de vie collective que le requérant a occupées étaient dotées de plusieurs fenêtres d’une dimension de 70 x 100 cm, pouvant être gardées ouvertes, et que les cours de promenades étaient accessibles sans restrictions durant le jour. Les détenus avaient aussi accès aux douches, selon toute vraisemblance sans restriction, que ce soit pour l’eau ou pour les horaires, ce qui pouvait sans doute aider à mieux gérer la chaleur en été. Enfin, bien que la situation puisse être désagréable dans les unités où il n’y avait qu’une seule toilette, la Cour note que le nombre de toilettes variait entre 1 et 3 et que les détenus pouvaient y avoir accès sans restriction quelconque.
24.
Au vu de ce qui précède, la Cour conclut que les conditions de détention du requérant n’ont pas atteint le seuil minimum requis pour faire entrer en jeu l’article 3 de la Convention. Il s’ensuit que la requête est manifestement mal fondée et doit être rejetée en application de l’article
35 §§
3
a) et 4 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 3 octobre 2019.
Hasan Bakırcı
Julia Laffranque
Greffier adjoint
Présidente