CtEDO 10.09.2019 Auto

POLAT v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
10.09.2019
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2019
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
POLAT v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2019)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Bașvuru No. 37887/09 Turgay POLAT / TÜRKİYE 10 septembrie 2019, cu participarea președintelui Julia Laffranque, judecătorilor Ivana Jelić, Arnfinn Bårdsen și a directorului adjunct al Departamentului de Afaceri Juridice Hasan Bakırcı, a fost judecat în mod liber de către Comitetul pentru libertatea de pensie din cadrul procesului din 2 iulie 2019, care a avut loc la Curtea Europeană a Drepturilor Omului (İkinci Bölüm), 8 iulie 2009, în cadrul procedurii de pedeapsă prevăzută în prevederile regulamentului penal al Republicii Moldova, care a fost executată în perioada 8 iulie 2009, după ce a fost executată o pedeapsă de peste graniță, iar judecătorul a fost pedepsit în urma unei întâlniri cu o persoană care nu a fost reținută de Guvern, iar judecătorul a fost pedepsit după ce a fost executat, iar judecătorul a fost pedepsit în urma unor alte proceduri, în special în cursul curilor de disciplină efectuate de următoarele curți: 1.

În conformitate cu reglementările privind utilizarea telefonului mobil, un document care a fost transmis studenților în posesia reclamanților, care a fost semnat în schimbul unui document pe care acesta îl deținea, formularul în cauză, la fel ca și cele aplicate tuturor studenților, a ajuns la telefonul interesatului folosind codul prezentat anterior de către departamentul în cauză. Astfel, comandantul a înregistrat înregistrarea căutării reclamantului pentru a determina dacă utilizarea telefonului mobil a avut loc în afara orelor permise.

Curtea reamintește că, în urma desființării Curții a Curții Supreme a Turciei în 2017, Legea din 27 martie 2018 și nr. 7103 au arătat că persoanele care au o cerere de inadmisibilitate în fața Curții Europene a Drepturilor Omului cu privire la lipsa de independență și de neutralitate a instanței respective, din cauza nefolosirii acestei noi căi de aplicare, au posibilitatea de a depune o plângere în fața Curții în termen de trei luni de la data notificării deciziei de inadmisibilitate a Curții în fața Curții Supreme din Ankara.

Intervenția poate fi o măsură necesară pentru a asigura utilizarea acestui drept de către o autoritate publică, dar numai dacă intervenția este prevăzută în mod legal și într-o societate democratică, în condițiile în care intervenția este necesară pentru securitatea națională, securitatea publică, bunăstarea economică a țării, păstrarea ordinii, prevenirea infracționalității, sănătatea sau moralitatea sau protecția drepturilor și libertăților altora. 17 Guvernul a acceptat cererea reclamantului și a transmis un exemplar al cererii, care vizează instruirea în ceea ce privește utilizarea telefonului mobil în școlile superioare. 18 În cazul în care intervenția este prevăzută în mod legal și în cadrul unei societăți democratice, informațiile din criteriile de context similar, cum ar fi securitatea publică, securitatea publică, securitatea economică a țării, menținerea ordinii, prevenirea infracționalității, sănătatea sau moralitatea sau protecția drepturilor și libertăților altora, sunt necesare. 17 Guvernul a acceptat cererea reclamantului și a transmis un exemplar de cerere, care vizează instruirea în ceea ce privește utilizarea telefonului mobil în școlile superioare. 18 În cazul în care intervenția este necesară pentru a asigura securitatea națională, securitatea publică, securitatea publică, securitatea publică, securitatea economică a țării, securității publice, menținerea ordinii, prevenirea criminalității, sănătatea sau a moralității sau a altora, nu este necesară. 17 Guvernul a acceptat cererea cererii reclamantului și a fost transmisă și a fost transmisă în mod direct către instanța de către instanță. 7 septembrie 2017 (§ 76, § 78, § 78, § 78, § 78, § 78, § 78, § 78, § 78, § 78, § 78, § 78, § 78, § 78, § 78, § 78, § 78, § 78, § 78, § 78, § 78, § 78, § 78, § 78, § 78, § 78, § 78, § 78, § 78, §

În special, în timpul anchetei disciplinare, înregistrarea apelului telefonic al reclamantului, student la o universitate militară, a fost examinată pentru a se determina dacă a încălcat restricțiile privind timpul de utilizare a telefonului mobil. Prin urmare, domeniul de aplicare al intervenției a fost foarte limitat și decizia se bazează pe determinarea timpului în care telefonul a fost folosit. 20.

Julia Laffranque Afaceri de tipografie Director adjunct al afacerilor Președinte

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2019-01-22
0,93
BOZKAYA v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 23396/10 Dilek BOZKAYA/Türkiye Başkan, Paul Lemmens, Hâkimler, Jon Fridrik Kjølbro, Ivana Jelić, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’
CtEDO 2019-02-05
0,93
SARI v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No: 40312/11 Taha Erdem SARI / Türkiye Başkan Julia Laffranque, Hâkimler Stéphanie Mourou-Vikström, Arnfinn Bårdsen ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı
CtEDO 2019-10-22
0,93
ÇİÇEKÇİ AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 24011/12 Ziya ÇİÇEKÇİ / Türkiye ve diğer 32 başvuru (ekteki listeye bakınız) Başkan, Julia Laffranque, Hâkimler, Ivana Jelić, Arnfinn Bårdsen, ve Böl
CtEDO 2019-09-10
0,93
ÇELLIK v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 62349/11 Salih ÇELLİK / Türkiye 10 Eylül 2019 tarihinde, Başkan Julia Laffranque, Hâkimler Ivana Jelić, Arnfinn Bårdsen, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Y
CtEDO 2019-03-05
0,93
KILIÇ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 29601/05 Celal KILIÇ / Türkiye Başkan Robert Spano, Hâkimler Paul Lemmens, Işıl Karakaş, Julia Laffranque, Stéphanie Mourou-Vikström, Ivana Jelić, Da
Sursă