Decizia nr. 41135/14 Ismon Sharofovich AZIMOV împotriva Rusiei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (A treia secțiune), care așezează la 17 septembrie 2019 în calitate de comitet compus din: Alena Poláčková, președinte, Dmitry Dedov, Gilberto Felici, judecători și Stephen Phillips, grefierul secțiunii, având în vedere cererea depusă la 3 iunie 2014, Având în vedere observațiile prezentate de guvernul contestat și observațiile prezentate în răspuns de dna D. Trenina, deliberată, hotărăște după cum urmează: Reclamantul, dl Ismon Sharofovich Azimov, este un național din Tadjikistan, născut în 1979. Solicitarea în numele său a fost depusă Curții de către dna D. Trenina, un avocat practicant la Moscova. Guvernul rus („ Guvernul”) a fost reprezentat inițial de dl. Matyushkin, fostul reprezentant al Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului, și apoi de succesorul său în acest birou, dl M. Galperin. Faptele cazului, astfel cum au fost prezentate de părțile, pot fi rezumate după cum urmează. Circumstanțele cazului și hotărârea Curții în cazul anterior al dlui Azimov (Azimov c. Rusia, nr. 67474/11, 18 aprilie 2013) Reclamantul locuiește și lucrează în Rusia din 2002. Totuși, el a efectuat vizite periodice în Tajikistan, unde locuia familia sa. La 26 martie 2009, autoritățile tadjikistane au deschis un caz penal împotriva reclamantului pentru acuzații de conspirație armată antiguvernamentală. Mai ales, reclamantul a fost acuzat de a fi membru al mai multor mișcări de opoziție responsabile pentru revolte armate – în primul rând, grupul „Bay’at” și apoi „Mișcarea Islamică a Uzbekistanului” (“IMU”). La 3 noiembrie 2010, reclamantul a fost arestat în orașul Dolgoprudniy din regiunea Moscova, în legătură cu mandatul internațional de căutare împotriva acestuia. La 23 iunie 2011, Procurorul General Adjunct al Rusiei a ordonat extrădarea reclamantului către Tadjikistan. La 23 martie 2011, Serviciul Federal de Migrație (“FMS”) a respins cererea reclamantului de statut de refugiat. La 30 noiembrie În 2011 Curtea Orașului Moscova a susținut refuzul în instanța finală. La 2 noiembrie 2011, Curtea Orașului Dolgoprudniy din regiunea Moscova a constatat că reclamantul a fost vinovat de reședință ilegală în Rusia, o infracțiune administrativă în temeiul articolului 18.8 din Codul de infracțiuni administrative și a ordonat îndepărtarea sa administrativă din Rusia. La 9 noiembrie 2011, Curtea Supremă a Federației Ruse a susținut ordinul de extrădare în instanța finală. 10. La 6 decembrie 2011, Curtea Regională de Moscova a susținut ordinul de înlăturare administrativă în instanța finală. 11. La 4 mai 2012, reclamantul a fost transferat la Centrul de Detenție Lukhovitsy pentru extratereștrii din regiunea Moscova. În hotărârea din 18 aprilie 2013, Curtea a constatat că întoarcerea forțată a reclamantului în Tadjikistan (în formă de extrădare, expulzare sau altfel) ar provoca o încălcare a articolului 3 din Convenție. Curtea a constatat, de asemenea, încălcări ale articolului 5 §§ 1 litera (f) și a articolului 4 din Convenție (a se vedea Azimov v. Rusia , nr. 67474/11, 18 aprilie 2013). 13. La 9 septembrie 2013, hotărârea respectivă a devenit finală. Potrivit reprezentantului reclamantului, la începutul anului 2012, rudele sale din Tajikistan au primit amenințări din partea autorităților tadjikistane. În special, s-a spus că reclamantul va fi răpit din Rusia. 15. La 31 mai 2013, reclamantul a solicitat azil temporar, se referă la hotărârea Curții din 18 aprilie 2013. 16. În aceeași zi, el a aplicat la Departamentul Regional de la Moscova al FMS pentru permisiunea de a locui în Centrul de Acomodare Temporar Serebryaniki pentru Imigrati din regiunea Tver. El a afirmat că i-a fost teamă de a fi răpit de către autoritățile tadjikistane și a cerut protecție. În special, el solicită să fie însoțit de gardieni în timpul transferului de la Centrul de Detenție Lukhovitsy pentru extratereștri la Centrul de Acomodare Temporar Serebryaniki pentru imigranți. 17. La 18 septembrie 2013, reclamantul a primit azil temporar pentru un an. 18. La 19 septembrie 2013, reclamantul a fost transferat de la Centrul de Detenție pentru extratereștri Lukhovitsy la Centrul de Acomodare Temporar pentru Imigrati. A fost păzit de ofițerii FMS în timpul transferului. 19. Potrivit reprezentantului reclamantului, aproximativ la ora 18:00, la ora 15. Decembrie 2013 cinci persoane îmbrăcate în uniformă au intrat în Centrul Serebryaniki după ce au spus conciergelui că sunt de la poliție. Au mers direct la camera reclamantului, l-au bătut, l-au târât și l-au forțat într-o minivană cu numărul de înmatriculare X823HO69. Angajații Centrului Serebryaniki au chemat imediat poliția și reprezentantul reclamantului. 20. În aceeași zi reprezentantul reclamantului a informat autoritățile de control la frontieră și reprezentantul Federației Ruse la Curtea Europeană a Drepturilor Omului cu privire la răpirea reclamantului și a cerut să împiedice transferul ilegal prin granița rusă. 21. Locația actuală a reclamantului este necunoscută. La 31 decembrie 2013, Comitetul de Investigații Vyshnevolotskiy din regiunea Tver a deschis proceduri penale în cazul răpirii reclamantului. 23. La 27 martie 2014, Comitetul de Investigații Regionale Tver a prelungit ancheta până la 31 mai 2014. Investigatorul a remarcat că a interogat angajații Centrului Serebryaniki, a ordonat o analiză a amprentei legistice, a obținut informații de la furnizorii de comunicații cu privire la conexiunile telefonice din vecinătatea Centrului Serebryaniki în momentul răpirii, a trimis o cerere de asistență autorităților tadjikistane și mai multe cereri de informații autoritățile ruse, în special pentru a stabili proprietarul mașinii cu numărul de înmatriculare X823HO69. Răspunsurile la cererea de asistență și unele dintre cererile de informații nu au fost încă primite și analiza amprentei forense nu a fost încă finalizată. Prin urmare, este necesar să se prelungească ancheta. 24. La 19 mai 2014, reclamantul a primit statutul de victimă în cadrul procedurii. 25. La 26 mai 2014, comitetul de investigații regionale Tver a prelungit ancheta până la 30 iunie 2014. S-a stabilit că numărul de înmatriculare X823HO69 nu a fost atribuit unei mașini și, în conformitate cu documentele oficiale, a fost distrus. Investigatorul a trimis mai multe cereri de informații, în special pentru a afla dacă mașina răpitorilor a fost filmată de orice cameră de stradă sau camere radar de viteză înainte sau după răpire, în scopul stabilirii itinerării mașinii. Răspunsurile la aceste cereri nu au fost primite încă. Niciun răspuns nu a fost primit de la autoritățile tadjikistane. Prin urmare, a fost necesară prelungirea anchetei. Potrivit informațiilor transmise de reprezentantul reclamantului, la 24 iunie 2016 ancheta privind răpirea reclamantului a fost suspendată deoarece presupusii infractori nu au putut fi identificați. Dna Trenina a susținut, de asemenea, că, la 20 decembrie 2016, Curtea Municipală de Surgutskiy din districtul autonom Khanty-Mansi a permis cererea soției reclamantei și a declarat reclamantul o persoană dispărută. La 3 iunie 2014, dna Trenina a depus o cerere în numele dlui Azimov, după ce a prezentat o copie a formularului de autoritate emis și semnat de dl Azimov la 23 septembrie 2011, în legătură cu cazul său anterior în fața Curții (a se vedea punctul 12 de mai sus). Azimova, a fost înscrisă în formularul de cerere ca al doilea reclamant în acest caz. Un formular de autoritate semnat de ea la 16 mai 2014 a fost atașat la formularul de cerere. Dna Trenina a afirmat, printre altele , că dl Azimov a fost răpit și îndepărtat în mod puternic în Tajikistan în cazul în care ar fi fost supus unui tratament contrar articolului 3 din convenție. Ea a afirmat, de asemenea, că autoritățile ruse nu au luat toate măsurile necesare pentru a proteja reclamantul de răpire și că ancheta privind dispariția reclamantului nu a fost eficace. Nici o plângere separată nu a fost depusă în numele soției reclamantului, fie în numele ei, fie în numele soțului ei. 28. La 27 martie 2015, Președintele interimar al Secțiunii a anunțat cererea guvernului și l-a invitat pe cel de-al doilea să prezinte observații scrise cu privire la admisibilitatea și meritul cazului numai în ceea ce privește dl Azimov. Guvernul a fost informat că președintele interimar al Secțiunii, stând într-o formă unică judecător, a declarat restul cererii inadmisibil. 29. La 17 iulie 2015, Guvernul a prezentat observațiile lor 30. La 22 septembrie 2015 dna Trenina a prezentat observațiile cu privire la această chestiune menținând plângerile în numele dlui Azimov și susținând doar satisfacția. 31. La 30 octombrie 2015, Guvernul a formulat observații cu privire la cererile pentru o justă satisfacție și a declarat, de asemenea, că reprezentantul reclamantului nu a putut depune o cerere la Curte în numele reclamantului și că numai rudele sale au acest drept. 32. La 5 noiembrie 2015, scrisoarea guvernului a fost trimisă dnei Trenina pentru informații. 33. La 14 martie 2017, dna Trenina a prezentat informații cu privire la procedura internă în ceea ce privește reclamantul (a se vedea punctul 26 de mai sus). 34. La 4 ianuarie 2018, Curtea a solicitat dnei Trenina să prezinte informații cu privire la contactul ei cu reclamantul sau rudele sale, locul unde a fost sau orice procedură relevantă. 35. La 5 februarie 2018 dna Trenina a răspuns că locul în care reclamantul era necunoscut și că reprezentanții săi au menținut contact cu soția sa care dorește să continue cererea în numele său. Această scrisoare a fost trimisă Guvernului pentru informații. COMPLAINTE 36. Dna Trenina susține că dl Azimov s-a plâns în temeiul articolului 3 din Convenție cu privire la presupusa răpire a reclamantului și presupusă transfer forțat în Tajikistan, în ciuda constatării Curții că întoarcerea sa în Tajikistan va duce la o încălcare a articolului 3 din Convenție. Trenina a susținut, de asemenea, că reclamantul nu avea un remediu intern eficace în ceea ce privește plângerea sa în temeiul articolului 3, în încălcarea articolului 13 din Convenție. HOTĂRÂREA A. Obiecția preliminară a Guvernului 37. Guvernul a susținut că reprezentantul reclamantului nu a putut depune, pe propunerea sa, o cerere în numele Tribunalului și că numai rudele reclamantei au acest drept. 38. dna Trenina a susținut că reprezentanții reclamantului mențin contact cu soția sa, dna Nodira Pulatzhonovna Azimova, care dorește să continue cererea în interesul său. B. Evaluarea Curții 39. Curtea constată că prezentul caz se referă la presupusa dispariție a reclamantului și, în astfel de cazuri, Curtea a recunoscut statutul următoarei persoane a victimei de a depune o cerere (a se vedea Lambert și alții c. Franța [GC], nr. 46043/14, §§§ 89-90, CEDO 2015 (extracte)). 40. Cu toate acestea, Curtea remarcă, de asemenea, că formularul inițial de cerere din 3 iunie 2014 conține plângeri cu privire la presupusele încălcări numai în numele reclamantului, astfel cum a prezentat dna Trenina. Deși conține un formular de autoritate semnat de soția reclamantului, aceasta nu include plângeri separate, fie în numele ei, fie în numele soțului ei (a se vedea punctul 27 mai sus). Prin urmare, doamna Azimova, care nu a prezentat plângeri de către ea sau prin intermediul dnei Trenina, nu a fost numită parte în cadrul procedurii, ceea ce face chestiunea menținerii contactului ei cu dna Trenina irelevantă pentru prezenta analiză. 41. Răspunde să se examineze dacă, în circumstanțele prezentei cauze, dna Trenina poate depune o cerere Curții în numele și în numele dlui Azimov. 42. Curtea constată că a examinat în detaliu o chestiune identică a locusului standi într-un caz anterior în care se adresează presupusă răpire și dispariție a unui național din Uzbekistan (a se vedea Isakov c. Rusia (dec.), nr. 52286/14, 5 iulie 2016). În special, referindu-se la principiile dezvoltate cazul Lambert și alții c. Franța [GC], citat mai sus, §§§ 89-95 și 102, ECHR 2015 (extracte), Curtea a concluzionat că, chiar dacă dl Isakov ar putea fi considerat o persoană vulnerabilă care nu ar putea depune cererea în fața Curții, el nu ar risca să fie privat de protecție efectivă a drepturilor sale, deoarece membrilor familiei sale au rămas deschise să pună cererea în numele său și în numele lor și că nu exista nicio circumstanță excepțională care să permită reprezentantului dlui Isakov să acționeze în numele și în numele dlui Isakov. 43. În mod asemănător, în acest caz, Curtea consideră că dl Azimov poate fi considerat o persoană vulnerabilă, deoarece a fost acuzat de crime cu motive politice în Tajikistan și a fost în pericol de maltrat în cazul extradiției sale. Cu toate acestea, Curtea nu constată niciun risc că dl Azimov este privat de protecția efectivă a drepturilor sale, deoarece acesta rămâne deschis membrilor familiei sale și soției sale în special, pentru a introduce cererea în numele său și în numele lor. În acest sens, Curtea constată că soția reclamantului locuiește în Rusia, că a urmărit în mod activ o procedură în numele său (a se vedea punctele 26 de mai sus) și că rămâne deschisă să depună o cerere corectă în fața Curții, dacă dorește. 44. Prin urmare, în aceste circumstanțe, Curtea consideră că doamna Trenina nu are posibilitatea de a introduce cererea în numele și în numele dlui Azimov, în urma că cererea este incompatibilă ratione personae cu dispozițiile Convenției în temeiul articolului 35 §§ 3 litera (a) și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 § 4. Din aceste motive, Curtea declară în unanimitate cererea inadmisibilă. Adoptat în limba engleză și notificat în scris la 10 octombrie 2019. Stephen Phillips Alena Poláčková Președintele grefierului
Application no. 41135/14
Ismon Sharofovich AZIMOV
against Russia
The European Court of Human Rights (Third Section), sitting on 17
September 2019 as a Committee composed of:
Alena Poláčková,
President,
Dmitry Dedov,
Gilberto Felici,
judges,
and Stephen Phillips,
Section Registrar,
Having regard to the above application lodged on 3 June 2014,
Having regard to the observations submitted by the respondent Government and the observations in reply submitted by Ms D. Trenina,
Having deliberated, decides as follows:
1.
The applicant, Mr Ismon Sharofovich Azimov, is a Tajikistani national, who was born in 1979. The application in his name was submitted to the Court by Ms D. Trenina, a lawyer practising in Moscow. The Russian Government (“the Government”) were represented initially by Mr
G.
Matyushkin, former Representative of the Russian Federation to the European Court of Human Rights, and then by his successor in that office, Mr M. Galperin.
2.
The facts of the case, as submitted by the parties, may be summarised as follows.
The circumstances of the case
and the Court’s judgment in Mr
Azimov’s earlier case (
Azimov v. Russia
, no. 67474/11, 18
April
2013)
3.
The applicant had been living and working in Russia since 2002. He however made regular visits to Tajikistan where his family lived.
4.
On 26 March 2009 the Tajikistani authorities opened a criminal case against the applicant on charges of anti-government armed conspiracy. Specifically, the applicant was accused of being a member of several opposition movements responsible for armed riots – first, the “Bay’at” group and then the “Islamic Movement of Uzbekistan” (“the IMU”).
5.
On 3 November 2010 the applicant was arrested in the town of Dolgoprudniy in the Moscow Region, in connection with the international search warrant against him.
6.
On 23 June 2011 the Deputy Prosecutor General of Russia ordered the applicant’s extradition to Tajikistan.
7.
On 23 March 2011 the Federal Migration Service (“the FMS”) rejected the applicant’s application for refugee status. On 30
November
2011 the Moscow City Court upheld the refusal in the final instance.
8.
On 2 November 2011 the Dolgoprudniy Town Court of the Moscow Region found the applicant guilty of unlawful residence in Russia, an administrative offence under Article 18.8 of the Code of Administrative Offences, and ordered his administrative removal from Russia.
9.
On 9 November 2011 the Supreme Court of the Russian Federation upheld the extradition order in the final instance.
10.
On 6 December 2011 the Moscow Regional Court upheld the administrative removal order in the final instance.
11.
On 4 May 2012 the applicant was transferred to the Lukhovitsy Detention Centre for Aliens in the Moscow Region.
12
.
In its judgment of 18 April 2013 the Court found that the applicant’s forced return to Tajikistan (in the form of extradition, expulsion or otherwise) would give rise to a violation of Article 3 of the Convention. The Court also found violations of Article 5 §§ 1 (f) and 4 of the Convention (see
Azimov v. Russia
, no. 67474/11, 18 April 2013).
13.
On 9 September 2013 that judgment became final.
The applicant’s alleged disappearance
14.
According to the applicant’s representative, in the beginning of 2012 his relatives in Tajikistan received threats from Tajikistani authorities. They were told, in particular, that the applicant would be kidnapped from Russia.
15.
On 31 May 2013 the applicant applied for temporary asylum, referring to the Court’s judgment of 18 April 2013.
16.
On the same day he applied to the Moscow Regional Department of the FMS for permission to reside in the Serebryaniki Temporary Accomodation Centre for Immigrants in the Tver region. He stated that he was afraid of being abducted by the Tajikistani authorities and asked for protection. In particular, he asked that he be accompanied by guards during the transfer from the Lukhovitsy Detention Centre for Aliens to the Serebryaniki Temporary Accomodation Centre for Immigrants.
17.
On 18 September 2013 the applicant was granted temporary asylum for a year.
18.
On 19 September 2013 the applicant was transferred from the Lukhovitsy Detention Centre for Aliens to the Serebryaniki Temporary Accomodation Centre for Immigrants. He was guarded by the FMS officers during the transfer.
19.
According to the applicant’s representative, at about 8 p.m. on 3
December 2013 five persons dressed in uniform entered the Serebryaniki Centre after having told the concierge that they were from the police. They went directly to the applicant’s room, beat him up, dragged him out and forced him into a minivan with registration number plate X823HO69. The employees of the Serebryaniki Centre immediately called the police and the applicant’s representative.
20.
On the same day the applicant’s representative informed the border control authorities and the Representative of the Russian Federation at the European Court of Human Rights about the applicant’s abduction and asked to prevent his unlawful transfer through the Russian border.
21.
The applicant’s current whereabouts are unknown.
The investigation into the applicant’s alleged abduction and disappearance
22.
On 31 December 2013 the Vyshnevolotskiy Investigations Committee of the Tver Region opened criminal proceedings into the applicant’s abduction.
23.
On 27 March 2014 the Tver Regional Investigations committee extended the investigation until 31 May 2014. The investigator noted that he had questioned the employees of the Serebryaniki Centre, had ordered a forensic fingerprint analysis, obtained information from communication providers about telephone connections in the vicinity of the Serebryaniki Centre at the moment of the abduction, sent a request for assistance to the Tajikistani authorities and several requests for information to various Russian authorities, in particular in order to establish the owner of the car with registration number plate X823HO69. The replies to the request for assistance and some of the requests for information had not been yet received and the forensic fingerprint analysis had not been yet completed. It was therefore necessary to extend the investigation.
24.
On 19 May 2014 the applicant was granted victim status in the proceedings.
25.
On 26 May 2014 the Tver Regional Investigations committee extended the investigation until 30 June 2014. It had been established that registration number plate X823HO69 had not been attributed to any car and, according to official documents, had been destroyed. The investigator sent several requests for information, in particular to find out whether the kidnappers’ car had been filmed by any street cameras or radar speed cameras before or after the abduction with the aim of establishing the car’s itinerary. The replies to those requests had not been received yet. No reply had been received from the Tajikistani authorities. It was therefore necessary to extend the investigation.
26
.
According to the information submitted by the applicant’s representative, on 24 June 2016 the investigation into the applicant’s abduction was suspended because the alleged perpetrators could not be identified. Ms Trenina also submitted that on 20 December 2016 the Surgutskiy City Court of Khanty-Mansi Autonomous District allowed the request by the applicant’s wife and declared the applicant a missing person.
Proceedings before the Court
27
.
On 3 June 2014 Ms Trenina lodged an application in Mr Azimov’s name, having submitted a copy of the the authority form issued and signed by Mr Azimov on 23 September 2011, in connection with his previous case before the Court (see paragraph 12 above). The applicant’s wife, Ms
N.
Azimova, was listed in the application form as a second applicant in the case. An authority form signed by her on 16 May 2014 was attached to the application form. Ms Trenina alleged,
inter alia
, that Mr Azimov had been abducted and forcefully removed to Tajikistan where he would be subjected to treatment contrary to Article 3 of the Convention. She also alleged that the Russian authorities had failed to take all necessary measures to protect the applicant from abduction and that the investigation into the applicant’s disappearance had not been effective. No separate complaint was lodged in the name of the applicant’s wife, either on her own or on her husband’s behalf.
28.
On 27 March 2015 the Acting President of the Section gave notice of the application to the Government and invited the latter to submit written observations on the admissibility and merits of the case in respect of Mr
Azimov only. The Government were informed that the Acting President of the Section, sitting in a single-judge formation, declared the remainder of the application inadmissible.
29.
On 17 July 2015 the Government submitted their observations.
30.
On 22 September 2015 Ms Trenina submitted the observations on the matter maintaining the complaints on Mr Azimov’s behalf and claims for just satisfaction.
31.
On 30 October 2015 the Government provided comments on the claims for just satisfaction. They also stated that the applicant’s representative could not, on her own motion, lodge an application with the Court on the applicant’s behalf and that only his relatives had that right.
32.
On 5 November 2015 the Government’s letter was sent to Ms
Trenina for information.
33.
On 14 March 2017 Ms Trenina submitted information concerning the domestic proceedings in respect of the applicant (see paragraph 26 above).
34.
On 4 January 2018 the Court requested Ms Trenina to submit information concerning her contact with the applicant or his next of kin, his whereabouts or any relevant proceedings.
35.
On 5 February 2018 Ms Trenina replied that the applicant’s whereabouts were unknown and that his representatives maintained contact with his wife who wished to pursue the application on his behalf. That letter was sent to the Government for information.
36.
Ms Trenina maintained that Mr Azimov complained under Article 3 of the Convention about the applicant’s alleged abduction and presumed forcible transfer to Tajikistan despite the Court’s finding that his return to Tajikistan would give rise to a violation of Article 3 of the Convention. Ms
Trenina also submitted that the applicant had not had an effective domestic remedy in respect of his complaint under Article 3, in breach of Article 13 of the Convention.
37.
The Government contended that the applicant’s representative could not on her own motion lodge an application with the Court on the applicant’s behalf and that only the applicant’s relatives have that right.
38.
Ms Trenina submitted that the applicant’s representatives maintain contact with his wife, Ms Nodira Pulatzhonovna Azimova, who wishes to pursue the application in his interests.
39.
The Court notes that the present case concerns alleged disappearance of the applicant and in such cases the Court has recognised the standing of the victim’s next-of-kin to submit an application (see
Lambert and Others v.
France
[GC], no. 46043/14, §§ 89-90, ECHR 2015 (extracts)).
40.
The Court also notes, however, that the original application form of 3 June 2014 contained complaints about the alleged violations only on the applicant’s behalf, as submitted by Ms Trenina. Even though it contained an authority form signed by the applicant’s wife, it did not include separate complaints lodged either on her own behalf or in her husband’s name (see paragraph 27 above). Therefore, Ms Azimova, having brought no complaints by herself or through Ms Trenina, was not named as a party to the proceedings, which makes the issue of her maintaining contact with Ms
Trenina irrelevant for the present analysis.
41.
It remains to be examined whether, in the circumstances of the present case, Ms Trenina may lodge an application with the Court in the name of and on behalf of Mr Azimov.
42.
The Court notes that it has examined in detail an identical issue of
locus standi
in an earlier case before it concerning alleged abduction and disappearance of a national of Uzbekistan (see
Isakov v. Russia
(dec.), no.
52286/14, 5 July 2016). In particular, referring to the principles developed the case of
Lambert and Others v. France
[GC], cited above, §§
89-95 and 102, ECHR 2015 (extracts), the Court found that even though Mr Isakov could be regarded as a vulnerable person who could not lodge the application before the Court, he was not at risk of being deprived of effective protection of his rights, since it remained open to his family members to bring the application on his and their own behalf and that no exceptional circumstances existed that would allow Mr Isakov’s representative to act in the name and on behalf of Mr Isakov.
43.
Similarly, in the present case the Court considers that Mr Azimov can be regarded as a vulnerable person as he had been charged with politically motivated crimes in Tajikistan and was at risk of ill-treatment in the event of his extradition there. However, the Court does not discern any risk of Mr Azimov being deprived of effective protection of his rights since it remains open to his family members and his wife in particular, to bring the application on his and their own behalf. In this regard, the Court notes that the applicant’s wife lives in Russia, that she actively pursued proceedings on his behalf there (see paragraphs 26 above) and that it remains open to her to lodge a properly substantiated application before the Court, if she so wishes.
44.
Accordingly, in these circumstances, the Court holds that Ms
Trenina does not have standing to introduce the application in the name and on behalf of Mr Azimov. It follows that the application is incompatible
ratione personae
with the provisions of the Convention pursuant to Article
35 §§ 3 (a) and must be rejected pursuant to Article 35 § 4.
For these reasons, the Court, unanimously,
Declares
the application inadmissible.
Done in English and notified in writing on 10 October 2019.
Stephen Phillips
Alena Poláčková
Registrar
President