CtEDO 24.09.2019 Auto

TEMEL v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
24.09.2019
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2019
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
TEMEL v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2019)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Bașvuru No. 41924/09 Yașar TEMEL / TÜRKİYE Președinte Valeriu Grițco, Hâkimler Egidijus Kūris, Darian Pavli și Asistentul Directorului Afacerilor Yazı Hasan Bakırcı, cu participarea Comitetului adunat la data de 24 septembrie 2019, a prezentat în fața Comitetului, în data de 24 septembrie 2019, 182 de documente privind drepturile omului european (İkinci Bölüm), menționate mai sus, în data de 24 iulie 2009 și a prezentat în fața Consiliului de Guvern, în cadrul unei ședințe de ședințe de ședințe cu privire la dreptul omului de ședințe cu privire la drepturile omului de ședințe cu privire la drepturile omului de ședințe cu privire la drepturile omului de ședință cu privire la drepturile omului de ședință cu privire la drepturile omului de ședință cu privire la drepturile omului de ședință cu privire la drepturile omului de ședință cu privire la drepturile omului de ședință cu privire la drepturile omului de ședință cu privire la drepturile omului de ședință cu privire la drepturi cu privire la drepturi omului omului de ședință cu privire la drepturi cu privire la drepturi de ședință cu privire la drepturi de ședință cu privire la drepturi de ședință cu privire la drepturi de ședința omului omului omului omului omului omului de șefindului om de șefindul om de ședință cu privire la dreptul om de ședință cu privire la dreptul de ședință cu privire la dreptul om de ședință cu privire la dreptul om de ședință cu privire la dreptul om de ședință cu privire la dreptul om de ședință cu privire la dreptul om de ședință cu privire la dreptul om de ședință cu privire la dreptul om de ședință cu privire la dreptul om de ședința om de ședință cu privire la dreptul om de ședință cu privire la dreptul

În raportul judecătorului din 16 iulie 2008, se constată că imobilul ocupat de reclamant se află în limitele pădurii. În raportul de judecată din 16 iulie 2008, se constată că proprietarul imobilului ocupat de reclamant se află în limitele pădurii. În plus, se constată că, în conformitate cu Kayr kanakiși, există dovezi concrete că o casă a fost construită pe aceeași piatră. În raportul de judecată din 11 iulie 2009, judecătorul din Bașkentlu a decis că proprietarul imobilului a fost închis în temeiul unui contract de vânzare cu proprietarul lui. În raportul de judecată din 16 iulie 2008, judecătorul din Sulh Ceza a stabilit că proprietarul imobilului ocupat de reclamant se află în limitele pădurii.

În această cerere, Bașvuran a susținut că 20.000 m2 430 ada 182 parcelă nu.lu de imobil îi aparține.16 Bașvuran, 24 noiembrie 2010 tarihli durșmada, Doğanköyde alan și imobil în numele său și în numele Tayyip Temel, 1.379 m2 în limita limitată, într-un teren de imobil în numele său și în numele Tayyip Temel, în limita limitată, în 1.379 m2 într-un teren de imobil în numele său și în numele Tayyip Temel, în limita limitată, în interiorul unui teren de imobil în numele său și în numele Tayyip Temel, în conformitate cu 27 aprilie 1973 tariful de imobil.Orana, în această cerere, a constatat că nu există două pietre înregistrate în istoria sa, în conformitate cu care s-a constatat că imobilul în cauză nu este în cauză.17 Asurele de imobil au fost descoperite în anul 2013 în fața judecătorii.17 Asurele de imobil au fost descoperite în anul 2013 în fața judecătorii.20 Șefșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșșș

De asemenea, a fost obținută o opinie a zirai birkișini. Raportul Zirai bilirkiși din data de 5 martie 2018 a arătat că imobilul în cauză se află în limitele pădurii și că reclamantul a cultivat ceai arazid. 23.Cauza este încă în desfășurare în fața instanțelor naționale.Cururile și practicile juridice interne relevante 24.art. 169 din Constituția Republicii Turcia este următorul: Statul va promulga și va lua măsurile necesare pentru protejarea pădurilor și extinderea spațiului lor.Pe locul pădurilor respective vor fi cultivate noi păduri, pe care nu se pot construi alte plante agricole și animale.Toate pădurile sunt sub supravegherea guvernatorilor.Toate pădurile sunt proprietatea guvernatorilor.

25.6831 din Legea nr. 7.2634 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3406 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3406 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3406 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3401 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3402 din Legea nr. 3401 din Legea nr. 3401 din Legea nr. 3431 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 2831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 2831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 28 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din Legea nr. 6831 din

Guvernul contestă afirmația reclamantului. Guvernul, în ceea ce privește interesele sale, în special partea ocupată fără a avea documente de protecție, nu este proprietar de proprietate în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 1. Guvernul susține, de asemenea, pe de o parte, că reclamantul nu a contestat decizia Curții a căror hotărâre este o infracțiune și, pe de altă parte, că reclamantul nu a putut contesta hotărârea Curții a cărui hotărâre este o infracțiune, pe de altă parte, doar pentru că încă mai este în fața instanțelor de judecată, iar în acest caz acesta contestă faptul că nu a consumat hotărârea Curții. 29.

În schimb, reclamantul face referire la un dosar de probă datat 27 aprilie 1973, care conține doar 1.379 m2 de teren.31 Este necesar să se observe că această probă belgiană, de a stabili dacă obiectul litigiului este conform cu proprietatea imobiliară, este încă în fața instanțelor naționale (vezi 15 23 paragrafe).Este adevărat că această probă a fost în judecată de mai mulți ani.Curtea amintește că, în această privință, probă de probă privind dreptul de proprietate, în special, nu este o probă separată de dreptul de proprietate (Probă privind proprietatea imobiliară/O altă probă (Probă privind proprietatea imobiliară/O altă probă) (Slovak, 1983, p. 552), este în cauză de către Curtea din 30 aprilie 2002, a cărei jurisdicție a respins cererea de probă privind proprietatea imobiliară/O altă probă (Slovak, 2002, p. 481), a cărei jurisdicție a fost respinsă de Curtea din 30 aprilie 2002, a cărei jurisdicției din Valcea (Slovak, p. 32, p. 1), a căii probă privind proprietatea imobiliară/O altă probă (Probă privind proprietatea imobiliară/O altă probă), a cărei (Probă nr.

În consecință, Curtea constată că nici un tribunal național nu recunoaște un drept de proprietate asupra terenului în litigiu, iar reclamantul nu are, prin urmare, un drept de proprietate în sensul termenilor menționați de solicitant. 36.Curtea constată că, în cadrul termenului de ședere a reclamantului, nu există nici un motiv necesar pentru a obține un drept de proprietate pe teritoriul reclamantului, în ceea ce privește transferul unui drept de proprietate actual și demisibil.Curtea constată, de asemenea, că în mod evident în art. 169 din Legea turcă de lege, dreptul de proprietate a terenurilor în cauză, care apar în mod explicit în temeiul articolului 50 din Legea turcă de lege, nu este considerat drept de proprietate în cauză.Curtea a decis că nu există niciun motiv necesar pentru a obține un drept de proprietate în temeiul articolului 50 din Legea turcă de lege (art. 38 din Legea turcă de lege, art. 18 alineatul (3) din Legea turcă de lege, art. 38 din Legea turcă de lege, art. 18 alineatul (3) din Legea turcă de lege, art. 38 din Legea turcă, art. 38 din Legea turcă, art. 38 din Legea turcă, art. 39 din Legea turcă, art. 39 din Legea turcă, art. 39 din Legea turcă, art. 39 din Legea turcă, art. 39 din Legea turcă, art. 39 din Legea turcă, art. 39 din Legea turcă, art. 39 din Legea turcă, art. 39 din Legea turcă, art. 39 din Legea turcă, art. 39 din Legea turcă, art. 39 din Legea turcă, art. 39 din Legea turcă, art. 39 din Legea turcă, art. 39 din Legea turcă, art. 39 din Legea turcă, art. 39 din Legea turcă, art. 39 din Legea turcă, art. 39 din Legea turcă, art. 39 din Legea turcă).

În concluzie, Curtea a decis că reclamantul nu deține un actul de proprietate, dar are o proprietate în mod legal, pentru partea pe care o deține în mod legal, în sensul primului paragraf al articolului 1 din Protocolul nr. 1. Prin urmare, garanțiile acestei hotărâri nu sunt aplicabile în cazul concret. În consecință, această parte a cererii nu este compatibilă din punct de vedere material (ratione materiae) cu prevederile Convenției în sensul articolului 35 alineatul (3) din Convenție și trebuie respinsă în temeiul articolului 35 alineatul (4) din Convenție. Cu toate acestea, Curtea, în unanimitate, a decis că cererea este inadmisibilă.Această hotărâre a fost pronunțată în limba franceză și a fost comunicată în scris la 17 octombrie 2019.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2019-09-24
0,93
TEMEL c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 41924/09 Yaşar TEMEL contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 24 septembre 2019 en un comité composé de : Valeriu Griţco, président, Egidijus Kūris, Dar
CtEDO 2021-10-12
0,93
YıLMAZER ET AUTRES c. TURQUIE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 66263/12 Veli YILMAZER ve diğerleri / Türkiye Başkan Aleš Pejchal, Hâkimler Branko Lubarda, Pauliine Koskelo, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı H
CtEDO 2019-12-10
0,93
ABALIOĞLU v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 37416/06 Turan ABALIOĞLU / Türkiye Başkan Valeriu Griţco, Hâkimler Egidijus Kūris, Darian Pavli, ve Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nın ka
CtEDO 2020-10-13
0,93
DEMİR v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 5814/09 Faik DEMİR / Türkiye Başkan Aleš Pejchal, Hâkimler Egidijus Kūris, Carlo Ranzoni, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Yardımcısı Hasan Bakırcı’nın kat
CtEDO 2019-04-30
0,92
EZER AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 55882/07 Nadire EZER / Türkiye ve diğer 2 başvuru (Ekteki listeye bakınız) Başkan, Julia Laffranque, Hâkimler, Stéphanie Mourou-Vikström, Arnfinn Bår
Sursă