CtEDO 24.09.2019 Auto

ÇİFTÇİ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice

RESPONDENT
TUR
HOTĂRÂRE
24.09.2019
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Inadmissible
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2019
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
ÇİFTÇİ v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice (CtEDO, 2019)
HUDOC · oficial

AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRİK HAKKINDA KARAR Bașvuru No. 71767/11 Ali ÇİFTÇİ ve İmam ÇİFTÇİ / TÜRKİYE Președintele Valeriu Grițco, judecătorii Egidijus Kūris, Darian Pavli, și participarea directorului adjunct al Departamentului de Afaceri, Hasan Bakırcı, într-o ședință a Comitetului European pentru Drepturile Omului (Divisiunea İkin), care a fost adunat la 24 septembrie 2019, 17 octombrie 2011 în cadrul unei ședințe a Comitetului European pentru Drepturile Omului (Divisiunea İkin), în care au fost aduse două declarații de pe cont propriu, în care se menționează că au fost ținute în arest până la 25 octombrie 2011, în condiții libere de către cele două părți.

Guvernul, Curtea, nu au putut să precizeze datele exacte între data la care au rămas în închisoare și data la care au fost reținuți, dar au prezentat în mod neorganizat următoarele informații cu privire la condițiile de reținere a reclamanților. De asemenea, guvernul a declarat că, în timpul pedepsei, persoanele au fost reținute aici în mod voluntar, cu posibilitatea de a participa la diverse activități socio-culturale, dar nu au folosit niciodată posibilitățile de a accesa toaletele și dușele.

În coșuri există 5 ferestre, fiecare cu dimensiuni de 70 x 100 cm. b) Ali Çiftçi 10. Această unitate de penitenciar, a fost plasată pe Koğușul B-10 organizat în mod similar cu koğușul descris mai sus. 11. Această unitate de penitenciar, are o suprafață de 66 m2 și o suprafață de locuit de 59,28 m2. În total, 125,28 m2 au fost accesate pe fiecare persoană, din care 66 m2 și o suprafață de locuit de 59,28 m2. În timpul perioadei de penitenciar, 23 de persoane au avut aceeași capacitate de a acorda sancțiuni. Astfel, în cazul persoanelor care au fost reținute, numărul de persoane reținute a fost de 5,44 m2. 12.

Comisia Europeană pentru Tortură și Prohibiție a Pedepsirii Omenirii sau a Pedepsirii Omenirii (CPT), Șanlıurfa E Tipi Cezaevini, a vizitat-o în iunie 2013, după perioada în care reclamantul a fost reținut în această închisoare. Partea 15/32 din raportul Comisiei din 27 noiembrie 2013 (CPT/Inf (2015) 6) era la fel ca în părțile relevante: 57. (...) Majoritatea prizonierilor din penitenciarele E Tipi din Diyarbakır, Gaziantep și Șanlıurfa și birourile generale ale acestora au fost nevoite să rezolve o situație gravă care a dus la reparații.

În plus, trebuie luate măsuri pentru a se asigura că toate căile de muncă din aceste instituții sunt în condiții satisfăcătoare. (...) ȘIKÂYETLER 17. reclamanții, invocând art. 3 din Convenție, se plâng de condițiile de detenție din Șanlıurfa E Type Cezaevine. HUKUKİ DEĞERLENDİRME 18.

Guvernul invită Curtea să hotărască inadmisibilitatea cererii, pe motiv că nu au fost utilizate căile de atac interne, pe motiv că reclamanții nu au depus nicio cerere în fața autorităților judiciare. Guvernul definește, de asemenea, condițiile de detenție în care se află reclamanții (paragrafele 7-12 de mai sus) și subliniază că spațiul individual care aparține fiecărui prizonier din koğușurile în cauză nu este niciodată sub incidența criteriilor stabilite de Curte. Guvernul a stabilit, de asemenea, un prag de limitare a numarului de ferestre disponibile și deschise în orice moment, în absența koğușurilor, și a stabilit că, de asemenea, diferența dintre numărul de ferestre disponibile și cele deschise în orice moment, precum și diferența dintre cele deschise în fiecare zi în interiorul curții penale, nu este suficientă pentru a determina dacă o astfel de capcană de detenție este suficientă. Guvernul consideră că nu este suficientă o capcană de detenție excesivă sau excesivă, ci o capcană de detenție excesivă sau excesivă. Guvernul a decis că nu este necesar să se stabilească o tarifară pentru o astfel de penală.

În ceea ce privește criteriile privind informațiile exprimate de Guvern cu privire la condițiile de detenție, reclamanții susțin că, având în vedere supraaglomerația penitenciarului și condițiile de temperatură extreme din zonă, sistemul climatic este necesar.21 Curtea consideră că nu este necesar să se pronunțe asupra problemei consumării căilor de drept intern, deoarece consideră că cererea nu poate fi acceptată din motivele menționate mai jos.22 În ceea ce privește criteriile privind supraaglomerația mediului penitenciar, Curtea a decis că Ananyev și alții/Rusia (§§ 42525/07 și 60800/08, §§ 139-159, 10 ianuarie 2012), Murši/Hirvatistan ([BD], No 7334/13, §§ 141, 2016) și Ceimul și Reședința de la Ceimul și alții/România (§§ 9614 și 966 din România) nu au dreptul să se pronunțe în mod separat.23 Decembrie 2017 Curtea a decis că Ananyev și alții vor fi judecați în mod comun în cadrul unei instanțe separate.

În cazul în care persoana are spațiu personal, Curtea a ajuns la concluzia că această hotărâre a fost încălcată, în cazul în care a fost însoțită de alte deficiențe în condițiile de viață materiale, cum ar fi lipsa spațiului personal, în special a spațiului de mers pe jos, a accesului la aer liber și la lumina naturală, a ventilației clădirilor, a încălzirii, a protecției confidențialității în utilizarea toaletei, a respectării normelor medicale și a normelor igienice fundamentale, în cazul în care a fost însoțită de alte deficiențe în condițiile de viață materiale, în cazul în care a fost însoțită de alte deficiențe în condițiile de viață, precum respectarea normelor medicale și a normelor igienice de bază, a ajuns la concluzia că această hotărâre a fost încălcată (de exemplu, în cazul în care se menționează mai sus că Mursić, §§ 103-111 și altele, nu a menționat spațiul de întâlnire în hotărârea sa).

În cele din urmă, deși nu este plăcut ca în fiecare dintre spațiile de locuit ale reclamantelor să fie doar o toaletă, Curtea precizează că, deși există multe ferestre cu dimensiuni de 70 x 100 cm, care pot fi deschise și curțile de mers cu picioarele cu restricții, care sunt accesibile în timpul zilei. pe de altă parte, tutunarii din penitenciar au avut acces la dușuri, probabil pentru a ajuta la o mai bună gestionare a temperaturii în timpul verii, fără a fi supuși niciunei restricții în ceea ce privește timpul de lucru. în cele din urmă, deși nu este plăcut ca în fiecare dintre spațiile de locuit ale reclamantelor să existe doar o toaletă, Curtea a declarat că tutunarii puteau accesa toaletele fără nici o restricție.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2019-09-10
0,96
ÇELLIK v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 62349/11 Salih ÇELLİK / Türkiye 10 Eylül 2019 tarihinde, Başkan Julia Laffranque, Hâkimler Ivana Jelić, Arnfinn Bårdsen, ve Bölüm Yazı İşleri Müdür Y
CtEDO 2019-10-22
0,93
ÇİÇEKÇİ AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru no. 24011/12 Ziya ÇİÇEKÇİ / Türkiye ve diğer 32 başvuru (ekteki listeye bakınız) Başkan, Julia Laffranque, Hâkimler, Ivana Jelić, Arnfinn Bårdsen, ve Böl
CtEDO 2024-09-24
0,93
CASE OF ÇİFTÇİ v. TÜRKİYE - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM ÇİFTÇİ / TÜRKİYE (Başvuru no. 27553/19) KARAR STRAZBURG 24 Eylül 2024 İşbu karar kesin olup bazı şekli değişikliklere tabi tutulabilir Çiftçi/ Türkiye davasında, Başkan, Jovan Ilievski, Hâkimler,
CtEDO 2018-10-02
0,93
DUMAN AND OTHERS v. TURKEY - [Turkish Translation] by the Turkish Ministry of Justice
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ İKİNCİ BÖLÜM KABUL EDİLEBİLİRLİK HAKKINDA KARAR Başvuru No. 30126/11 Fatma DUMAN ve diğerleri / Türkiye 2 Ekim 2018 tarihinde, Başkan Paul Lemmens, Hâkimler Valeriu Griţco, Stéphanie Mourou-Vikström ve Bölüm Y
CtEDO 2019-09-24
0,93
ÇİFTÇİ c. TURQUIE
DEUXIÈME SECTION DÉCISION Requête n o 71767/11 Ali ÇİFTÇİ et İmam ÇİFTÇİ contre la Turquie La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 24 septembre 2019 en un comité composé de : Valeriu Griţco, président, Egidi
Sursă