SECȚIUNEA A DOUA DECIZIE Cerere nr 35826/09 Yakup ÇAYAN împotriva Turciei Curtea Europeană a Drepturilor Omului (secțiunea a doua), care are loc la 24 septembrie 2019 într-un comitet compus din Valeriu Gritchco, președinte, Egidijus Kūris, Darian Pavli, judecători, și din Hasan Bak Având în vedere observațiile prezentate de guvernul pârât și cele prezentate ca răspuns de solicitant, După ce a deliberat, face următoarea decizie de fapt CIRCONSTANCES DE LA ui ESPÉCE Reclamantul, dl Yakup Cayan, este un resortisant turc născut în 1962 și rezident în Mercin. El a fost reprezentat în fața Curții de către domnul A. Aktay, avocat care își desfășoară activitatea în Mercin. Guvernul turc ( La 8 noiembrie 2006, primăria a decis să procedeze la exproprierea terenului care aparținea reclamantului pe baza planului de d aminism din 28 martie 2005. Întrucât procedura de achiziție prevăzută de lege (acord la La 19 aprilie 2007, pentru a evalua valoarea bunului în litigiu, judecătorul TGI a efectuat o primă vizită la fața locului în compania unei comisii de experți competente în acest domeniu, care a prezentat raportul său la 30 aprilie 2007. Experții au estimat valoarea (40 000 de lire turcești) pe care terenul o deținea la data sesizării TGI, în conformitate cu dispozițiile Legii privind exproprierea. La 25 mai 2007, în urma unei opoziții formulate de părțile la proces împotriva raportului de competență, judecătorul TGI a efectuat o a doua vizită la fața locului, întotdeauna însoțită de un tribunal de experți, compus totuși diferit. Reclamantul susține că valoarea terenului pe care se afla o clădire era mult mai mare din cauza amplasării și exploatării fondului comercial. Valoarea terenului la data sesizării a fost estimată la 41 355 de lire turcești (TRL). Prin hotărârea din 30 octombrie 2007, TGI a dispus plata către reclamant a dreptului de proprietate și înscrierea bunului în numele administrației în registrul funciar. La 17 martie 2008, Curtea de Casație a pronunțat hotărârea în primă instanță, considerând că rapoartele de competență conțineau erori de evaluare care afectau direct suma de la La 10 noiembrie 2008, Curtea de Casație a respins recursul formulat de reclamant și a confirmat hotărârea de primă instanță. 12. Între timp, la 2 iulie 2008, planul local de urbanism din 28 martie 2005 a fost anulat pe motiv că nu era conform legii. Bunul expropriat a fost restituit reclamantului. 13. La 9 iunie 2009, Ministerul Transporturilor a decis să exproprieze proprietatea care îi aparținea reclamantului. 14. Părțile nu se referă la valoarea bunului. La 15 decembrie 2009, administrația sesizează apoi TGI pentru a determina dreptul la expropriere și pentru a efectua înscrierea terenului în registrul funciar în numele său. 15. La 15 aprilie 2010, judecătorul TGI a efectuat o vizită la fața locului cu o comisie de experți competentă în domeniu. 16. La 7 mai 2010, bunul a fost evaluat de experți la 89 310 TRL. 17. Reclamantul a opus raportul de expertiză. O nouă expertiză a fost atunci condusă de TGI. 18. La 12 august 2010, a doua comisie de experți a estimat la 88 019 În ceea ce privește valoarea terenului. 19. Contemplând valoarea la care se face referire de către experți, reclamantul a solicitat judecătorului din mai mult de o a treia expertiză. TGI a considerat fondat pretențiile reclamantului și a ordonat o nouă expertiză. Experții și-au depus raportul la 25 noiembrie 2010. Valoarea terenului a fost estimată la 147 561 TRL. 20. La 10 martie 2011, TGI a stabilit cuantumul la 147 561 TRL. 21. La 12 septembrie 2011, Curtea de Casație a stabilit această hotărâre pe motiv că metoda de calcul a valorii bunului era greșită. 22. TGI a dispus atunci o expertiză suplimentară. Experții și-au prezentat raportul la 21 ianuarie 2013 și au estimat valoarea bunului la 144 058 TRL. 23. Prin hotărârea din 29 martie 2013, TGI a solicitat administrației să plătească această sumă reclamantului și la înregistrarea terenului în numele Trezoreriei în registrul funciar. 24. Prin hotărârea din 12 iunie 2014, Curtea de Casație a confirmat hotărârea din 29 martie 2013, incluzând în dispozitivul de la zzlee că dobânda moratorială la rata legală trebuia, de asemenea, plătită reclamantului. II. Legea nr. 2942 din 4 noiembrie 1983 prevede criteriile de determinare a dreptului de proprietate după ce a fost pronunțată împreună cu judecătorii la locul în care este situat (...) bunul care urmează să fie expropriat și după ce a primit avizul persoanelor interesate, comisia de arbitraj constituită în conformitate cu art. 15 întocmește un raport ținând cont de locul în care este situat (...) bunul care urmează să fie expropriat și după ce a primit avizul persoanelor interesate, comisia de arbitraj constituită în conformitate cu art. 15 tipul și natura bunului considerat, a suprafeței sale, a calităților și a elementelor care ar putea afecta valoarea sa, precum și a evaluării fiecărui element, a declarației de impozit privind bunul și există una dintre valorile stabilite de autorități la data de expropriere; pentru terenurile de cultură, profitul pe care l-am putea obține la data de expropriere, dacă se ia în considerare utilizarea ca atare și amplasarea, pentru terenurile care urmează să fie construite, a valorii de piață determinate prin comparație cu cea a altor terenuri echivalente vândute, în condiții normale, înainte de data de expropriere; în cazul clădirilor, al prețului unitar oficial, al costurilor de construcție și al ratei de acoperire, al tuturor celorlalte criterii obiective care ar putea afecta valoarea... a bunului care urmează să fie expropriat. Comisia determină valoarea bunului, menționând în raportul său răspunsul dat pentru fiecare criteriu menționat anterior, ținând cont de declarațiile părților interesate și pe baza unui raport de evaluare motivat. Pentru determinarea valorii bunului, nu se ține seama de valoarea adăugată generată de inițiativa serviciului, de d.urbanism sau de altă natură, care este la originea exproprierii, nici de câștigurile viitoare legate de diferitele moduri de utilizare avute în vedere. (...) GRIFS 26. Reclamantul se plânge de o încălcare a dreptului său de a-și respecta bunurile, în sensul art. 1 din Protocolul nr. În opinia sa, valoarea totală a impozitului pe profit stabilit de instanțele interne nu corespunde valorii reale a terenului expropriat. Guvernul contestă această teză și susține, în special, că, la 2 iulie 2008, reclamantul și-a recăpătat proprietatea ca urmare a anulării planului de dezvoltare urbană din 28 martie 2005. Acesta susține că, prin faptul că a informat Curtea cu privire la ultimele evoluții, reclamantul a abuzat de dreptul la acțiune în sensul articolului 17 din convenție. Guvernul consideră că cererea ar trebui, în orice caz, să fie declarată inadmisibilă de către Curte pentru incompatibilitate rațională personae din cauza absenței calității de victimă a reclamantului și/sau pentru neajunsuri vădite de temei în sensul art. 35 din Convenție. În această privință, el consideră că, în ceea ce privește marja de apreciere că art. 1 din Protocolul nr. 1 permite autorităților naționale să acorde despăgubiri, stabilită de instanțele interne, în mod rezonabil, în raport cu valoarea bunului expropriat. El adaugă că reclamantul a atins suma de 36 858 TRL pe care a atins-o la prima expropriere, anulată ulterior la 2 iulie 2008. 28. Recurentul reamintește că nu este abuziv, reiterează afirmațiile sale cu privire la exproprierea din 8 noiembrie 2006 și susține că nu a fost luată în considerare de instanțele naționale valoarea reală a bunului expropriat în măsura în care, în evaluarea binelui, activitatea comercială a fondului comercial nu a fost luată în considerare de instanțele naționale. În ceea ce privește situația ulterioară datei de 2 iulie 2008, în special a doua expropriere a cărei proprietate a făcut obiectul acesteia. 29. Curtea consideră că nu este necesar să se pronunțe asupra tuturor excepțiilor ridicate de guvern, cererea fiind, în orice caz, inadmisibilă pentru lipsa vădită a temeiului. 30. Cu titlu preliminar, Comisia consideră oportun să reamintească formularea exactă a plângerii reclamantului: acesta se plânge numai de lipsa de a lua în considerare de către instanțele naționale valoarea fondului comercial în momentul exproprierii terenului său la data de 8 noiembrie 2006. În conformitate cu punctul (i), lipsa de a lua în considerare caracteristicile menționate mai sus ale bunului în determinarea dreptului de proprietate asupra dreptului de proprietate ar fi rupt echilibrul corect necesar și că o sumă rezonabilă în raport cu acestea ar fi trebuit stabilită pentru a menține o relație de proporționalitate între privarea de proprietate în litigiu și scopul de utilitate publică urmărit. Prin urmare, perioada ulterioară datei de 2 iulie 2008, data la care planul anterior de dezvoltare a fost anulat și bunul expropriat restituit, este exclusă în temeiul de fapt și juridic al obiecțiunilor reclamantului. 31. În această privință, trebuie amintit că obiectul unei cauze Curtea nu se poate pronunța pe baza unor fapte care nu sunt vizate de acesta, deoarece acest lucru ar însemna să se pronunțe dincolo de obiectul cauzei sau, cu alte cuvinte, să soluționeze întrebări care nu i-ar fi fost adresate în sensul articolului 32 din Convenție ( Radomilja și altele, precum și Croația [GC], n 37685/10 și 22768/12, § 126, 20 martie 2018). C a se baza pe aceste considerații pe care Curtea le va examina în circumstanțele speciale ale cauzei. 32. Curtea amintește că o măsură care aduce atingere dreptului la respectarea bunurilor trebuie să aibă un echilibru corect între cerințele de interes general ale comunității și imperativele de protecție a drepturilor fundamentale ale persoanelor (a se vedea, printre altele, Sporrong și Lönnroth c. Suedia (23 septembrie 1982 § 69, seria A n 52). Interesul de a asigura un astfel de echilibru se reflectă în structura art. 1 din Protocolul nr. 1 în întregime, de asemenea, în a doua teză, care trebuie să se citească în lumina principiului consacrat de prima. În special, trebuie să existe un raport rezonabil de proporționalitate între mijloacele utilizate și scopul urmărit de orice măsură aplicată de la Õ , inclusiv măsurile care privează o persoană de proprietatea sa (Kozac Pentru a stabili dacă măsura în cauză respectă echilibrul corect, dorit și, în special, dacă aceasta nu impune o sarcină disproporționată reclamantului, este necesar să se țină seama de modalitățile de executare prevăzute de legislația internă. În această privință, Curtea a afirmat deja că, fără plata unei sume rezonabile în raport cu valoarea bunului, privarea de proprietate constituie în mod normal o încălcare excesivă. A se vedea, de asemenea, hotărârea Curții a Uniunii Europene în cauza C-482/99, ECLI:EU:C:2002:291, punctul 66. În speță, obiectul cererii este, prin urmare, de a verifica dacă, în conformitate cu criteriile și modalitățile de despăgubire ale reclamantului, s-a asigurat echilibrul corect necesar și că nu a trebuit să suporte o sarcină disproporționată și excesivă. 35. Curtea constată că, sub controlul Curții de Casație, tribunalul din Marele Instanță din Adana are la bază mai multe rapoarte de competențe pentru a determina ce este dreptul de proprietate care trebuie alocat reclamantului (punctele 5 și 6 de mai sus). Experții s-au bazat pe criteriile prevăzute de lege (punctul 26 de mai sus) pentru a determina valoarea bunului. Aceasta nu consideră că are vocația de a înlocui instanțele naționale pentru a stabili criteriile de estimare a valorii terenului expropriat și stabilirea sumelor datorate care ar rezulta din aceasta (Y Într-adevăr, sensibil la natura subsidiară a misiunii sale, aceasta nu poate, fără motive întemeiate, să-și asume rolul de judecător din prima instanță, cu excepția cazului în care acest lucru este inevitabil de circumstanțele cauzei pe care aceaceasta este sesizată. Cu alte cuvinte, acesta nu este în competența sa de a înlocui propria sa viziune a faptelor cu cea a instanțelor interne, cărora, în principiu, le revine sarcina de a cântări datele colectate de acestea. În cazul în care constatările acestor instanțe nu sunt obligatorii pentru Curte, aceasta nu se abate în mod normal de la constatările lor de fapt decât dacă este în posesia unor date convingătoare în acest scop ( Radomilja și alții, citată anterior, punctul 116 și referințele menționate mai sus. Or, în speță, Curtea consideră că nu există niciun motiv pentru a contrazice constatările de fapt ale instanțelor interne după expertiză și modul în care se determină dreptul la expropriere. 36. De asemenea, trebuie remarcat faptul că, astfel cum subliniază guvernul, reclamantul după ce a fost expropriat de proprietatea sa în temeiul planului de dezvoltare urbană din 28 martie 2005, și-a recăpătat proprietatea la 2 iulie 2008 (a se vedea punctul 12 de mai sus). 37. Ulterior, un nou plan de urbanism a adoptat de către administrație la 9 iunie 2009, iar la data de 9 iunie 2009 se poate vedea expropriet de proprietatea sa din nou. Deși reclamantul nu face nicio referire la această procedură în răspunsul său la observațiile guvernului, Curtea consideră totuși că această observație permite să se privească realitatea situației actuale a terenului de la Cu privire la acest punct, Curtea constată că, la sfârșitul a trei rapoarte de competențe, instanțele naționale au stabilit dreptul de proprietate la 144 058 TRL În plus, după cum observă guvernul, și nu contestat de solicitant, acesta a atins deja 36 858 TRL la prima expropriere (punctul 10 de mai sus). 39. Prin urmare, în circumstanțele cauzei nu există un echilibru corect între interesul general și cerințele de salvgardare a drepturilor reclamantului în sensul articolului 1 din Protocolul nr. 40. Prin urmare, obiecțiunile reclamantului sunt vădit nefondate în sensul articolului 35 alineatul (3) din convenție. Pentru aceste motive, Curtea, în unanimitate, declară cererea inadmisibilă. Făcut în franceză și comunicat în scris la 17 octombrie 2019. Hasan Bak
Requête n
o
35826/09
Yakup ÇAYAN
contre la Turquie
La Cour européenne des droits de l’homme (deuxième section), siégeant le 24 septembre 2019 en un comité composé de
:
Valeriu Grițco,
président,
Egidijus Kūris,
Darian Pavli,
juges,
et de Hasan Bakırcı,
greffier adjoint de section
,
Vu la requête susmentionnée introduite le 10 juin 2009,
Vu les observations soumises par le gouvernement défendeur et celles présentées en réponse par le requérant,
Après en avoir délibéré, rend la décision suivante
:
I.
1.
Le requérant, M. Yakup Çayan, est un ressortissant turc né en 1962 et résidant à Mersin. Il a été représenté devant la Cour par M
e
Le gouvernement turc («
le Gouvernement
») a été représenté par son agent.
2.
Les faits de la cause peuvent se résumer comme suit.
3.
Le 8 novembre 2006, la mairie d’Adana décida de procéder à l’expropriation du terrain appartenant au requérant sur le fondement du plan d’urbanisme du 28 mars 2005.
4.
La procédure d’achat prévue par la loi (accord à l’amiable) n’ayant pas abouti, l’administration saisit, par une requête du 28 février 2007, le tribunal de grande instance d’Adana (« le TGI »). L’action avait pour but de faire déterminer l’indemnité d’expropriation et de procéder à l’inscription du terrain litigieux dans le registre foncier au nom de l’administration.
5.
Le 19 avril 2007, afin d’évaluer la valeur du bien litigieux, le juge du TGI effectua une première visite des lieux en compagnie d’une commission d’experts compétents en la matière, qui déposa son rapport le 30 avril 2007. Les experts estimèrent la valeur (40
000 livres turques) que possédait le terrain à la date de saisine du TGI, conformément aux dispositions de la loi sur l’expropriation.
6.
Le 25 mai 2007, à la suite d’une opposition formulée par les parties au procès contre le rapport d’expertise, le juge du TGI effectua une seconde visite des lieux, toujours accompagné d’une commission d’experts, composée toutefois différemment. Le requérant soutint que la valeur du terrain sur lequel se trouvait un immeuble était bien plus élevée en raison de son emplacement et l’exploitation du fonds de commerce.
7.
La valeur du terrain à la date de saisine fut estimée à 41
355 livres turques (TRL).
8.
Par un jugement du 30 octobre 2007, le TGI ordonna le paiement au requérant de l’indemnité d’expropriation et l’inscription du bien litigieux au nom de l’administration dans le registre foncier.
9.
Le 17 mars 2008, la Cour de cassation cassa le jugement de première instance, considérant que les rapports d’expertise comportaient des erreurs d’évaluation affectant directement le montant de l’indemnité d’expropriation à allouer.
10.
Le 19 juin 2008, le TGI fixa le montant de l’indemnité d’expropriation à 36
11.
Le 10 novembre 2008, la Cour de cassation écarta le pourvoi formé par le requérant et confirma le jugement de première instance.
12.
Entre temps, le 2 juillet 2008, le plan local d’urbanisme du 28 mars 2005 fut annulé au motif qu’il n’était pas conforme à la loi. Le bien exproprié fut alors restitué au requérant.
13.
Un nouveau plan d’urbanisme fut alors adopté. Le 9 juin 2009, le ministère des transports décida d’exproprier le bien appartenant au requérant.
14.
Les parties ne s’entendirent pas sur la valeur du bien. Le 15
décembre 2009, l’administration saisit alors le TGI pour faire déterminer l’indemnité d’expropriation et de procéder à l’inscription du terrain litigieux dans le registre foncier en son nom.
15.
Le 15 avril 2010, le juge du TGI effectua une visite des lieux en compagnie d’une commission d’experts compétents en la matière.
16.
Le 7 mai 2010, le bien fut évalué par les experts à 89
17.
Le requérant fit opposition contre le rapport d’expertise. Une nouvelle expertise fut alors ordonnée par le TGI.
18.
Le 12 août 2010, la deuxième commission d’experts estima à 88
019
TRL la valeur du terrain.
19.
Contestant le montant de l’indemnité déterminé par les experts, le requérant demanda au juge d’ordonner une troisième expertise. Le TGI estima fondées les prétentions du requérant et ordonna une nouvelle expertise. Les experts déposèrent leur rapport le 25 novembre 2010. La valeur du terrain était estimée à 147
20.
Le 10 mars 2011, le TGI fixa le montant de l’indemnité d’expropriation à 147
21.
Le 12 septembre 2011, la Cour de cassation cassa ce jugement au motif que le mode de calcul de la valeur du bien était erroné.
22.
Le TGI ordonna alors une expertise complémentaire. Les experts rendirent leur rapport le 21 janvier 2013 et estimèrent la valeur du bien à 144
23.
Par un jugement du 29 mars 2013, le TGI ordonna à l’administration de verser cette somme au requérant et à l’inscription du terrain au nom du Trésor sur le registre foncier.
24.
Par un arrêt du 12 juin 2014, la Cour de cassation confirma le jugement du 29 mars 2013 en incluant dans le dispositif de l’arrêt que des intérêts moratoires au taux légal devaient également être payés au requérant.
II.
25.
L’article 11 de la loi n
o
2942 du 4 novembre 1983 dispose
:
«
Les critères de détermination de l’indemnité d’expropriation
Après s’être rendue avec les juges sur le lieu où est situé (...) le bien à exproprier et après avoir recueilli l’avis des intéressés, la commission d’experts constituée selon l’article
15 établit un rapport en tenant compte
;
a)
du genre et de la nature du bien considéré,
b)
de sa superficie,
c)
des qualités et éléments susceptibles d’influencer sa valeur ainsi que de l’évaluation de chaque élément,
d)
de la déclaration d’impôt relative au bien s’il en existe une,
e)
des valeurs déterminées par les autorités à la date d’expropriation,
f)
pour les terrains de culture, du profit que l’on peut tirer à la date d’expropriation si l’on tient compte de l’utilisation telle quelle et de l’emplacement,
g)
pour les terrains à construire, de la valeur marchande déterminée par comparaison avec celle d’autres terrains équivalents vendus, dans des conditions normales, avant la date d’expropriation,
h)
pour les bâtiments, du prix unitaire officiel, des coûts de construction et du taux d’usure,
i)
de tous autres critères objectifs susceptibles d’influencer la valeur (...) du bien à exproprier.
La commission détermine la valeur du bien en mentionnant dans son rapport la réponse donnée pour chaque critère susmentionné, en tenant compte des déclarations des intéressés et en se fondant sur un rapport d’appréciation motivé.
Pour la détermination de la valeur du bien, il n’est pas tenu compte de la plus-value générée par l’initiative du service, d’urbanisme ou autre, qui est à l’origine de l’expropriation, ni des gains futurs en rapport avec les différents modes d’utilisation envisagés.
(...)
»
26.
Le requérant se plaint d’une atteinte à son droit au respect de ses biens, au sens de l’article 1 du Protocole n
o
1, le montant global de l’indemnité d’expropriation fixé par les juridictions internes ne correspondant pas, selon lui, à la valeur réelle du terrain exproprié. L’intéressé soutient notamment qu’il aurait fallu prendre en considération l’activité commerciale du fonds de commerce pour évaluer la valeur réelle du terrain exproprié le 8 novembre 2006.
27.
Le Gouvernement conteste cette thèse et fait notamment valoir que le 2 juillet 2008 le requérant a retrouvé son bien à la suite de l’annulation du plan d’urbanisme du 28 mars 2005. Il soutient qu’en omettant d’informer la Cour des dernières évolutions, le requérant a abusé du droit de recours au sens de l’article 17 de la Convention. Le Gouvernement estime que la requête devrait en tout état de cause être déclarée irrecevable par la Cour pour
incompatibilité ratione personae
du fait de l’absence de la qualité de victime du requérant et/ou pour défaut manifeste de fondement au sens de l’article 35 de la Convention. À cet égard, il considère qu’eu égard à la marge d’appréciation que l’article 1 du Protocole n
o
1 laisse aux autorités nationales, l’indemnisation fixée par les juridictions internes était raisonnablement en rapport avec la valeur du bien exproprié. Il ajoute que le requérant a touché l’indemnité d’expropriation deux fois puisqu’il n’a pas remboursé la somme de 36
858 TRL qu’il avait touché lors de la première expropriation, annulée par la suite le 2 juillet 2008.
28.
Le requérant rétorque que sa requête n’est pas abusive. Il réitère ses allégations concernant l’expropriation du 8 novembre 2006 et soutient que l’indemnité d’expropriation ne correspondait pas à la valeur réelle du bien exproprié dans la mesure où dans l’évaluation du bien, l’activité commerciale du fonds de commerce n’avait pas été prise en considération par les juridictions nationales. L’intéressé ne fait aucune référence à la situation postérieure au 2 juillet 2008 et notamment à la seconde expropriation dont le bien a fait l’objet.
29.
La Cour estime qu’il n’est pas nécessaire qu’elle se prononce sur l’ensemble des exceptions soulevées par le Gouvernement, la requête étant en tout état de cause irrecevable pour défaut manifeste de fondement.
30.
Elle juge à titre liminaire opportun de rappeler le libellé précis du grief du requérant
: celui-ci se plaint seulement de l’absence de prise en considération par les juridictions nationales de la valeur du fonds de commerce lors de l’expropriation de son terrain en date du 8 novembre 2006. Selon l’intéressé, le défaut de prise en considération des caractéristiques susmentionnées du bien dans la détermination de l’indemnité d’expropriation aurait rompu le juste équilibre requis et qu’une somme raisonnablement en rapport avec celles-ci aurait dû être fixée afin de maintenir une relation de proportionnalité entre la privation de propriété litigieuse et le but d’utilité publique poursuivi. La période postérieure au 2
juillet 2008, date à laquelle le plan d’urbanisme antérieur a été annulé et le bien exproprié restitué, est donc exclue dans la base factuelle et juridique des griefs du requérant.
31.
À cet égard, il convient de rappeler que l’objet d’une affaire «
soumise
» à la Cour dans l’exercice du droit de recours individuel est délimité par le grief soumis par le requérant. La Cour ne peut se prononcer sur la base de faits non visés par le grief car cela reviendrait à statuer au-delà de l’objet de l’affaire ou, autrement dit, à trancher des questions qui ne lui auraient pas été « soumises » au sens de l’article 32 de la Convention (
Radomilja et autres c. Croatie
[GC], n
os
37685/10 et 22768/12, §
126, 20
mars 2018). C’est en se fondant sur ces considérations que la Cour examinera
les circonstances particulières de l’espèce.
32.
La Cour rappelle qu’une mesure portant atteinte au droit au respect des biens doit ménager un «
juste équilibre
» entre les exigences de l’intérêt général de la communauté et les impératifs de la sauvegarde des droits fondamentaux de l’individu (voir, parmi d’autres,
Sporrong et Lönnroth c.
Suède
(23 septembre 1982, § 69, série A n
o
52). Le souci d’assurer un tel équilibre se reflète dans la structure de l’article
1 du Protocole n
o
1 tout entier, donc aussi dans la seconde phrase, qui doit se lire à la lumière du principe consacré par la première. En particulier, il doit exister un rapport raisonnable de proportionnalité entre les moyens employés et le but visé par toute mesure appliquée par l’Etat, y compris les mesures privant une personne de sa propriété (
Kozacıoğlu c. Turquie
[GC], n
o
2334/03, §
63, 19
février 2009).
33.
Afin de déterminer si la mesure litigieuse respecte le «
juste équilibre
» voulu et, notamment, si elle ne fait pas peser sur le requérant une charge disproportionnée, il y a lieu de prendre en considération les modalités d’indemnisation prévues par la législation interne. À cet égard, la Cour a déjà dit que, sans le versement d’une somme raisonnablement en rapport avec la valeur du bien, une privation de propriété constitue normalement une atteinte excessive. L’article
1 du Protocole
n
o
1 ne garantit cependant pas dans tous les cas le droit à une réparation intégrale. Des objectifs légitimes «
d’utilité publique
», peuvent militer pour un remboursement inférieur à la pleine valeur des biens expropriés (
Broniowski c. Pologne
[GC], n
o
‑
V, et
Scordino c.
Italie
(n
o
1) [GC], n
o
34.
En l’espèce, l’objet de la requête est donc de rechercher si au regard des critères et modalités d’indemnisation du requérant, le juste équilibre requis a été assuré et que l’intéressé n’a pas eu à supporter une charge disproportionnée et excessive.
35.
La Cour constate que, le tribunal de grande instance d’Adana, sous le contrôle de la Cour de cassation, s’est fondé sur plusieurs rapports d’expertises pour déterminer l’indemnité d’expropriation à allouer au requérant (paragraphes 5 et 6 ci-dessus). Les experts se sont fondés sur les critères prévus par la loi (paragraphe 26 ci-dessus) pour déterminer la valeur du bien. Elle ne s’estime pas avoir vocation à se substituer aux juridictions nationales pour déterminer les critères d’estimation de la valeur du terrain exproprié et la fixation des sommes dues qui en découleraient (
Yıltaș Yıldız Turistik Tesisleri A.Ș. c. Turquie
, n
o
30502/96, § 38, 24 avril 2003). En effet, sensible à la nature subsidiaire de sa mission, elle ne peut sans de bonnes raisons assumer le rôle de juge du fait de première instance, à moins que cela ne soit rendu inévitable par les circonstances de l’affaire dont elle se trouve saisie. Autrement dit, il n’entre pas dans ses attributions de substituer sa propre vision des faits à celle des tribunaux internes, auxquels il appartient en principe de peser les données recueillies par eux. Si les constats de ces tribunaux ne lient pas la Cour, celle-ci ne s’écartera normalement de leurs constatations de fait que si elle est en possession de données convaincantes à cet effet (
Radomilja et autres
, précité §
116 et les références qui y sont citées). Or, en l’espèce, la Cour estime que rien ne lui permet de contredire les constats de fait opérés par les tribunaux internes après expertises et le mode de détermination de l’indemnité d’expropriation.
36.
Il convient également d’observer que, comme le souligne le Gouvernement, le requérant après avoir été exproprié de son bien en application du plan d’urbanisme du 28 mars 2005, a retrouvé sa propriété le 2
juillet 2008 (voir paragraphe 12 ci-dessus).
37.
Un nouveau plan d’urbanisme a par la suite adopté par l’administration le 9 juin 2009 et l’intéressé s’est vu exproprié de son bien une nouvelle fois. Bien que le requérant ne fasse aucune référence à cette procédure lors de sa réponse aux observations du Gouvernement, la Cour estime néanmoins que ce constat permet de regarder la réalité de la situation actuelle du terrain de l’intéressé.
38.
Sur ce point, la Cour note qu’à l’issue de trois rapports d’expertises, les juridictions nationales ont fixé l’indemnité d’expropriation à 144
058
TRL
; l’intéressé a été indemnisé à la hauteur de ce montant qui était également assorti des intérêts moratoires au taux légal et le bien a été transféré au Trésor (voir §§ de 22 à 24 ci-dessus). En outre, comme le fait remarquer le Gouvernement, et non contesté par le requérant, il avait déjà touché 36
858 TRL lors de la première expropriation (paragraphe
10 ci-dessus).
39.
Il s’ensuit que les conditions d’indemnisation, considérées dans leur ensemble, ne compromettent pas, dans les circonstances de la cause, le juste équilibre entre l’intérêt général et les impératifs de sauvegarde des droits du requérant au sens de l’article 1 du Protocole n
o
1.
40.
Par conséquent, les griefs du requérant sont manifestement mal fondés au sens de l’article 35 § 3 de la Convention.
Par ces motifs, la Cour, à l’unanimité,
Déclare
la requête irrecevable.
Fait en français puis communiqué par écrit le 17 octobre 2019.
Hasan Bakırcı
Valeriu Grițco
Greffier adjoint
Président