Comunicat la 20 octombrie 2019 Prima SECȚIUNE Cerere nr. 2080/19 D.S. împotriva Greciei introdusă la 11 ianuarie 2019 EXPOSAT DE FAPTE recurenta, M.S., este un resortisant irakian născut în 1998. Aceasta este reprezentată în fața Curții de către domnul A. Konstantinou, domnul Papadopoulos și domnul A. Georgopoulou, avocați care exercită în Atena. Faptele cauzei, astfel cum au fost expuse de reclamantă, pot fi rezumate după cum urmează. Recurenta este de origine kurdă și de mărturisire Yezidi. Înainte de a pleca din Iraq, ea locuia în Shingal, un oraș cunoscut pentru abuzurile comise de Isis împotriva populațiilor de mărturisire Yezidi. Părinții ei beneficiază de statutul de protecție internațională și trăiesc în Germania. La 11 mai 2018, recurenta a trecut din Turcia în Grecia, pe insula Samos, unde a fost arestată pentru intrare ilegală pe teritoriu. În aceeași zi, directorul poliției din Samos a dispus arestarea sa provizorie timp de trei zile până la luarea unei decizii de expulzare. Prin intermediul unei alte decizii din aceeași zi, luată de comandantul hotspotului din Samos, recurentei i s-a impus o restricie geografică mai mică, care constă în șederea în hotspotul din Samos, o structură semideschisă. La 14 mai 2018, decizia de expulzare a dispus detenția recurentei în vederea trimiterii în Turcia. În aceeași zi, Oficiul regional de azil din Samos a înregistrat cererea de protecție internațională depusă de recurentă și i-a eliberat un certificat în acest sens care conținea un tampon care indica o obligație de ședere în Samos. La 6 iunie 2018, o decizie a comandantului hotspotului Samos a precizat că procedura de primire și de identificare a recurentei era încheiată și că aceasta nu aparținea unui grup vulnerabil. La data de 8 iunie 2018, directorul general al poliției din regiunea landurilor nordice a suspendat aplicarea deciziei de expulzare a recurentei până la sfârșitul procedurii de investigare a cererii de azil și a dispus menținerea reclamantei în hotspotul din Samos. La 13 decembrie 2018, recurenta a fost arestată și aflată în detenție în orașul Serres, Grecia de Nord. Recurenta a fost pronunțată în acest oraș pentru a se întâlni cu fratele său care își avea reședința într-o structură de primire care găzduia Yezidi care solicita azil. În aceeași zi, Oficiul Regional de Azil a întrerupt examinarea cererii de azil a recurentei. Această decizie nu a fost notificată recurentei care nu a fost nici ea informată cu privire la conținutul acesteia. La data de 14 decembrie 2018, directorul general al poliției din regiunea landurilor din nord a revocat decizia de suspendare a deciziei de revocare pe motiv că recurenta încălcase condițiile privind restricția sa de circulație pe insula Samos. Această decizie a intrat în vigoare la data deciziei din 14 mai 2018 privind trimiterea recurentei în Turcia. În perioada 13-19 decembrie 2018, recurenta a fost reținută la secția de poliție din Sidirokastro și a fost transferată ulterior către PROKEKA (centrul de detenție al străinilor înainte de trimitere) din Tavros (Atena) în vederea transferului său final la insula Samos. La 10 ianuarie 2019 și în timp ce aceasta era încă deținută în PROKEKA de Tavros, recurenta a depus o cerere de continuare a examinării cererii sale de azil. La 14 ianuarie 2019 și în timp ce recurenta era deținută în PROKEKA de Tavros, aceasta a formulat obiecții împotriva detenției sale în fața Tribunalului Administrativ Pireu. Ea își expunea în detaliu condițiile de viață în hotspot-ul lui Samos care l-au obligat să fugă, precum și condițiile sale de detenție în secția de poliție din Sidiro și PROKEKA din Tavros. Ea susținea că trimiterea sa nu era realizabilă din cauza calității sale de solicitant de azil și că era deținută cu încălcarea articolului 5 alin. (1) din Convenție și din legislația națională relevantă. Aceasta afirma că aceasta nu riscă să fugă, deoarece ar avea o reședință constantă și cunoscută, fiind găzduită la o prietenă a cărei adresă era cunoscută autorităților. La 16 ianuarie 2019, instanța a respins obiecțiile. Acesta a justificat menținerea în detenție a reclamantei prin faptul că aceasta nu avea o reședință stabilă și era privată de resurse, astfel încât să nu i se poată aplica măsuri alternative de detenție. Singura declarație solemnă a prietenei sale care promitea să locuiască nu era suficientă pentru a dovedi că recurenta avea o reședință stabilă și cunoscută. În plus, afirmațiile recurentei potrivit cărora condițiile sale de detenție nu erau demne și că acestea puneau în pericol integritatea fizică și viața sa trebuiau să fie respinse ca vagi și nestabilite. Instanța concluzionează că reclamanta trebuia să fie deținută până la examinarea cererii sale de azil în termenele stabilite la art. 46 din Legea nr. 4375/2016. La 15 ianuarie 2019, recurenta a fost transferată la Hotspot din Samos, iar la 18 ianuarie 2019 avocații recurentei au solicitat autorităților competente să plaseze recurenta într-o structură gazdă care să asigure condiții de viață acceptabile și să o examineze de către un psiholog, însă nu au primit niciun răspuns. Versiunea recurentei privind condițiile sale de detenție în Hotspot-ul lui Samos În plus, hărțuirea sistematică și amenințarea omniprezentă de abuz sexual i-au provocat sentimente de nesiguranță, umilință și frică intensă. În special, recurenta susține că hotspotul găzduia de cinci ori mai mulți solicitanți de azil decât permitea capacitatea sa de 648 de locuri. În mai 2018, hotspotul găzduia 2 926 de persoane; în iunie 2018, 3 091 de persoane; în iulie 2018, 3 597 de persoane; în august 2018, 3 617 de persoane și în septembrie 2018, 3 817 de persoane. La întoarcerea la Samos în ianuarie 2019, hotspotul găzduia 3 669 de persoane ; la 31 ianuarie 2019, 3 675 de persoane și 5 februarie 2019, 3 715 de persoane. La sosire și timp de o lună, ea locuia într-un mic cort pe care ea însăși îl cumpărase care nu-i oferea protecție împotriva condițiilor meteorologice și nu-i asigura intimitate. Hainele și obiectele ei personale au fost furate în această perioadă. Mai târziu, ea a fost așezată într-un cort mai mare cu alte 30 de persoane (homes singur, femei singure și familii) și în aceeași stare și aceeași lipsă de igienă. Cearta și conflictele dintre toți acești oameni i-au înrăutățit sentimentul de nesiguranță. Tăieturile de apă curentă erau frecvente, ceea ce făcea imposibilă menținerea unui nivel acceptabil de igienă. Apa caldă era splină și tăieturile curentului electric erau de natură s-o descurajeze în timpul nopții când se ducea la toaletă sau la duș. Deșeurile se adunau și erau peste tot ape murdare, insecte, șerpi și rozătoare. Pentru a avea acces la hrană, reclamanta trebuia să stea la coadă câteva ore pe zi, iar accesul la alte servicii (medic, psiholog etc.) era limitat sau chiar imposibil. În secția de poliție Sidirokastro reclamanta susține că pe toată durata șederii ei ea nu a ieșit niciodată din celulă, care era destul de puțin dotată cu lumină naturală. Ea dormea într-un pat mason pe o saltea subțire și murdară, fără cearșafuri sau pături. Secția de poliție conținea două celule juxtapuse. Luna cuprindea bărbații și femeile, dar separarea fiind făcută din bare de fier, nu exista intimitate pentru femeile care erau hărțuite de bărbați. Nu exista nici o apă caldă, iar reclamantei nu i s-a dat nici un produs de igienă personală. Ea primea suma de 5,87 EUR pe zi pentru a cumpăra alimente și apă minerală. Nu exista nici o sală de mese, scaune, mese, televizoare, radio sau acces la internet. Nu era posibil să se comunice cu exteriorul, nici o carte de telefon care nu a fost distribuită. Celula era murdară, rece, umedă și udoasă și cu lumină naturală, iar reclamanta își împărtășea celula, care era destul de îngustă, cu 3 sau 4 deținute, dormind într-un pat murdar, fără cearșaf și fără pături, și își lua mâncarea pe pat. Fațada celulei era în fața unui coridor și era formată din bare de la podea la tavan, ceea ce excludea orice intimitate a deținuților. Recurenta susține că îi era permis să părăsească celula și să iasă afară pentru o perioadă foarte limitată și nu în fiecare zi. Curtea era înconjurată de maturi foarte înalți și de sârmă ghimpată la fel ca și închisorile de înaltă securitate. Nu exista nici o posibilitate de a face activitate fizică sau de a se distra altfel. Nu a fost permis să se utilizeze telefon mobil și nu a fost imposibil de a telefona de către dispozitivele publice în cazul în care nu a existat nici un card de telefon. Recurenta nu a primit nici un produs de igienă corporală, nici haine sau pantofi, astfel încât ea a fost rece, având în vedere faptul că ea a fost deținut în lunile decembrie și ianuarie. Apa fierbinte nu a fost suficient de mult și sanitare au fost murdare și nu au funcționat bine. Celula a fost infestat cu gândaci și ploșnițe. Dreptul și practica internă relevante Circulara nr. 1604/16/1195968 a poliției elene din 28 iunie 2016 privind gestionarea migranților ilegali în centrele de primire și de identificare, procedurile de azil și Declarația comună Uniunea Europeană-Turcia din 18 martie 2016 (încheierea trimiterilor în Turcia) prevede: (...) În cazul în care migrantul face obiectul altor măsuri decât detenția, cu condiția ca acesta să nu părăsească insula pe care se află, iar acesta este localizat într-un alt loc din Grecia continentală, măsura detenției este reintrodusă și va fi tentat să o transfere la insula în care va face obiectul detenției sau al altor măsuri (...) Într-o declarație privind situația din centrele de primire situate pe insulele din Marea Egee din est, publicată la 15 octombrie 2018, Comisia mea națională greacă pentru drepturile omului CNGDH) a subliniat CNGDH își reiterează poziția fermă și exprimată în mod constant, astfel încât să se pună imediat capăt capturării reclamanților de protecție internațională pe insulele din Marea Egee din est și să se elimine restricțiile geografice impuse acestora. Este urgent să se transfere imediat toate persoanele vulnerabile către structuri sigure și adecvate pe Grecia continentală și să se asigure controlul efectiv și fără obstacole al condițiilor necesare pentru acordarea protecției internaționale (...) art. 46 (detenția reclamanților de azil) din Legea nr. 4375/2016 privind azilul și migrația dispune de art. 46 (detenția reclamanților de azil) din Legea nr. 4375/2016 privind chestiunile legate de azil și migrație (1) Un străin (...) care solicită protecție internațională nu poate fi deținut din cauza faptului că a depus o cerere de azil sau că a intrat ilegal în țară și locuiește acolo fără un permis legal de ședere. Un străin (...) care solicită protecție internațională atunci când este în detenție pe baza dispozițiilor Legii nr. 3386/2005 și nr. 3907/2011 (...) este menținut în detenție în mod excepțional, atunci când este necesar, ca urmare a unei evaluări individuale a situației și cu condiția ca măsurile alternative la detenție să nu poată fi aplicate (...) din unul dintre următoarele motive: (a) pentru a verifica identitatea și originea sa (b) pentru a determina elementele care stau la baza cererii de protecție internațională (...), în special atunci când există riscul de scurgere a reclamantului (...) (d) atunci când reclamantul de protecție internațională constituie un pericol pentru securitatea națională sau ordinea publică (...) (e) în cazul în care există un risc dovedit de scurgere în sensul articolului 2 din Regulamentul UE nr. 604/2013 și în conformitate cu criteriile prevăzute la articolul (f) din Legea nr. 3907/2011, care se aplică prin analogie (...). 4.a) Detenția reclamanților de azil este impusă pe durata absolut necesară; întârzierile în procedurile administrative care nu sunt atribuite reclamantului nu pot justifica menținerea în detenție. (b) Deținerea reclamantului de protecție internațională din motivele menționate la lit. (a), (b) și (c) este impusă pentru o perioadă de până la 45 de zile și poate fi prelungită cu 45 de zile suplimentare (...) (c) Deținerea reclamantului de protecție internațională din motivele menționate la lit. (d) și (e) nu poate depăși 3 luni. (d) Indiferent de limitele stabilite la lit. (b) și (c), durata detenției nu poate depăși limitele maxime ale acesteia prevăzute la art. 30 din Legea nr. 3907/2011. (...) Constatările organizațiilor internaționale Comitetul european pentru prevenirea torturii și a pedepselor sau tratamentelor inumane sau degradante (CPT) În raportul său din 26 septembrie 2017, întocmit în urma a două vizite în Grecia, prima având loc în perioada 13-18 aprilie 2016 și a doua în perioada 19-25 iulie 2016, CPT care a vizitat PROKEKA de Tavros, a arătat că aceste instalații erau complet inadecvate pentru a reține migranți chiar și pentru perioade scurte. Nu exista nici o dovadă că această situație, constatată în timpul vizitelor anterioare, s - a schimbat. Condițiile materiale erau foarte insuficiente. Cele mai multe dintre celulele barate situate la etajul al doilea erau murdare, prost defalcate și infestate. Saltelele și păturile erau uzate și murdare. Deținuții se plângeau că nu primeau suficient produse de igienă corporală. Deținuții erau închiși în celulele lor în cea mai mare parte a zilei. Ei nu beneficiau de posibilitatea de a face exerciții fizice pe o bază zilnică și, uneori, durata acesteia nu depășea 15 minute. Înaltul Comisariat al Organizației Națiunilor Unite pentru Refugiați Într-un raport privind Grecia pentru perioada cuprinsă între 1 și 31 decembrie 2018, Înaltul Comisariat al Organizației Națiunilor Unite pentru Refugiați a subliniat faptul că numărul persoanelor primite la Hotspotul Samos era de cinci ori mai mare decât capacitatea acestuia. Reclamanții de azil erau adăpostiți în corturi nepotrivite sau adăposturi de avere situate în zonele învecinate. Condițiile meteorologice de iarnă făceau situația mai dificilă, hărțuirea sexuală și violența constituiau un risc major. Numărul limitat de servicii specializate, interpreți și ofițeri de poliție a împiedicat gestionarea diferitelor cazuri și a perpetuat sentimentele de nesiguranță. Accesul limitat la toalete și dușuri și atribuirea necoordonată a adăposturilor a fost foarte îngrijorător, în special în ceea ce privește femeile și părinții necăsătoriți. GRIFS Invocând art. 3 din Convenție, recurenta se plânge de condițiile detenției sale în secția de poliție din Sidiro, PROKEKA de Tavros și Hotspot de Samos. Invocând art. 13 din Convenție coroborat cu art. 3, reclamanta se plânge de absența unei acțiuni efective pentru a-și denunța condițiile de detenție. Invocând art. 13 din Convenție coroborat cu art. 3, recurenta se plânge de absența unei acțiuni efective de denunțare a restricției circulației sale pe insula Samos care i-a fost impusă, în absența unui act administrativ executoriu individual în acest sens. În conformitate cu art. 5 alineatul (1) din Convenție, recurenta se plânge că detenția sa în perioada 13 decembrie 2018-15 ianuarie 2019 nu îndeplinește condițiile de legalitate prevăzute la articolul respectiv, deoarece era deținută exclusiv pe baza unei circulare a poliției. Invocând art. 5 alin. (4) din Convenție, reclamanta se plânge că, prin examinarea legalității detenției, instanța administrativă din Pireu a ignorat elemente importante, în special calitatea sa de solicitant de azil, precum și afirmațiile sale privind condițiile sale de detenție. A fost recurenta supusă, cu încălcarea articolului 3 din convenție, unor tratamente inumane sau degradante ca urmare a condițiilor sale de detenție în incintele secției din Sidirokastro și POKEKA de Tavros, precum și ca urmare a condițiilor sale de viață în Hotspotul din Samos Reclamantul dispunea de o acțiune efectivă pentru a contesta condițiile sale de detenție, conform dispozițiilor art. 13 din Convenție, recurenta dispunea de o acțiune efectivă, în sensul art. 13 din Convenție, pentru a contesta obligația care îi era impusă de aceasta de a nu părăsi insula Samos? Având în vedere cerințele prevăzute la art. 5 alineatul (1) din Convenție, detenția recurentei între 13 decembrie 2018 și 15 ianuarie 2019 a fost în mod legal mai ales având în vedere natura textului în temeiul căruia reclamanta a fost deținută În cazul de față, recurenta a avut posibilitatea de a contesta în mod eficient legalitatea detenției sale, astfel cum se prevede la art. 5 alineatul (4) din convenție, având în vedere motivarea deciziei Tribunalului Administrativ din Pireu din 16 ianuarie 2019?
Communiquée le 20 octobre 2019
Requête n
o
2080/19
D.S.
contre la Grèce
introduite le 11 janvier 2019
La requérante, M
me
D.S., est une ressortissante iraquienne née en 1998. Elle est représentée devant la Cour par M
e
e
V.
Papadopoulos et M
e
Les circonstances de l’espèce
Les faits de la cause, tels qu’ils ont été exposés par la requérante, peuvent se résumer comme suit.
La requérante est d’origine kurde et de confession Yezidi. Avant de fuir l’Irak, elle vivait à Shingal, ville connue pour les exactions commises par Isis à l’égard des populations de confession Yezidi. Ses parents bénéficient du statut de protection internationale et vivent en Allemagne.
L’arrestation, la détention et la procédure d’asile concernant la requérante
Le 11 mai 2018, la requérante passa de Turquie en Grèce, sur l’île de Samos, où elle fut arrêtée pour être entrée illégalement sur le territoire. Le même jour, le directeur de la police de Samos ordonna sa détention provisoire pendant trois jours jusqu’à la prise d’une décision d’expulsion. Par une autre décision du même jour, prise par le commandant du hotspot de Samos, la requérante se vit imposer une «
restriction géographique
» consistant à résider dans le hotspot de Samos, structure semi-ouverte.
Le 14 mai 2018, la décision d’expulsion ordonna la détention de la requérante en vue de son renvoi en Turquie. Le même jour, l’Office régional d’asile de Samos enregistra la demande de protection internationale soumise par la requérante et lui délivra une attestation à cet effet qui comportait un tampon indiquant une obligation de résider à Samos.
Le 6 juin 2018, une décision du commandant du hotspot de Samos précisa que la procédure d’accueil et d’identification de la requérante était terminée et que celle-ci «
n’appartenait pas à un groupe vulnérable
».
Le 8 juin 2018, le directeur général de la police de la Région de l’Égée du nord suspendit l’application de la décision d’expulsion de la requérante jusqu’à la fin de la procédure de l’examen de la demande d’asile et ordonna le maintien de la requérante dans le hotspot de Samos.
Le 13 décembre 2018, la requérante fut arrêtée et placée en détention à la ville de Serres, en Grèce du nord. La requérante s’était rendue dans cette ville afin de rencontrer son frère qui résidait dans une structure d’accueil hébergeant des Yezidis demandeurs d’asile.
Le même jour, l’Office régional d’asile décida d’interrompre l’examen de la demande d’asile de la requérante. Il présuma que celle-ci s’était tacitement désistée de sa demande au motif qu’elle ne s’était pas présentée à l’Office pour renouveler son attestation de demandeur d’asile dont la validité avait expiré le 10 août 2018. Cette décision ne fut pas notifiée à la requérante qui ne fut pas non plus informée de son contenu.
Le 14 décembre 2018, le directeur général de la police de la Région de l’Égée du nord révoqua la décision de suspension de la décision d’expulsion au motif que la requérante avait violé les conditions relatives à sa restriction de mouvement sur l’île de Samos. Cette décision entraina l’applicabilité de la décision du 14 mai 2018 relative au renvoi de la requérante en Turquie.
Du 13 au 19 décembre 2018, la requérante fut détenue au commissariat de police de Sidirokastro. Elle fut par la suite transférée au PROKEKA (centre de détention des étrangers avant renvoi) de Tavros (à Athènes) en vue de son transfert final à l’île de Samos.
Le 10 janvier 2019, et alors qu’elle était encore détenue au PROKEKA de Tavros, la requérante déposa une demande tendant à la continuation de l’examen de sa demande d’asile.
Le 14 janvier 2019, et alors que la requérante était détenue au PROKEKA de Tavros, elle forma des objections contre sa détention devant le tribunal administratif du Pirée. Elle exposait de manière très détaillée ses conditions de vie dans le hotspot de Samos qui l’avaient obligée de le fuir, ainsi que ses conditions de détention dans le commissariat de Sidirokastro et le PROKEKA de Tavros. Elle soutenait que son renvoi n’était pas réalisable en raison de sa qualité de demandeure d’asile et qu’elle était détenue en violation de l’article
5 § 1 de la Convention et du droit interne pertinent. Elle affirmait qu’elle ne risquait pas de fuir, car elle aurait une résidence constante et connue, étant hébergée chez une amie dont l’adresse était connue des autorités.
Le 16 janvier 2019, le tribunal rejeta les objections. Il justifia le maintien en détention de la requérante par le fait que celle-ci n’avait pas de résidence stable et était privée de ressources, de sorte que des mesures alternatives à la détention ne pouvaient lui être appliquées. La seule déclaration solennelle de son amie qui promettait de l’héberger ne suffisait pas à prouver que la requérante avait une résidence stable et connue. En outre, les allégations de la requérante selon lesquelles ses conditions de détention n’étaient pas dignes et qu’elles mettaient en danger son intégrité physique et sa vie devaient être rejetées comme vagues et non établies. Le tribunal conclut que la requérante devait être détenue jusqu’à ce que sa demande d’asile soit examinée dans les délais fixés par l’article 46 de la loi n
o
4375/2016.
Le 15 janvier 2019, la requérante fut transférée au hotspot de Samos.
Le 18 janvier 2019, les avocats de la requérante demandèrent auprès des autorités compétentes de placer la requérante dans une structure d’accueil assurant des conditions de vie acceptables et de la faire examiner par un psychologue. Toutefois, ils ne reçurent aucune réponse.
La version de la requérante concernant ses conditions de détention
a)
Dans le hotspot de Samos
La requérante allègue que les conditions de vie dans le hotspot de Samos étaient épouvantables. Elle était privée d’un toit approprié et ne bénéficiait d’aucune condition hygiène, même la plus basique. En outre, le harcèlement systématique et la menace omniprésente de sévices sexuels lui provoquèrent des sentiments d’insécurité, d’humiliation et de peur intenses.
Plus particulièrement, la requérante affirme que le hotspot accueillait cinq fois plus des demandeurs d’asile que sa capacité de 648 places ne le permettait. En mai 2018, le hotspot accueillait 2
926 personnes
; en juin
2018, 3
091 personnes
; en juillet 2018, 3
597 personnes
; en août 2018, 3
617 personnes et en septembre 2018, 3
817 personnes. Lors de son retour à Samos en janvier 2019, le hotspot accueillait 3
669 personnes
; le 31
janvier 2019, 3
675 personnes et le 5 février 2019, 3
715 personnes.
À son arrivée et pendant un mois, elle habitait dans une petite tente qu’elle avait elle-même acheté qui ne lui procurait aucune protection contre les conditions météorologiques et ne lui assurait aucune intimité. Ses vêtements et ses objets personnels furent volés pendant cette période. Par la suite, elle fut placée dans une tente plus grande avec 30 autres personnes (homes seuls, femmes seules et familles) et dans le même dénuement et le même manque d’hygiène. Les querelles et les conflits entre toutes ces personnes aggravaient son sentiment d’insécurité.
Les coupures de l’eau courante étaient fréquentes, ce qui rendait impossible de maintenir un niveau d’hygiène acceptable. L’eau chaude était rate et les coupures du courant électrique étaient de nature à la dissuader à la nuit tombée d’aller aux toilettes ou de se doucher.
L’état de saleté dans le hotspot était difficile à décrire. Les déchets s’accumulaient et il y avait partout des eaux sales, des insectes, des serpents et des rongeurs.
Pour avoir accès à la nourriture, la requérante devait faire la queue pendant plusieurs heures par jour et l’accès à d’autres services (médecin, psychologue etc.) était limité, voire impossible.
b)
Dans le commissariat de police Sidirokastro
La requérante soutient que pendant toute la durée de son séjour elle ne sortit jamais de sa cellule, qui était assez peu pourvue de lumière naturelle.
Elle dormait dans un lit maçonné sur un matelas mince et sale, sans drap ni couverture.
Le commissariat contenait deux cellules juxtaposées. L’une accueillait les hommes et l’autre les femmes, mais la séparation étant faite avec des barreaux de fer, il n’y avait aucune intimité pour les femmes qui étaient harcelées par les hommes.
Il n’y avait pas d’eau chaude et la requérante ne se vit remettre aucun produit d’hygiène personnelle. Elle recevait la somme des 5,87 euros par jour pour acheter nourriture et eau minérale. Il n’y avait ni salle à manger, ni chaises, ni tables, ni téléviseur ou radio ou accès à internet. Il était impossible de communiquer avec l’extérieur, aucune carte téléphonique n’ayant été distribuée.
c)
Le PROKEKA de Tavros (Petrou Ralli)
La cellule était sale, froide, humide et dépourvue d’aération et de lumière naturelle. La requérante partageait sa cellule, qui était assez exiguë, avec 3 ou 4 codétenues. Elle dormait dans un lit sale, sans drap ni couverture. Elle prenait aussi ses repas sur le lit. La façade de la cellule était devant un couloir et était constituée des barreaux du sol au plafond, ce qui excluait toute intimité des détenues.
La requérante affirme qu’il lui était permis de quitter la cellule et de sortir à l’extérieur pendant une durée très limitée et pas tous les jours. La cour était entourée des mûrs très hauts et des barbelés à l’instar des prisons de haute sécurité. Il n’y avait aucune possibilité de faire de l’activité physique ou de se divertir autrement. Il n’était pas permis de faire usage de téléphone portable et il était impossible de téléphoner par les appareils publics à défaut de disposer des cartes téléphoniques.
La requérante ne reçut aucun produit d’hygiène corporelle, ni des vêtements ou chaussures, de sorte qu’elle avait froid compte tenu du fait qu’elle avait été détenue pendant les mois de décembre et janvier. L’eau chaude n’était pas en quantité suffisante et les sanitaires étaient sales et ne fonctionnaient pas bien. La cellule était infestée de cafards et de punaises.
Le droit et la pratique internes pertinents
La circulaire n
o
1604/16/1195968 de la police grecque, du 28 juin 2016, «
relative à la gestion des migrants irréguliers dans les centres d’accueil et d’identification, aux procédures d’asile et à la déclaration commune Union européenne-Turquie du 18 mars 2016 (réalisation des renvois en Turquie)
» prévoit
:
«
(...) Au cas où le migrant fait l’objet des mesures autres que la détention avec la condition de ne pas quitter l’île sur laquelle il se trouve, et celui-ci est repéré à un autre endroit de la Grèce continentale, la mesure de la détention est réintroduite et il sera tenté de le faire transférer à l’île où il fera l’objet de détention ou d’autres mesures (...)
»
Dans une déclaration concernant la situation dans les centres de réception situés sur les îles de la mer Égée de l’est, publiée le 15 octobre 2018, ma Commission nationale grecque pour les droits de l’homme CNGDH) soulignait
:
«
La CNGDH réitère sa position ferme et exprimée constamment afin qu’il soit mis fin immédiatement à la prise au piège des demandeurs de protection internationale sur les îles de la mer Égée de l’est et qu’elles soient levées les restrictions géographiques qui leur sont imposées. Il est urgent de transférer immédiatement toutes les personnes vulnérables vers des structures sures et appropriées sur la Grèce continentale et d’assurer le contrôle effectif et sans obstacles des conditions requises en vue d’accorder la protection internationale (...)
».
L’article 46 (détention des demandeurs d’asile) de la loi n
o
4375/2016 relative aux questions d’asile et de migration dispose
:
«
1.Un étranger (...) qui demande la protection internationale ne peut pas être détenu en raison du seul fait qu’il a déposé une demande d’asile ou qu’il entrée illégalement dans le pays et y réside sans titre légal de séjour.
2.Un étranger (...) qui demande la protection internationale alors qu’il est en détention sur le fondement des dispositions des lois no 3386/2005 et no 3907/2011 (...) est maintenu en détention à titre exceptionnel, lorsque la détention est nécessaire, à la suite d’une appréciation individuelle de la situation et à la condition que des mesures alternatives à la détention ne peuvent pas être appliquées (...) pour l’un des motifs suivants
:
a) afin de vérifier son identité et son origine
b) afin de déterminer les éléments sur lesquels est fondé la demande de protection internationale (...) surtout lorsqu’il y a risque de fuite du demandeur (...)
(...)
d) lorsque le demandeur de la protection internationale constitue un danger pour la sécurité nationale ou l’ordre public (...)
e) lorsqu’il y a risque avéré de fuite au sens de l’article 2 du Règlement UE no 604/2013 et en application des critères de l’article
18
f) de la loi no 3907/2011 qui s’appliquent par analogie (...).
4.a) La détention des demandeurs d’asile est imposée pour la durée absolument nécessaire. Les retards dans les procédures administratives qui ne sont pas attribuables au demandeur ne peuvent pas justifier le maintien en détention.
b) La détention du demandeur de protection internationale pour les motifs mentionnées sous a), b) et c) est imposée pour une période jusqu’à 45 jours et peut être prolongée de 45 jours supplémentaires (...)
c) La détention du demandeur de protection internationale pour les motifs mentionnées sous d) et e) ne peut pas dépasser 3 mois.
d) Indépendamment des limites fixées aux points b) et c), la durée de la détention ne peut pas dépasser les limites maximales de celle-ci telles que prévues à l’article 30 de la loi no 3907/2011.
(...)
»
Les constats des organisations internationales
Le Comité européen pour la prévention de la torture et des peines ou traitements inhumains ou dégradants (CPT)
Dans son rapport du 26 septembre 2017, établi à la suite de deux visites en Grèce, la première ayant eu lieu du 13 au 18 avril 2016 et la seconde du 19 au 25 juillet 2016, le CPT qui a visité le PROKEKA de Tavros, relevait que ces installions étaient totalement inadéquates pour retenir des migrants même pour des périodes courtes. Rien ne démontrait que cette situation, constatée lors de précédente visites, avait changé. Les conditions matérielles étaient très insuffisantes. La plupart des cellules barrées situés au deuxième étage étaient crasseuses, mal ventilées et infestées. Les matelas et les couvertures étaient usés et sales. Les sanitaires étaient dépourvus de toute hygiène et non réparés. Les détenus se plaignaient qu’ils ne recevaient pas suffisamment des produits d’hygiène corporelle. Les détenus étaient enfermés dans leurs cellules pendant la plus grande partie de la journée. Ils ne bénéficiaient pas de la possibilité de faire de l’exercice physique sur une base quotidienne et, parfois, la durée de celle-ci ne dépassait pas 15
minutes.
Le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les Réfugiés
Dans un rapport concernant la Grèce pour la période du 1
er
au 31
décembre 2018, le Haut-Commissariat des Nations Unies pour les Réfugiés soulignait que le nombre des personnes accueillies au hotspot de Samos était cinq fois supérieur à la capacité de celui-ci. Les demandeurs d’asile étaient abrités dans des tentes inadéquates ou des abris de fortune établis dans des champs avoisinants. Les conditions météorologiques hivernales rendaient la situation plus difficile.
Le harcèlement sexuel et les violences constituaient un risque majeur. Le nombre limité des services spécialisés, des interprètes et des officiers de police empêchait la gestion de différents cas et perpétuait les sentiments d’insécurité. L’accès limité aux toilettes et aux douches et l’attribution non coordonnée des abris était très préoccupants, en particulier en ce qui concernait les femmes et les parents célibataires.
Invoquant l’article 3 de la Convention, la requérante se plaint de conditions de sa détention dans le commissariat de police de Sidirokastro, le PROKEKA de Tavros et le hotspot de Samos.
Invoquant l’article 13 de la Convention combiné avec l’article 3, la requérante se plaint de l’absence d’un recours effectif pour dénoncer ses conditions de détention.
Invoquant l’article 13 de la Convention combiné avec l’article 3, la requérante se plaint de l’absence d’un recours effectif pour dénoncer la restriction de ses mouvements sur l’île de Samos qui lui a été imposée, à défaut d’un acte administratif exécutoire individuel à ce sujet.
Invoquant l’article 5 § 1 de la Convention, la requérante se plaint que sa détention du 13 décembre 2018 au 15 janvier 2019 ne remplissait pas les conditions de la légalité voulues par cet article car elle était détenue sur le seul fondement d’une circulaire de police.
Invoquant l’article 5 § 4 de la Convention, la requérante se plaint qu’en examinant la légalité de la détention, le tribunal administratif du Pirée a ignoré des éléments importants, notamment sa qualité de demandeure d’asile ainsi que ses allégations concernant ses conditions de détention.
1.
La requérante a-t-elle été soumise, en violation de l’article 3 de la Convention, à des traitements inhumains ou dégradants en raison de ses conditions de détention dans les locaux du commissariat de Sidirokastro et de POKEKA de Tavros ainsi qu’en raison de ses conditions de vie dans le hotspot de Samos
?
2.
La requérant disposait-elle d’un recours effectif afin de contester ses conditions de détention, comme l’exige l’article 13 de la Convention
?
3.
La requérante disposait-elle d’un recours effectif, au sens de l’article
13 de la Convention, pour contester l’obligation qui lui était faite de ne pas quitter l’île de Samos
?
4.
Au regard des exigences de l’article 5 § 1 de la Convention, la détention de la requérante entre le 13 décembre 2018 et le 15 janvier 2019 a-t-elle été «
régulière
», eu égard notamment à la nature du texte en application duquel la requérante a été détenue
?
5.
Dans le cas d’espèce, la requérante a-t-elle eu la possibilité de contester efficacement la légalité de sa détention, comme l’exige l’article 5 § 4 de la Convention, eu égard à la motivation de la décision du tribunal administratif du Pirée du 16 janvier 2019
?