CtEDO 28.05.2025 Auto

CASE OF LA TORRE AND OTHERS v. ITALY - [Italian Translation] by the Italian Ministry of Justice

RESPONDENT
ITA
HOTĂRÂRE
28.05.2025
Pe scurt
Instanță
CtEDO
Concluzie
Violation of Article 6 - Right to a fair trial (Article 6 - Enforcement proceedings;Article 6-1 - Access to court;Reasonable time);Violation of Article 1 of Protocol No. 1 - Protection of property (Article 1 para. 1 of Protocol No. 1 - Peaceful enjoyment of possessions)
RĂSFOIEȘTE: CtEDO · 2025
DESCARCĂ: PDF · DOCX 🔒 Pro
Citează această cauză
CASE OF LA TORRE AND OTHERS v. ITALY - [Italian Translation] by the Italian Ministry of Justice (CtEDO, 2025)
HUDOC · oficial

SEDINEA CAUSE TORRE E ALTRI v. ITALIA (recurs nr. 29829/23 și alte 2 recursuri) SUZUL STRASBOURG 28 MAI 2025 Această hotărâre este definitivă și poate fi modificată în formă.In cauza La Torre și alții v. Italia, Curtea Europeană a Drepturilor Omului (prima secțiune), întrunită într-un comitet format din: Georgios A. Serghides , președintele, Frédéric Krenc, Alain Chablais , judecători , și Viktoriya Maradudina, cancelliere adăugată de secțiune f.f., după deliberat în camera de consiliu din 7 mai 2025, a adoptat următoarea hotărâre, în data de: Pagina 1.

În plus, Curtea a considerat că executarea unei sentințe a oricărui organ judiciar trebuie considerată parte integrantă a procesului în sensul articolului 6.Încercarea, pe de altă parte, a jurisprudenței sale interne privind nerespectarea sau executarea întârziată a unor măsuri judiciare definitive adoptate în favoarea lor (art. 19 Hornsby, 19 martie 40, Hotărârile Antonino de Silvestri, 10 iulie 1997, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia, Italia

După examinarea tuturor elementelor care i-au fost prezentate, Curtea nu vede niciun fapt sau argument care să o convingă să ajungă la o concluzie diferită cu privire la admisibilitatea și meritul sancțiunilor în cauză. Având în vedere jurisprudența sa în materie, aceasta consideră că, în cazul de față, autoritățile nu au depus eforturi pentru a asigura executarea completă și în timp util a actelor judiciare emise în favoarea reclamantelor.11 În consecință, aceste sancțiuni sunt admisibile și arată o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție.11 În ceea ce privește alte violații ale drepturilor de autor, Curtea a concluzionat că nu au fost luate în considerare în temeiul articolului 35 din Convenția de la Veneția.12 În acest caz, autoritățile nu au făcut eforturi pentru a asigura executarea completă și în timp util a actelor judiciare emise în favoarea reclamantelor.11 În consecință, aceste sancțiuni sunt admisibile și arată o încălcare a articolului 6 § 1 din Convenție.11 În ceea ce privește alte violații ale drepturilor de autor, Curtea a concluzionat că nu au fost luate în temeiul articolului 41 din Convenția de la Veneția (delegerea de la Veneția, de exemplu, și toate aceste elemente sunt încălcate în temeiul articolului 1 din Convenția de la Veneția, de la care nu sunt incluse în temeiul art. 13 din Convenția de la care seamă, deși, precum și alte declarații ale Curtea de jurisprudență, precum și alte declarații ale Curții de drepturi, precum și alte declarații de drepturi, care nu sunt în temeiul articolului 35 din Convenția de la Convenție, de la care nu sunt în temeiul articolul nr.11 din Convenție, sunt în cauză).

În plus, Curtea constată că există încă o încălcare a articolului 1 din Protocolul nr. 1 la Convenție în ceea ce privește celelalte sentințe prezentate la Banca de Stat Europeană de Jurisprudență consolidată (a se vedea tabelul de mai sus); că, în termen de trei luni, statul membru în cauză trebuie să asigure măsuri adecvate cu privire la suma sumele de finanțare a sumelor de finanțare ale sentințelor în cauză, care se vor aplica în conformitate cu regulamentul central al statului membru în cauză, în termen de trei luni, cu o marjă de trei procente, și că, în cazul în care operațiunile în cauză se vor înregistra în tabelul de mai sus, se va anula, în termen de trei luni, o sumă echivalentă a celor menționate în regulamentul central al statului membru în cauză.

APPELĂR Lista acțiunilor privind executarea executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării executării

Tribunalul din Barcelona Pozzo di Gotto secțiunea de muncă, R.G. 1470/2012, 23/10/2012 Tribunalul din Barcelona Pozzo di Gotto secțiunea de muncă, R.G. 1471/2012, 23/10/2012 Tribunalul din Barcelona Pozzo di Gotto secțiunea de muncă, R.G. 1472/2012, 23/10/2012 Tribunalul din Barcelona Pozzo di Gotto secțiunea de muncă, R.G. 1472/2012, 23/10/2012 Tribunalul din Barcelona Pozzo di Gotto secțiunea de muncă, R.G. 1473/2012, 23/10/2012 Tribunalul din Barcelona Pozzo di Gotto secțiunea de muncă, R.G. 1473/2012, 23/10/2012 Tribunalul din Barcelona Pozzo di Gotto secțiunea de muncă, R.G. 1470/2012, 23/10/2012 Tribunalul din Barcelona Pozzo di Gotto secțiunea de muncă, R.G. 1474/2012, 23/10/2012 Tribunalul din Barcelona Pozzo di Gotto secțiunea de muncă, R.G. 1475/2012, 23/10/2012 Tribunalul din Barcelona Pozzo di Gotto secțiunea de muncă, R.G. 1472/2012, 23/10/2012 Tribunalul din Barcelona Pozzo di Gotto secțiunea de muncă, R.G.G. 1472/2012, 29/10/2012 Tribunalul de la 29/03/2012 Tribunal de la 29/03/2012 Tribunal de la 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03/2012 de 29/03

Tribunalul din Barcelona Pozzo di Gotto secțiunea de muncă, R.G. 2205/2012, 29/03/2013 Tribunalul din Barcelona Pozzo di Gotto secțiunea de muncă, R.G. 2206/2012, 29/03/2013 Tribunalul din Barcelona Pozzo di Gotto secțiunea de muncă, R.G. 2207/2012, 29/03/2013 Tribunalul din Barcelona Pozzo di Gotto secțiunea de muncă, R.G. 2207/2012, 29/03/2013 Tribunalul din Barcelona Pozzo di Gotto secțiunea de muncă, R.G. 1367/2013, 18/11/2013 Tribunalul din Barcelona Pozzo di Gotto secțiunea de muncă, R.G. 2208/2012, 29/03/2013 Tribunalul din Barcelona Pozzo di Gotto secțiunea de muncă, R.G. 2209/2012, 29/03/2013 Tribunalul din Barcelona Pozzo di Gotto secțiunea de muncă, R.G. 2197/2012, 29/03/2013 Tribunalul din Barcelona Pozzo di Gotto secțiunea de muncă, R.G. 1371/2013, 18/11/2013/2013 13/11/2013 13/11/2013, 18/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/11/2013, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13/13, 13

Tribunalul din Barcelona Pozzo di Gotto secțiunea de muncă, R.G. 1380/2013, 18/11/2013 Tribunalul din Barcelona Pozzo di Gotto secțiunea de muncă, R.G. 1465/2013, 18/11/2013 Tribunalul din Barcelona Pozzo di Gotto secțiunea de muncă, R.G. 1381/2013, 18/11/2013 Tribunalul din Barcelona Pozzo di Gotto secțiunea de muncă, R.G. 1381/2013, 18/11/2013 Tribunalul din Barcelona Pozzo di Gotto secțiunea de muncă, R.G. 1381/2013, 23/10/2012 23/10/2012 23/10/2012 23/10/2012 23/10/2012 23/10/2012 23/10/2012 Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai mult Mai

Mai mult de 11 ani și 7 luni și 6 zile în curs Mai mult de 11 ani și 7 luni și 6 zile în curs Mai mult de 11 ani și 7 luni și 6 zile în curs Mai mult de 11 ani și 7 luni și 6 zile în curs Mai mult de 11 ani și 2 luni în curs Mai mult de 11 ani și 2 luni în curs Mai mult de 11 ani și 2 luni în curs Mai mult de 11 ani și 2 luni în curs Mai mult de 11 ani și 2 luni în curs Mai mult de 11 ani și 7 luni și 6 zile în curs Mai mult de 11 ani și 7 luni și 6 zile în curs Mai mult de 11 ani și 7 luni și 6 zile în curs Mai mult de 11 ani și 2 luni în curs Mai mult de 11 ani și 2 luni în curs Mai mult de 11 ani și 2 luni în curs Mai mult de 11 ani și 2 luni în curs Mai mult de 11 ani și 2 luni în curs Mai mult de 11 ani și 2 luni în curs Mai mult de 11 ani și 2 luni în curs Mai mult de 11 ani și 2 luni în curs Mai mult de 11 ani și 2 luni în curs Mai mult de 11 ani și 2 luni în curs Mai mult de 11 ani și 2 luni în curs Mai mult de 11 luni în curs Mai mult de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs de 11 luni în curs

1 Art. 1 - absența întârzierii în plata unui credit impus de autoritățile naționale 12.500 250 3231/24 19/01/2024 Giovannangelo DE GIOVANNI 1959 Pagliuca Mauro Avellino Tribunalul din Salerno, R.G. 291/04, 12/06/2013 24/07/2013 în curs Mai mult de 10 ani și 10 luni și 5 zile Comuna Mercato San Marino.

§ Cauze similare

Grupate prin similitudine semantică

5 cauze
CtEDO 2025-05-28
0,96
CASE OF MELORIO AND OTHERS v. ITALY - [Italian Translation] by the Italian Ministry of Justice
PRIMA SEZIONE CAUSA MELORIO E ALTRI c. ITALIA (Ricorso n. 11908/24 e altri 2 ricorsi – si veda l’elenco allegato) SENTENZA STRASBURGO 28 maggio 2025 Questa sentenza è definitiva. Può subire modifiche di forma. Nella causa Melorio e altri c.
CtEDO 2025-05-28
0,96
CASE OF BELLUOMO AND OTHERS v. ITALY - [Italian Translation] by the Italian Ministry of Justice
PRIMA SEZIONE CAUSA BELLUOMO E ALTRI c. ITALIA (Ricorso n. 11895/24 e altri 3 ricorsi – si veda l’elenco allegato) SENTENZA STRASBURGO 28 maggio 2025 Questa sentenza è definitiva. Può subire modifiche di forma. Nella causa Belluomo e altri
CtEDO 2025-11-27
0,95
CASE OF ESPOSITO v. ITALY - [Italian Translation] by the Italian Ministry of Justice
PRIMA SEZIONE CAUSA ESPOSITO E ALTRI c. ITALIA (Ricorso n. 11032/24 e altri 6– si veda l’elenco allegato) SENTENZA STRASBURGO 27 novembre 2025 Questa sentenza è definitiva. Può subire modifiche di forma. Nella causa Esposito e altri c. Ital
CtEDO 2025-11-13
0,95
CASE OF ABRUSCI AND OTHERS v. ITALY - [Italian Translation] by the Italian Ministry of Justice
PRIMA SEZIONE CAUSA ABRUSCI E ALTRI c. ITALIA (Ricorsi nn. 42098/23 e altri 6– si veda l’elenco allegato) SENTENZA STRASBURGO 13 novembre 2025 Questa sentenza è definitiva. Può subire modifiche di forma. Nella causa Abrusci e altri c. Itali
CtEDO 2025-05-28
0,94
AFFAIRE LA TORRE ET AUTRES c. ITALIE
PREMIÈRE SECTION AFFAIRE LA TORRE ET AUTRES c. ITALIE (Requête n o 29829/23 et 2 autres requêtes – voir liste en annexe) ARRET STRASBOURG 28 mai 2025 Cet arrêt est définitif. Il peut subir des retouches de forme. En l’affaire La Torre et au
Sursă